background image

9

Bac grands volumes

F

Support de sac avec rouleau de pressage (non inclus 

dans la livraison)

A) 

Montage (Fig. 2)

Retirer le couvercle (1).

1. 

Suspendre le support de sac (2) à l’avant du bac (3).

2. 

Rabattre le support de sac sur le bac.

3. 

Fixer le support de sac avec les deux goupilles (4).

4. 

Attention

Risque d‘écrasement ! Le support de sac se 

rabat vers l‘avant et percute le sol quand 

on retire les goupilles de fixation.

Maintenez toujours fermement le support 

de sac quand vous retirez les goupilles.

2

3

4

1

B) 

Remplissage du récipient

 

Placer le sac sur son support de façon à ce que l’avant pointe 

1. 

en direction de l’ouverture.
Ouvrir le sac.

2. 

Faire couler le produit dans la trémie.

3. 

Attention

Danger de contusions. 

Ne pas mettre les mains dans le rouleau. 

Mettre en place le rouleau de pressage sur l’extrémité 

4. 

arrière du sac et le faire rouler plusieurs fois sur le sac, vers 

l’avant.
A l’aide d’une spatule enlever les restes de produit de 

5. 

l’ouverture du sac.

Mélangeur (non inclus dans la livraison)

Montage

 (Fig. 3) 

Attention

Quand le support de sac n‘est pas monté, 

le bac grands volumes peut basculer sous 

l’effet du poids du mélangeur.

Placez le récipient dans le bâti après 

l‘avoir fait tourner de 180° (le raccord B 

est orienté vers l‘avant) afin d‘équilibrer 

le poids du mélangeur.

Placer le mélangeur avec le support (1) dans la poignée et visser 

(2).

2

1

Attention

Avant toute utilisation, vérifiez que le 

mélangeur est monté et assuré sur le bac 

grands volumes. 

N'utilisez le mélangeur qu'une fois le 

couvercle fermé.  

Toujours mettre le mélangeur hors service 

et le débrancher avant de placer les mains 

dans la cuve.

 

Mise en service

Pour raccorder le bac grands volumes, l’ac-

cessoire correspondant est nécessaire. 

Vous trouverez les références des pièces de 

votre appareil dans le tableau synoptique, 

afin de pouvoir passer commande.

Raccorder  l’accessoire  à  l’accouplement  B  du  bac  grands 

volumes  et  le  connecter  au  système  d’aspiration  de  votre 

appareil Wagner.

Pour le PC 430, il faut retirer pour ce faire la 

partie inférieure du tuyau d’aspiration.

Summary of Contents for PC430

Page 1: ...ente capiente Storm ngdebeholderen Storbeh llare Recipiente de grande capacidade 2311 893 08 2010 D Betriebsanleitung 2 GB Operating manual 5 F Mode d emploi 8 NL Gebruikshandleiding 11 E Manual de in...

Page 2: ...ltervolumen 100 Liter Reifendruck max 4 1 bar Abmessungen LxBxH 1100 x 640 x 1065 mm Gewicht leer 26 8 kg bersicht Abb 1 Beh lter 1 Deckel 2 Handgriff 3 B Kupplung 4 Kugelhahn 5 Bremse 6 1 2 3 5 6 4...

Page 3: ...jedem Einsatz berpr fen dass das R hrwerk sicher am Gro mengenbeh lter montiert ist R hrwerk nur mit geschlossenem Deckel betreiben Immer R hrwerk ausschalten und Netzste cker ziehen bevor in den Beh...

Page 4: ...lter mit Wasserschlauch aussp len und mit einer B rste reinigen Kugelhahn bei durchflie endemWasser mehrmals ffnen und schlie en Ersatzteile Zubeh r Bestellnr Bezeichnung 2309 957 2309 965 2309 959 0...

Page 5: ...312 155 PS 30 PS 34 PS 3 29 PS 3 31 PS 3 34 2312 156 PS 36 PS 3 39 2312 157 SF 27 SF 31 SF 7000 2312 158 HC 940 HC 960 2312 160 Only materials which can be processed according to the relevant unit s o...

Page 6: ...ttention If the bag support is not mounted the large volume container can tip up due to the weight of the agitator Insert the container into the frame ro tated by 180 B coupling pointing for wards in...

Page 7: ...ls with sharp or pointed edges for cleaning Pumpanyremainingcoatingmaterialintotheoriginalcontainer Rinseoutemptycontainerwithwaterhoseandcleanwithabrush Open and close ball cock several times with wa...

Page 8: ...3 31 PS 3 34 2312 156 PS 36 PS 3 39 2312 157 SF 27 SF 31 SF 7000 2312 158 HC 940 HC 960 2312 160 Seuls doivent tre utilis s des mat riaux pouvant tre trait s selon les indications du mode d emploi de...

Page 9: ...roduit de 5 l ouverture du sac M langeur non inclus dans la livraison Montage Fig 3 Attention Quand le support de sac n est pas mont le bac grands volumes peut basculer sous l effet du poids du m lang...

Page 10: ...spondant Nettoyage Le bac ne r siste pas aux raflures Ne pas le nettoyer avec des outils aux bords tran chants ou avec des instruments pointus Pomper le reste du mat riau de recouvrement dans le r cip...

Page 11: ...30 PS 34 PS 3 29 PS 3 31 PS 3 34 2312 156 PS 36 PS 3 39 2312 157 SF 27 SF 31 SF 7000 2312 158 HC 940 HC 960 2312 160 Er mogen uitsluitend materialen worden gebruikt die volgens de gebruiksaanwij zing...

Page 12: ...aar voren om het gewicht van het roerwerk te compen seren Steek het roerwerk met houder 1 in de handgreep en schroef het vast 2 2 1 Controleer voor elk gebruik dat het roerwerk goed op het reservoir v...

Page 13: ...Spoel het lege reservoir met een waterslang uit en reinig het met een borstel Open en sluit de kogelkraan terwijl er water door stroomt Accessoires reserveonderdelen Bestelnr Benaming 2309 957 2309 96...

Page 14: ...25 2312 155 PS 30 PS 34 PS 3 29 PS 3 31 PS 3 34 2312 156 PS 36 PS 3 39 2312 157 SF 27 SF 31 SF 7000 2312 158 HC 940 HC 960 2312 160 S lo se pueden usar materiales que se pueden procesar de conformida...

Page 15: ...e recubrimiento con emplaste 5 por la apertura del saco Sistema agitador no se incluye en el volumen de suministro Montaje Fig 3 Si no est montado el apoyo para sacos el dep sito para grandes cantidad...

Page 16: ...el manual de instrucciones correspondiente Limpieza El dep sito no es resistente a ara azos No limpiar con herramientas afiladas ni pun tiagudas Bombear el material de recubrimiento restante en el rec...

Page 17: ...PS 3 31 PS 3 34 2312 156 PS 36 PS 3 39 2312 157 SF 27 SF 31 SF 7000 2312 158 HC 940 HC 960 2312 160 Devono essere utilizzati solo materiali che sono lavorabili secondo il manuale d uso del relativo ap...

Page 18: ...opertura residuo dall apertura del 5 sacco mediante una spatola Agitatore non incluso nella fornitura Montaggio fig 3 Se il supporto per sacco non montato il recipiente potrebbe rovesciarsi per via de...

Page 19: ...ome descritto nel relativo manuale d uso Pulizia Il recipiente non resistente ai graffi Non pulirlo con attrezzi taglienti o appuntiti Pompare la vernice residua nella confezione originale Il recipien...

Page 20: ...til det p g ldende udstyr Tekniske data Maksimal beholdervolumen 100 l D ktryk maks 4 1 bar M l L x B x H 1100 x 640 x 1065 mm V gt tom 26 8 kg Beskrivelse Fig 1 Beholderen 1 D ksel 2 H ndgreb 3 B kob...

Page 21: ...h ves der tilsvarende tilbeh r De tilsvarende bestillingsnumre til dit udstyr finder du i oversigtsskemaet Tilslut tilbeh ret til storm ngdebeholderens B kobling og forbind det med indsugningssystemet...

Page 22: ...trustningen Tekniska data Maximal beh llarvolym 100 l D ckstryck max 4 1 bar M tt L x B x H 1100 x 640 x 1065 mm Vikt tom 26 8 kg Beskrivning fig 1 Beh 1 llare Lock 2 Handtag 3 B koppling 4 Kulventil...

Page 23: ...tt ansluta en storbeh llare Relevanta best llningsnummer f r din ut rustning finns i versiktstabellen Anslut tillbeh ret till B kopplingen p storbeh llaren och koppla sedan samman till Wagner utrustni...

Page 24: ...PS 3 34 2312 156 PS 36 PS 3 39 2312 157 SF 27 SF 31 SF 7000 2312 158 HC 940 HC 960 2312 160 S devem ser usados materiais que de acordo com o manual de instru es do respectivo aparelho sejam utiliz ve...

Page 25: ...o Limpe a boca do saco raspando o resto do material de 5 revestimento com uma esp tula Agitador n o faz parte do lote de fornecimento Montagem Fig 3 Aten o No caso de o apoio para sacos n o estar mont...

Page 26: ...s instru es que constam do respectivo manual Limpeza A superf cie do recipiente sens vel N o fa a a sua limpeza usando ferramentas com arestas vivas ou pontiagudas Fa a o bombeamento do restante mater...

Page 27: ...27 Recipiente de grande capacidade P...

Page 28: ...alia Tel 39 039 625 021 Telefax 39 039 685 18 00 info wagnercolora com CH Wagner International AG Industriestrasse 22 9450 Altst tten Schweiz Tel 41 71 7 57 22 11 Telefax 41 71 7 57 22 22 wagner wagne...

Reviews: