Wahl HorseLine AVALON Directions For Use Manual Download Page 12

12

Importanti avvertenze di sicurezza

Si raccomanda di seguire attentamente le seguenti avvertenze durante l’uso di dispositivi elettrici, onde garantire la propria 

sicurezza:
Prima di utilizzare dell’apparecchio, leggere attentamente tutte le istruzioni!

·   Utilizzare i prodotti della Horseline esclusivamente per tosare i cavalli.

·  Collegare il trasformatore a spina solamente alla tensione alternata. Attenersi alla tensione nominale indicata sulla targhetta.

·   Non toccare assolutamente l’apparecchio elettrico nel caso in cui sia caduto in acqua. Scollegare immediatamente la spina 

elettrica.

·   Non utilizzare mai gli apparecchi elettrici nella vasca da bagno o sotto la doccia.

·   Collocare e custodire gli apparecchi elettrici in punti da cui non possano cadere in acqua (es.lavandini). Evitare che gli 

apparecchi elettrici entrino in contatto con acqua o con qualsiasi altro liquido.

·   Per procedure di carica e ricarica, collegare il pacchetto batteria alla rete soltanto in locali asciutti.

·   Salvo che quando si mette in carica, staccare la spina di rete sempre subito dopo aver usato l’apparecchio.

·   Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia dell’apparecchio, scollegare la spina elettrica.

·   Questo apparecchio non è destinato all‘impiego da parte di persone (ivi inclusi anche i bambini) con ridotte capacità fisi-

che, sensoriali o psichiche o, ancora, che non abbiano esperienza o competenza nell‘uso del medesimo, a meno che non 

vengano sorvegliati o ricevano istruzioni sull’uso dell’apparecchio da una persona che è responsabile della loro sicurezza. 

Sorvegliare i bambini, onde accertare che non utilizzino l’apparecchio come un giocattolo.

·   Questo apparecchio deve essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepito, come 

  descritto nelle istruzioni per l’uso.

·  Utilizzare esclusivamente gli accessori raccomandati dal costruttore.

·   Non utilizzare mai l’apparecchio se il cavo elettrico ossia il trasformatore a spina risulta danneggiato oppure in caso di 

malfunzionamento, danneggiamento o caduta in acqua. In questi casi, inviare l’apparecchio al nostro Service Center per 

sottoporlo a un controllo e a un’eventuale riparazione. Gli apparecchi elettrici devono essere riparati esclusivamente da 

personale specializzato con formazione elettrotecnica.

·   Non trasportare mai l'apparecchio tenendolo per il cavo elettrico e non usare il cavo come impugnatura.

·  Tenere il cavo elettrico lontano da superfici calde.

·   Riporre l’apparecchio assicurandosi che il cavo non sia attorcigliato o arrotolato. 

·   Impedire che corpi estranei, non destinati all’uso prescritto, cadano o vadano a inserirsi all’interno delle aperture   

dell’apparecchio.

·   Non utilizzare mai l’apparecchio in ambienti in cui si fa uso di prodotti spray o si libera ossigeno.

·   Utilizzare solo il pacchetto batteria originale con protezione in temperatura.

·   Dovendo mettere l’apparecchio in funzione per la prima volta, è necessario caricare per 3 ore.

·  Per evitare lesioni, non adoperare mai l’apparecchio se la testa di taglio è danneggiata.

·   L’apparecchio è schermato e dotato di isolamento di protezione. Soddisfa i requisiti della direttiva UE in materia di compa-

tibilità elettromagnetica 2004/108/CE e la direttiva sulla bassa tensione 2006/95/CE.

NiMH

  Le batterie scariche non vanno insieme ai rifiuti domestici. 

 

Smaltire le batterie secondo le norme previste dalla legge.

Messa in funzione

 

 

Prima di usare l'apparecchio verificare sempre che la testa di taglio sia sufficientemente oliata. In caso negativo pro-

 

  vedere alla lubrificazione. In caso di operazioni prolungate, pulire di tanto in tanto la testina e aggiungervi un po’ d’olio!

 

 

Collegare l’apparecchio al pacchetto batteria solo se l’apparecchio è spento. Spegnere l'apparecchio ogni volta che si

    interrompe il taglio.

 

Caricare il pacchetto batteria

La tosatrice per cavalli viene alimentata con corrente elettrica attraverso un pacco batterie separato.

·  Dovendo mettere la tosatrice in funzione per la prima volta, è necessario caricarlo per ca. 3 ore.

·   Staccare l’apparecchio dal pacchetto batteria.

·  Inserire la spina di collegamento all’apparecchio del trasformatore nella presa di carica (IN) del pacchetto batteria (fig. 1a).

·   Inserire il trasformatore a spina nella presa di corrente (fig. 1b). Si accende la spia di controllo carica in corso (I) sul pac-

chetto batteria.

·  Una volta terminata la procedura, la spia di controllo carica in corso (I) sul pacchetto batteria comincia a lampeggiare.

·  Il tempo di ricarica del pacchetto batterie scarico fino al raggiungimento della piena capacità è di circa 3 ore.

·  Con un pacchetto batteria completamente carico, la tosatrice ha un’autonomia d’uso di oltre 2,5 ore. Questa capacità si 

raggiunge dopo ca. 5 cicli di ricarica.

Funzionamento

·  Indossare la cinghia. Il pacchetto batteria può essere comodamente fissato alla cinghia con l’apposito clip. Appendere la 

tosatrice nel marsupio previsto.

·  Inserire la spina di collegamento della tosatrice nella presa di carica (OUT) del pacchetto batteria (fig. 2).

·  Accendere l’apparecchio con l’interruttore On/Off (fig. 3).

·  Dopo l’uso, spegnere l’apparecchio (fig. 3).

Istruzioni per l’uso

Summary of Contents for HorseLine AVALON

Page 1: ...er cavalli ESPA OL Instrucciones de uso de la esquiladora para caballos PORTUGU S Instru es de utiliza o da m quina de tosquiar cavalos NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Paardenscheermachine NORSK Bruksan...

Page 2: ......

Page 3: ...3 a a b a b a b b c a a b c A B D E F C G H I J K M N O L 4 5 6 3 1 7 2 8 9 10...

Page 4: ...e ficha H Escova de limpeza I leo para o conjunto de l minas 118 ml O Cinto de transporte pt Description des l ments page 10 A Tondeuse pour chevaux B T te de coupe C Bouton de d verrouillage de la t...

Page 5: ...ngas G Laitteen liit nt kaapeli akku pakkauksella H Akku pakkaus I Latauskontrollin n ytt J Liitosrasia OUT k sin toimivaa laitetta varten K Latausrasia IN pistokemuuntajan liit nt varten L Pistokemuu...

Page 6: ...rfl chen fernhalten Das Ger t nicht mit verdrehtem oder abgeknicktem Kabel aufbewahren Niemals Gegenst nde in die Ger te ffnungen stecken oder fallen lassen Das Ger t niemals in Umgebungen benutzen in...

Page 7: ...b 4b und verschieben Sie das Schermesser seitlich Abb 7 Reinigen Sie mit der Reinigungsb rste Schermesser und Scherkamm von Schnitthaaren Abb 8 Das Schermesser darf nicht ganz herausgeschoben werden D...

Page 8: ...t surfaces Make sure that the cable is not twisted or kinked when storing Never insert or allow objects to fall into the openings of the equipment Never use the equipment where aerosol spray products...

Page 9: ...the top blade to the side Fig 7 Remove cut hairs from the bottom blade and the top blade by using the cleaning brush Fig 8 The top blade must not be pushed out completely The blade set must not be un...

Page 10: ...tes jamais p n trer ou ne laissez jamais tomber quelque objet que ce soit non pr vu cet effet dans les ouvertures de l appareil N utilisez jamais l appareil dans un environnement dans lequel des a ros...

Page 11: ...les 15 minutes en cours d utilisation Basculez la t te de coupe Fig 4b glissez la lame sur le c t Fig 7 Retirez les poils coup s de la lame et du peigne avec la brosse de nettoyage Fig 8 La lame ne do...

Page 12: ...rre l apparecchio assicurandosi che il cavo non sia attorcigliato o arrotolato Impedire che corpi estranei non destinati all uso prescritto cadano o vadano a inserirsi all interno delle aperture dell...

Page 13: ...lateralmente fig 7 Con lo spazzolino togliere i peli tagliati dalla lama e dal pettine di taglio fig 8 La lama non deve essere estratta completamente La testina di taglio non deve essere avvitata Dopo...

Page 14: ...do o aplastado No introduzca ni deje caer objetos en las aberturas del aparato No utilice nunca el aparato en entornos en los que se hayan utilizado aerosoles sprays o en los que se haya liberado ox g...

Page 15: ...nutos durante su utilizaci n Abra el cabezal de corte fig 4b deslice la cuchilla lateralmente fig 7 Elimine los restos de pelo de la cuchilla y del peine de corte con el cepillo de limpieza fig 8 No e...

Page 16: ...orif cios do aparelho Nunca utilize o aparelho em ambientes onde sejam empregues produtos em aerossol spray ou onde seja libertado oxig nio Utilize apenas a caixa do acumulador original com protec o d...

Page 17: ...impos e lubrificados a cada 15 minutos Feche o conjunto de l minas Fig 4b e desloque lateralmente a l mina da tesoura Fig 7 Limpar a l mina da tesoura e a pente da tesoura com a escova de limpeza dos...

Page 18: ...g niet als handvat worden gebruikt Houd het stroomsnoer verwijderd van hete oppervlakken Het apparaat niet met verdraaide of af geknikte kabel opladen of bewaren Nooit bepaalde voorwerpen in de appara...

Page 19: ...n worden gereinigd en geolied Klap de snijkop weg afb 4b en schuif het scheermes opzij afb 7 Ontdoe de scheerkam en het scheermes met het bor steltje van haren afb 8 Schuif het scheermes niet helemaal...

Page 20: ...var maskinen med vridd kabel eller kabel med knekk Stikk aldri noen form for gjenstander inn i maskin pningene eller la gjenstander falle inn i dem Du m aldri bruke maskinen i omgivelser hvor det blir...

Page 21: ...rengj res og sm res med olje en gang hvert kvarter under bruk Vipp ned knivsettet fig 4b og forskyv klippekniven til siden fig 7 Rengj r klippekniven og klippekammen for avklipt h r med rengj ringsb...

Page 22: ...l str msladden borta fr n heta ytor Ladda inte resp f rvara inte apparaten med vriden eller vikt ledning Stick aldrig in f rem l i apparat ppningarna och l t ingenting falla ner i dem Anv nd aldrig ap...

Page 23: ...ner klippsatsen figur 4b skjut kniven t sidan figur 7 Reng r kniven och kammen med reng ringsborsten och avl gsna h rrester figur 8 Kniven f r inte skjutas ut helt Klippsatsen f r inte skruvas upp Sk...

Page 24: ...kuumilta pinnoilta l s ilyt laitetta kiertyneen tai taipuneen johdon kanssa l koskaan pane tai pudota mink nlaisia esineit laitteen aukkoihin l koskaan k yt laitetta ymp rist iss joissa k ytet n aero...

Page 25: ...ulee k yt n aikana puhdistaa ja ljyt 15 minuutin v lein K nn leikkuup pois kuva 4b ja ty nn leikkuuter sivuun kuva 7 Puhdista leikkuuter ja leikkuukampa leikkuuk arvoista puhdistusharjalla kuva 8 Leik...

Page 26: ...let zerindeki deliklere kesinlikle herhangi bir cisim sokmay n veya d rmeyin Aerosol sprey r nleri kullan lan veya ayr m neticesinde oksijen olu an ortamlarda aleti kesinlikle kullanmay n Sadece s kor...

Page 27: ...ikada bir temizlenmeli ve ya lanmal d r Kesme tak m n a a katlay n ekil 4a ve kesme b a n yana kayd r n ekil 7 Kesme b a ve kesme tara ndaki kesilen k llar temizleme f r as ile temizleyin ekil 8 Kesic...

Page 28: ...28 Horseline 3 2004 108 E 2006 95 E NiMH 3 IN 1a 1b I I 3 2 5 5 OUT 2 3 3...

Page 29: ...29 C 4a 4b 4c 5a 5b 3 5c 6a 6b 15 4b 7 8 7 8 10 NiMH 9 10 32 33 ru Ma...

Page 30: ...30...

Page 31: ...31...

Page 32: ...de coupe Codice d ordinazione Lunghezza di taglio Larghezza di taglio N mero de referencia Longitud de corte Anchura de corte N mero de refer ncia Comprimento do corte Largura do corte bestelnummer kn...

Page 33: ...dispon vel um segundo conjunto de acumuladores que pode ser adquirido como op o Enquanto o aparelho estiver a funcionar o segundo conjunto de acu muladores pode j ser carregado Deste modo a m quina d...

Page 34: ...1290 1023 05 2012...

Reviews: