![Walker Edison BDOL Assembly Instructions Manual Download Page 20](http://html.mh-extra.com/html/walker-edison/bdol/bdol_assembly-instructions-manual_870026020.webp)
P.20
Step 12
Secure front guardrail (13) to crossbar (10) using large bolts (B) and large washers (E). Secure back guardrail (13) to crossbar (11) using large bolts (B), large washers (E)
and, where applicable, angle brackets (G).* Tighten large bolts (B) with large wrench (L).
*OPTIONAL: Angle brackets (G) can be used to attach the bed to a wall for additional support. You must use hardware suitable for the particular wall type, which is not
included as there are many different wall types. You must also mount the bed to the structure of the wall (i.e. wood studs, metal studs or cement/brick) directly. DO NOT attach
the bed to the surface of the wall without anchoring into the structural framework of the wall. Please seek professional advice if you are unsure of your own ability to do
this correctly. Walker Edison Furniture Company makes no representation of warranty,expressed or implied, to the strength of any structure and the wall
’
s ability to hold your
bed. You assume all responsibility and indemnify Walker Edison Furniture Company of any and all damages that may be incurred by attaching your bed to the wall.
(EN)
(FR)
13
B
B
E
E
G
12
B
E
G
13
B
B
E
E
B
E
FRONT SIDE
BACK SIDE
13
13
11
10
Bien fixer le longeron de l
’é
chelle avant (13)
à
la barre transversale (10) en utilisant les gros boulons (B) et les gros joints(E). Attachez la rampe arri
è
re (13)
à
la barre transversale
(11) en utilisant de grands boulons (B), des rondelles (E) et, le cas
é
ch
é
ant, les
é
querres de fixation (G). * Serrer les gros boulons (B) avec une grande cl
é
(L).
*OPTIONNEL : Les
é
querres de fixation (G) peuvent
ê
tre utilis
é
es pour attacher le lit
à
un mur pour plus de soutien. Vous devez utiliser du mat
é
riel adapt
é
pour le type de mur
utilis
é
. Ce mat
é
riel n
’
est pas inclus, car il y a diff
é
rents types de murs. Vous devez
é
galement monter le lit
à
la structure du mur (
à
savoir les montants en bois, clous en m
é
tal ou
ciment / brique) directement. NE PAS attacher le lit
à
la surface de la paroi sans ancrage dans le cadre structurel de la paroi. S'il vous pla
î
, demander des conseils professionnels
si vous n'
ê
tes pas certain de votre capacit
é
à
le faire correctement. Walker EdisonFurniture Company ne fait aucune d
é
claration de garantie, expresse ou implicite, sur la force de
toute structure et sur la capacit
é
de votre mur
à
tenir votre lit. Vous assumez l
’
enti
è
re responsabilit
é
et d
é
chargez de toute responsabilit
é
la
compagnie d
’
ameublement Walker Edison en cas de dommage pouvant avoir lieu en attachant votre lit au mur.
B
E
L
(ESP)
Fije la barandilla delantera (13) al travesa
ñ
o (10) con pernos grandes (B) y arandelas grandes (E). Fije la barandilla trasera (13) al travesa
ñ
o (11) con pernos grandes (B),
arandelas grandes (E) y, si corresponde, escuadras angulares (G).* Apriete los pernos grandes (B)con la llave grande (L).
*opcional: Se pueden utilizar los soportes angulares (G) para fijar la cama a una pared como apoyo adicional. Se debe utilizar el herraje adecuado para el tipo de pared en
particular, que no se incluye ya que hay muchos tipos de pared diferentes. Tambi
é
n debe montar la cama directamente en la estructura de la pared (es decir, tacos de madera,
tacos de metal o cemento/ladrillo). NO sujete la cama a la superficie de la pared sin anclarla en la estructura de la pared. Por favor, busque consulta profesional si no est
á
seguro
de su propia capacidad para hacer esto correctamente. La Compa
ñí
a de Muebles Walker Edison no ofrece ninguna garant
í
a, expresa o impl
í
cita, a la fuerza de cualquier
estructura y la capacidad de la pared para sostener su cama. Usted asume toda la responsabilidad e indemniza a la Compa
ñí
a de Muebles Walker Edison por todos los da
ñ
os
que pueda ocasionar la fijaci
ó
n de su cama a la pared.
(DE)
Befestigen Sie die vordere Leitplanke (13) an die Querstange (10) mit gro
ß
en Bolzen (B) und gro
ß
en Unterlegscheiben (E). Befestigen Sie die hintere Leitplanke (13) an die
Querstange (11) mit gro
ß
en Bolzen (B), gro
ß
en Unterlegscheiben (E) und gegebenenfalls den Befestigungswinkeln (G). * Ziehen Sie die gro
ß
en Bolzen (B) mit einem gro
ß
en
Bolzen (L).
*OPTIONAL: Befestigungswinkeln (G) k
ö
nnen verwendet werden, um das Bett zur zus
ä
tzlichen Unterst
ü
tzung an der Wand zu befestigen. F
ü
r den jeweiligen Wandtyp muss
geeignete Hardware verwendet werden, die nicht enthalten ist, da es viele verschiedene Wandtypen gibt. Das Bett muss auch direkt an der Struktur der Wand befestigt werden (d.
h. Holzpfosten, Metallpfosten oder Zement / Ziegel). Befestigen Sie das Bett NICHT an die Oberfl
ä
che der Wand, ohne es im strukturellen Rahmen der Wand zu verankern. Bitte
wenden Sie sich an professionellen Rat, wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Sie dies richtig vornehmen k
ö
nnen. Walker Edison Furniture Company
ü
bernimmt keine ausdr
ü
ckliche
oder stillschweigende Gew
ä
hrleistung f
ü
r die St
ä
rke einer Struktur und die F
ä
higkeit der Wand, Ihr Bett zu halten. Sie
ü
bernehmen alle Verantwortung und stellen die Walker
Edison Furniture Company von allen Sch
ä
den frei, die durch das Befestigen Ihres Bettes an die Wand entstehen k
ö
nnen.
Copyright
©
2010 by Walker Edison Furniture Co., LLC. All rights reserved.
L
L
第
20
页