background image

25

Recipiente de grande capacidade

P

Suporte para sacos com cilindro de pressão (não faz 

parte do lote de fornecimento)

A) 

Montagem (Fig.

 2)

Retire a tampa (1).

1. 

Enganche o suporte para sacos (2) na parte da frente do 

2. 

recipiente (3).
Abra o suporte para sacos por cima do recipiente.

3. 

Faça  a  fixação  do  suporte  para  sacos  com  ambos  os 

4. 

passadores (4).

Atenção

Perigo de esmagamento! Ao soltar os pas-

sadores das aletas para fixação, o apoio de 

sacos oscila para a frente e para trás sobre 

o pavimento.

Segurar sempre o apoio de sacos quando 

soltar os passadores das aletas.

2

3

4

1

B) 

Enchimento do depósito

 

Coloque o saco sobre o suporte de modo que o topo esteja 

1. 

virado na direção da abertura.
Corte o saco para abrir.

2. 

Despeje  o  material  de  revestimento  para  dentro  do 

3. 

recipiente.

Atenção

Perigo de esmagamento

Não introduza as mãos por debaixo do 

cilindro. 

Coloque o cilindro de pressão sobre o fundo do saco e 

4. 

faça-o rolar depois várias vezes em direção ao topo do 

saco.
Limpe a boca do saco raspando o resto do material de 

5. 

revestimento com uma espátula. 

Agitador (não faz parte do lote de fornecimento)

Montagem

 (Fig. 3) 

Atenção

No caso de o apoio para sacos não estar 

montado, o depósito para grandes quan-

tidades poderá virar-se devido ao peso do 

agitador.

Colocar o depósito na estrutura, rodado 

em 180° (o acoplamento B fica orientado 

para a frente), para compensar o peso do 

agitador.

Encaixe o agitador com o suporte (1) na alça, utilizando os 

parafusos para sua fixação (2).

2

1

Atenção

Antes de usar, verifique se o agitador se 

encontra montado de modo seguro no 

recipiente de grande capacidade. 

Utilize o agitador sempre e só com a 

tampa fechada. 

Desligue sempre o agitador e retire a ficha 

da tomada antes de introduzir as mãos no 

recipiente.

 

Colocação em funcionamento

Para conexão do recipiente de grande capa-

cidade é necessário o receptivo acessório. Na 

tabela sinóptica pode ver o n° do artigo que 

corresponde ao seu aparelho. 

Conecte  o  acessório  ao  acoplamento  B  do  recipiente  de 

grande capacidade e faça a ligação ao sistema de sucção do 

seu aparelho Wagner.

No modelo PC 430 é necessário, para isso, re-

mover a parte inferior do tubo de sucção.

Summary of Contents for PC430

Page 1: ...ente capiente Storm ngdebeholderen Storbeh llare Recipiente de grande capacidade 2311 893 08 2010 D Betriebsanleitung 2 GB Operating manual 5 F Mode d emploi 8 NL Gebruikshandleiding 11 E Manual de in...

Page 2: ...ltervolumen 100 Liter Reifendruck max 4 1 bar Abmessungen LxBxH 1100 x 640 x 1065 mm Gewicht leer 26 8 kg bersicht Abb 1 Beh lter 1 Deckel 2 Handgriff 3 B Kupplung 4 Kugelhahn 5 Bremse 6 1 2 3 5 6 4...

Page 3: ...jedem Einsatz berpr fen dass das R hrwerk sicher am Gro mengenbeh lter montiert ist R hrwerk nur mit geschlossenem Deckel betreiben Immer R hrwerk ausschalten und Netzste cker ziehen bevor in den Beh...

Page 4: ...lter mit Wasserschlauch aussp len und mit einer B rste reinigen Kugelhahn bei durchflie endemWasser mehrmals ffnen und schlie en Ersatzteile Zubeh r Bestellnr Bezeichnung 2309 957 2309 965 2309 959 0...

Page 5: ...312 155 PS 30 PS 34 PS 3 29 PS 3 31 PS 3 34 2312 156 PS 36 PS 3 39 2312 157 SF 27 SF 31 SF 7000 2312 158 HC 940 HC 960 2312 160 Only materials which can be processed according to the relevant unit s o...

Page 6: ...ttention If the bag support is not mounted the large volume container can tip up due to the weight of the agitator Insert the container into the frame ro tated by 180 B coupling pointing for wards in...

Page 7: ...ls with sharp or pointed edges for cleaning Pumpanyremainingcoatingmaterialintotheoriginalcontainer Rinseoutemptycontainerwithwaterhoseandcleanwithabrush Open and close ball cock several times with wa...

Page 8: ...3 31 PS 3 34 2312 156 PS 36 PS 3 39 2312 157 SF 27 SF 31 SF 7000 2312 158 HC 940 HC 960 2312 160 Seuls doivent tre utilis s des mat riaux pouvant tre trait s selon les indications du mode d emploi de...

Page 9: ...roduit de 5 l ouverture du sac M langeur non inclus dans la livraison Montage Fig 3 Attention Quand le support de sac n est pas mont le bac grands volumes peut basculer sous l effet du poids du m lang...

Page 10: ...spondant Nettoyage Le bac ne r siste pas aux raflures Ne pas le nettoyer avec des outils aux bords tran chants ou avec des instruments pointus Pomper le reste du mat riau de recouvrement dans le r cip...

Page 11: ...30 PS 34 PS 3 29 PS 3 31 PS 3 34 2312 156 PS 36 PS 3 39 2312 157 SF 27 SF 31 SF 7000 2312 158 HC 940 HC 960 2312 160 Er mogen uitsluitend materialen worden gebruikt die volgens de gebruiksaanwij zing...

Page 12: ...aar voren om het gewicht van het roerwerk te compen seren Steek het roerwerk met houder 1 in de handgreep en schroef het vast 2 2 1 Controleer voor elk gebruik dat het roerwerk goed op het reservoir v...

Page 13: ...Spoel het lege reservoir met een waterslang uit en reinig het met een borstel Open en sluit de kogelkraan terwijl er water door stroomt Accessoires reserveonderdelen Bestelnr Benaming 2309 957 2309 96...

Page 14: ...25 2312 155 PS 30 PS 34 PS 3 29 PS 3 31 PS 3 34 2312 156 PS 36 PS 3 39 2312 157 SF 27 SF 31 SF 7000 2312 158 HC 940 HC 960 2312 160 S lo se pueden usar materiales que se pueden procesar de conformida...

Page 15: ...e recubrimiento con emplaste 5 por la apertura del saco Sistema agitador no se incluye en el volumen de suministro Montaje Fig 3 Si no est montado el apoyo para sacos el dep sito para grandes cantidad...

Page 16: ...el manual de instrucciones correspondiente Limpieza El dep sito no es resistente a ara azos No limpiar con herramientas afiladas ni pun tiagudas Bombear el material de recubrimiento restante en el rec...

Page 17: ...PS 3 31 PS 3 34 2312 156 PS 36 PS 3 39 2312 157 SF 27 SF 31 SF 7000 2312 158 HC 940 HC 960 2312 160 Devono essere utilizzati solo materiali che sono lavorabili secondo il manuale d uso del relativo ap...

Page 18: ...opertura residuo dall apertura del 5 sacco mediante una spatola Agitatore non incluso nella fornitura Montaggio fig 3 Se il supporto per sacco non montato il recipiente potrebbe rovesciarsi per via de...

Page 19: ...ome descritto nel relativo manuale d uso Pulizia Il recipiente non resistente ai graffi Non pulirlo con attrezzi taglienti o appuntiti Pompare la vernice residua nella confezione originale Il recipien...

Page 20: ...til det p g ldende udstyr Tekniske data Maksimal beholdervolumen 100 l D ktryk maks 4 1 bar M l L x B x H 1100 x 640 x 1065 mm V gt tom 26 8 kg Beskrivelse Fig 1 Beholderen 1 D ksel 2 H ndgreb 3 B kob...

Page 21: ...h ves der tilsvarende tilbeh r De tilsvarende bestillingsnumre til dit udstyr finder du i oversigtsskemaet Tilslut tilbeh ret til storm ngdebeholderens B kobling og forbind det med indsugningssystemet...

Page 22: ...trustningen Tekniska data Maximal beh llarvolym 100 l D ckstryck max 4 1 bar M tt L x B x H 1100 x 640 x 1065 mm Vikt tom 26 8 kg Beskrivning fig 1 Beh 1 llare Lock 2 Handtag 3 B koppling 4 Kulventil...

Page 23: ...tt ansluta en storbeh llare Relevanta best llningsnummer f r din ut rustning finns i versiktstabellen Anslut tillbeh ret till B kopplingen p storbeh llaren och koppla sedan samman till Wagner utrustni...

Page 24: ...PS 3 34 2312 156 PS 36 PS 3 39 2312 157 SF 27 SF 31 SF 7000 2312 158 HC 940 HC 960 2312 160 S devem ser usados materiais que de acordo com o manual de instru es do respectivo aparelho sejam utiliz ve...

Page 25: ...o Limpe a boca do saco raspando o resto do material de 5 revestimento com uma esp tula Agitador n o faz parte do lote de fornecimento Montagem Fig 3 Aten o No caso de o apoio para sacos n o estar mont...

Page 26: ...s instru es que constam do respectivo manual Limpeza A superf cie do recipiente sens vel N o fa a a sua limpeza usando ferramentas com arestas vivas ou pontiagudas Fa a o bombeamento do restante mater...

Page 27: ...27 Recipiente de grande capacidade P...

Page 28: ...alia Tel 39 039 625 021 Telefax 39 039 685 18 00 info wagnercolora com CH Wagner International AG Industriestrasse 22 9450 Altst tten Schweiz Tel 41 71 7 57 22 11 Telefax 41 71 7 57 22 22 wagner wagne...

Reviews: