重要通知
为确保安全,在装配和使用前,请仔细阅读本手册和所有安全信息.
//
仅按本手册所载信息组装
Speedplay 踏板和夹板.
//
请勿修改 Speedplay 踏板和夹板.
//
所有说明均可在我们的网站上查看:
www.wahoofitness.com/instructions
//
图像可能并不与最终产品完全对应.
//
必须始终遵守以下说明,
以避免人身伤害,以及对设备和环境的物理损害。说明根据不正确使用产品而导致的危险程度或损坏等级进
DANISH
중요 고지 사항
안전을 위해 조립 및 사용 전에 이 설명서의 내용과 모든 안전 정보를 꼼꼼히 읽으십시오.
//
Speedplay Pedals & Cleats는 반드시 이 설명서에 포함된 정보에 명시된 바에 따라 조립하십시오.
//
Speedplay
Pedals & Cleats를 개조하지 마십시오.
//
모든 지침은 당사 웹사이트 www.wahoofitness.com/instructions에서
확인할 수 있습니다.
//
이미지는 최종 제품을 정확하게 반영하지 않을 수 있습니다.
//
신체적 상해와 장비 및 주변
行分类:危险:不遵守说明将导致死亡或重伤。警告:不遵守说明将导致死亡或重伤。注意:不遵守说明可能
导致人身伤害和/或对设备或环境的物理损害.
//
警告:组装产品时,请遵循手册中提供的说明。
供货范围
A. 基板. 带 5-F 和 5-R 垫片 (2x)
//
B. 垫片包. 6-F 和 6-R 垫片 (2x)、额外垫片 (2x)
//
C. 夹板环带
(COMP 不包含)右 1/左 1
//
D. 夹板盖* 右 1/左 1
//
E. 保护板* 右 1/左 1
//
F. 弹簧和外壳* 右 1/左 1 *产品已预
先组装好。安装前,请拆下夹板盖.
//
G. 螺丝包. 底板螺丝:短/黑色 (6x) 和长/银色 (6x)、保护板螺丝 (8x)
所需工具
6 毫米和 8 毫米内六角扳手
//
#0 和 #2 十字螺丝刀
夹板安装
1. 选择最适合鞋底的底板垫片. 出厂时已将 5-F 和 5-R 垫片预先安装在基板上,但可以用 6-F 和
6-R 垫片代替。在 5-F/6-F 垫片和鞋底之间可能需要额外的垫片。注意:底板/垫片组合可能无法在鞋底形成“
完美”的贴合性,但是为了获得最佳效果,使用具有“最佳”贴合性的垫片非常重要.
//
2. 使用底板螺丝将底
板拧到鞋子上. 底板螺钉有两种长度:短/黑色和长/银色. 请使用最短的螺丝,使其至少与鞋底的插槽完全啮
合五圈。设置所需的前后位置,然后拧紧底板螺丝。建议的拧紧扭矩:4 Nm.
//
3. 将夹板环带环绕于底板. 夹
板环带标有“左”或“右”. 注意:COMP 踏板不提供夹板环带.
//
4. 将保护板安装到弹簧和外壳上. 弹簧和外
壳标有“左”或“右”。保护板未标记。弹簧和外壳已预先装配到保护板上。如果其分离,请使用两个小标签
作为指南,将其轻轻地卡在一起.
//
5. 使用保护板螺丝将组件拧到底板上. 使用“双 X 图案”安装保护板螺丝
(如下所示)。松散地啮合所有四个保护板螺丝(步骤:A 到 D)。设置所需的左右位置,然后拧紧保护板螺丝 (步
骤:E 至 H)。建议的拧紧扭矩:2.5 Nm.
//
6. 调整限位螺丝以设置所需的浮动. 拧紧限位螺丝,以减少脚踏踏
板时足部经受的浮动量(“后跟运动”).外壳贴有标签“后跟进”和“后跟出”,用于指导应调整哪个限位螺丝.
首选浮动范围对于每位骑手都是独特的。如果您不确定自己的浮动偏好,从中等浮动开始,根据需要调节。注
意:调整浮动时,请勿拧松外壳上的限位螺丝,一旦其接触弹簧尖端,请勿进一步拧紧限位螺丝.
//
7. 在保护
板的边缘安装夹板盖. 夹板盖标有“左”或“右”。抓住鞋子,用手掌对四个角各自施力,确保夹板盖已适当覆
盖保护板的边缘。当安装正确时,夹板盖应与夹板环带齐平。注意:如未能正确完成此步骤,可能会导致夹板
盖掉落.
//
8. (可选)将少量“PTFE 干式润滑剂”涂抹在弹簧上的凹槽处,以减少卡入踏板所需的啮合力。
踏板安装
1. 清洁曲柄臂螺纹并涂抹少量润滑脂. 使用抹布或刷子去除旧润滑脂,然后再涂抹新润滑脂.
//
2. 识别左右踏板“Wahoo”徽标从左向右显示,以帮助识别每个踏板(如下所示)。右踏板以顺时针方向安装
,左踏板以逆时针方向安装。安装或拧紧不当可能损坏您的踏板或曲柄.
//
3. 将踏板拧到正确的曲柄臂上. 使
用 8mm 内六角扳手确保拧紧。钛主轴需要 6mm 扳手。建议的拧紧扭矩:30 Nm。
有关完整功能详情和用户说明,请前往:WAHOOFITNESS.COM/INSTRUCTIONS/SPEEDPLAY
KOREAN
continued
환경의 물리적 손상을 방지할 수 있도록, 항상 다음 지침을 준수해야 합니다. 지침은 제품이 잘못 사용되는 경우 발생할
수 있는 위험 또는 손상 정도에 따라 분류되어 있습니다.
//
위험: 지침을 따르지 않으면 사망 또는 중상을 초래할 수
있습니다. 경고: 지침을 따르지 않으면 사망 또는 중상을 초래할 수 있습니다. 주의: 지침을 따르지 않으면 신체적 상해
및/또는 장비나 주변 환경의 물리적 손상을 초래할 수 있습니다.
//
경고: 제품을 조립할 때는 설명서에 나와 있는 지침을
따르십시오.
상자 내용물
A. 베이스 플레이트. 5-F 및 5-R 심(2x) 포함
//
B. 심 패킷. 6-F 및 6-R 심(2x), 여분의 심(2x)
//
C. 클리트
서라운드 (COMP 포함 안 됨) 오른쪽 1개 / 왼쪽 1개
//
D. 클리트 커버* 오른쪽 1개 / 왼쪽 1개
//
E. 보호판* 오른쪽 1개 /
왼쪽 1개
//
F. 스프링 및 하우징* 오른쪽 1개 / 왼쪽 1개
//
*품목은 사전 조립된 상태로 배송됩니다. 설치 전 별도의
클리트 커버.
//
G. 나사 패킷. 베이스 플레이트 나사: 쇼트/블랙(6x) 및 롱/실버(6x), 보호판 나사(8x)
필요한 도구
6mm 및 8mm 앨런 렌치
//
#0 및 #2 필립스 스크루드라이버
클리트 설치
1. 신발의 밑창에 가장 잘 맞는 베이스 플레이트의 심 선택. 5-F 및 5-R 심은 베이스 플레이트에 사전
설치되지만, 6-F 및 6-R 심으로 대체될 수 있습니다. 5-F/6-F 심 및 신발의 밑창 사이에 여분의 심이 필요할 수 있습니다.
주의: 베이스 플레이트/심 콤보는 신발 바닥에 “완벽하게” 맞는 핏을 만들지 못할 수 있지만, 최상의 결과를 위해서는 “
가장 좋은” 핏을 제공하는 심을 사용하는 것이 중요합니다.
//
2. 베이스 플레이트 나사를 사용하여 베이스 플레이트를
신발에 고정. 베이스 플레이트 나사는 다음 두 가지 길이로 배송됩니다: 쇼트/블랙 & 롱/실버. 신발의 밑창에 있는
소켓으로 최소 5회전 전턴을 허용하는 가장 짧은 나사를 사용하십시오. 원하는 전단 위치를 설정한 다음, 베이스
플레이트 나사를 조입니다. 권장 조임 회전력: 4 Nm.
//
3. 베이스 플레이트 주변에 클리트 서라운드 끼우기. 클리트
서라운드에는 “L(왼쪽)” 또는 “R(오른쪽)”이라고 표기되어 있습니다. 참고: COMP 페달은 클리트 서라운드와 함께
배송되지 않습니다.
//
4. 보호판을 스프링 및 하우징에 끼우기. 스프링 및 하우징에는 “LEFT(왼쪽)” 또는 “
RIGHT(오른쪽)”이라고 표기되어 있습니다. 보호판에는 라벨이 부착되어 있지 않습니다. 스프링 및 하우징은 보호판에
사전 조립된 채로 배송됩니다. 분리되어 있는 경우, 두 개의 작은 탭을 가이드로 사용하여 부드럽게 끼우십시오.
//
5.
보호판 나사를 사용하여 조립한 것을 베이스 플레이트에 고정. ""이중 X 패턴""을 사용하여 보호판 나사를
설치합니다(아래 그림 참조). 4개의 보호판 나사를 모두 느슨하게 연결합니다(단계: A~D). 원하는 좌우 위치를 정한
다음, 보호판 나사를 꽉 조입니다(단계: E~H). 권장 조임 회전력: 2.5 Nm.
//
6. 리미트 나사를 조정하여 원하는
플로트를 설정. 페달을 밟는 동안 발에 느껴지는 플로트(“뒤꿈치 움직임”) 정도를 줄이기 위해 리미트 나사를 조입니다.
하우징에는 ""힐""(Heel In) 및 ""힐 아웃(Heel Out)""이라는 라벨이 부착되어 있어, 어떤 리미트 나사를 조정해야
하는지 알려줍니다. 선호 플로트 범위는 각 라이더마다 고유합니다. 자신의 플로트 선호도에 대해 잘 모르는 경우, 중간
플로트로 시작한 다음 필요에 따라 조정합니다. 참고: 플로트를 조정할 때는 하우징에서 리미트 나사를 풀지 말고,
리미트 나사가 스프링의 팁과 접촉한 후에는 리미트 나사를 더 조이지 마십시오.
//
7. 보호판 가장자리 위에 클리트 커버
끼우기. 클리트 커버에는 “LEFT(왼쪽)” 또는 “RIGHT(오른쪽)”이라고 표기되어 있습니다. 신발을 잡고 손바닥을
이용하여 4개의 모서리 각각에 힘을 주어가면서 클리트 커버가 보호판의 가장자리를 적절히 덮도록 합니다. 클리트
커버가 올바르게 설치되었다면 클리트 서라운드에 딱 맞아야 합니다. 참고: 이 단계를 적절히 완료하지 못하면 클리트
커버가 떨어질 수 있습니다.
//
8. (선택 사항) 스프링의 노치에 소량의 “PTFE 건식 윤활유”를 발라 보다 적은 힘으로
페달에 결속 및 고정될 수 있도록 윤활하십시오.
페달 설치
1. 크랭크 암 스레드를 깨끗이 닦고 소량의 기름을 바릅니다. 새 기름을 바르기 전에 천이나 브러시를
사용하여 오래된 기름을 제거하십시오.
//
2. 왼쪽 및 오른쪽 페달을 구분합니다. 각 페달을 구분하는 데 도움이 되도록
왼쪽에서 오른쪽으로 “Wahoo” 로고를 읽습니다(아래 그림 참조). 오른쪽 페달을 시계 방향으로 설치하고 왼쪽 페달을
시계 반대 방향으로 설치합니다. 부적절한 설치 또는 반대쪽 나사산 사용 시 페달 또는 크랭크 암이 손상될 수 있습니다.
//
3. 페달을 올바른 크랭크 암에 끼웁니다. 8mm 알렌 렌치를 사용하여 꼭 맞는 핏을 유지하십시오. 티타늄 스핀들에는
6mm가 필요합니다. 권장 조임 회전력: 30 Nm.
전체 기능 세부 사항 및 사용자 지침은 다음을 참조하십시오. WAHOOFITNESS.COM/INSTRUCTIONS/SPEEDPLAY
VIGTIG MEDDELELSE
Af sikkerhedsmæssige årsager bedes du læse denne vejledning og alle
sikkerhedsoplysninger grundigt inden samling og brug.
//
Saml kun Speedplay-pedaler og -klamper som
beskrevet i den information, der er indeholdt i denne vejledning.
//
Du må ikke modificere Speedplay-pedaler
og -klamper.
//
Alle instruktioner kan ses på vores website: www.wahoofitness.com/instructions.
//
Billeder
viser muligvis ikke det endelige produkt nøjagtigt.
//
Følgende instruktioner skal altid overholdes for at
forhindre personskade og fysisk skade på udstyr og omgivelser. Anvisningerne er klassificeret i henhold til
graden af fare eller beskadigelse, som kan opstå, hvis produktet anvendes forkert: FARE: Hvis anvisningerne
ikke følges, kan det resultere i død eller alvorlig personskade. ADVARSEL: Hvis anvisningerne ikke følges, kan
det resultere i død eller alvorlig personskade. FORSIGTIG: Hvis anvisningerne ikke følges, kan det medføre
personskade og/eller fysisk skade på udstyr eller omgivelser.
//
ADVARSEL: Følg instruktionerne i
vejledningen, når produktet samles.
KASSENS INDHOLD
A. BUNDPLADER m/ 5-F og 5-R mellemlægsplader (2x)
//
B. MELLEMLÆGSPLADEPAKKE 6-F
og 6-R mellemlægsplader (2x), ekstra mellemlægsplader (2x)
//
C. KLAMPEFATNING (ikke inkluderet med COMP)
1 højre/1 venstre
//
D. KLAMPEDÆKSLER* 1 højre/1 venstre
//
E. BESKYTTELSESPLADER* 1 højre/1 venstre
//
F. FJEDER OG HUS* 1 højre/1 venstre
//
*Varer leveres allerede samlet. Adskil klampedækslerne før installation.
//
G. SKRUEPAKKE. Bundpladeskruer: Kort/sort (6x) og lang/sølv (6x), beskyttelsespladeskruer (8x)
NØDVENDIGE VÆRKTØJER
6 mm og 8 mm unbrakonøgle
//
Stjerneskruetrækker nr. 0 og nr. 2
KLAMPEINSTALLATION
1. VÆLG MELLEMLÆGSPLADERNE TIL BUNDPLADEN, DER BEDST PASSER TIL SKOENS
SÅL. 5-F og 5-R mellemlægsplader sendes forudmonteret til bundpladerne, men kan erstattes med 6-F og 6-R
mellemlægsplader. Der kan kræves ekstra mellemlægsplader mellem 5-F/6-F mellemlægspladerne og skoens sål.
FORSIGTIG: Kombinationen af bundplade/mellemlægsplade skaber muligvis ikke en ""perfekt"" pasform til
skoens bund, men det er vigtigt at bruge de mellemlægsplader, der giver den ""bedste"" pasform.
//
2. SKRU
BUNDPLADEN FAST PÅ SKOEN VED HJÆLP AF PLADESKRUERNE. Bundpladeskruer leveres i to længder: Kort/sort
og lang/sølv. Brug de korteste skruer, der tillader mindst fem fulde drej af soklen i sålen af skoen. Indstil den
ønskede for- og bagposition, og stram derefter bundpladeskruerne. Anbefalet spændingsmoment: 4 Nm.
//
3.
SÆT KLAMPEFATNING OMKRING BUNDPLADEN. Klampefatningerne er mærket ""L"" eller ""R"". Bemærk:
COMP-pedaler leveres ikke med klampefatninger.
//
4. SÆT BESKYTTELSESPLADEN FAST PÅ FJEDER OG HUS.
Fjeder og hus er mærket ""VENSTRE"" eller ""HØJRE"". Beskyttelsespladerne er ikke mærkede. Fjederen og huset
leveres allerede monteret på beskyttelsespladen. Hvis de er adskilt, skal de forsigtigt trykkes sammen ved hjælp
af de to små faner som vist i vejledningen.
//
5. SKRU SAMLINGEN FAST PÅ BUNDPLADEN MED
BESKYTTELSESPLADESKRUERNE. Montér beskyttelsespladeskruerne med et ""dobbelt X-mønster"" (vist
nedenfor). Fastgør alle fire beskyttelsespladeskruer løst (trin: A til D). Indstil den ønskede venstre-højre-position
og stram derefter beskyttelsespladeskruerne (trin: E til H). Anbefalet spændingsmoment: 2,5 Nm.
//
6. JUSTÉR
GRÆNSESKRUERNE FOR AT INDSTILLE DEN ØNSKEDE FLYDNING. Stram grænseskruerne for at reducere den
mængde flydning (""hælbevægelse""), der opleves af foden, mens du cykler. Hus er mærket ""hæl ind"" og ""hæl
ud"", for at vise hvilke skruer der skal justeres. Foretrukket flydningsinterval er unikt for hver cykelrytter. Hvis du
er usikker på din flydningspræference, skal du starte med mellemflydning og justere efter behov. Bemærk: Afskru
ikke grænseskruerne for huset ved justering af flydning, og spænd ikke grænseskruerne yderligere, når de har fået
kontakt med fjederspidsen.
//
7. SÆT KLAMPEDÆKSLET OVER KANTERNE AF BESKYTTELSESPLADEN.
Klampedæksler er mærket ""VENSTRE"" eller ""HØJRE"". Tag fat i skoen, og anvend kraft med håndfladen på hver
af de fire hjørner for at sikre, at klampedækslet dækker beskyttelsespladens kanter korrekt. Klampedækslet skal
passe til klampen, når den er installeret korrekt. Bemærk: Hvis dette trin ikke gennemføres korrekt, kan det
resultere i, at klampedækslet falder af.
//
8. (VALGFRIT) Påfør en lille mængde "PTFE Dry Lube" på rillerne i fjederen for at
reducere den kraft, der kræves for at klikke fast i pedalerne.
INSTALLATION AF PEDAL
1. RENGØR KRUMTAPARMENS GEVIND OG PÅFØR EN LILLE MÆNGDE SMØREMIDDEL.
Brug en klud eller børste til at fjerne gammelt smøremiddel, før der påføres nyt smøremiddel.
//
2. IDENTIFICÉR
VENSTRE- OG HØJRE-PEDALER. Logoet ""wahoo"" skal læses fra venstre til højre for at hjælpe med at identificere
hver pedal (vist nedenfor). Højrepedaler installeres med uret og venstrepedaler installeres mod uret. Forkert
installation eller skævdrejning kan beskadige pedalerne eller pedalarmene.
//
3. SKRU PEDALERNE PÅ DEN
KORREKTE PEDALARM. Brug en 8 mm unbrakonøgle til at sikre en tæt pasform. Titanspindler kræver en 6 mm.
Anbefalet spændingsmoment: 30 Nm.
FOR AT FÅ DETALJEREDE FUNKTIONER OG BRUGSANVISNING GÅ TIL:
WAHOOFITNESS.COM/INSTRUKTIONER/SPEEDPLAY