background image

E

MADEIRA

14

INSTALACION

Elija para la instalación un lugar con la irradiación solar mayor posible y meta el farol
MADEIRA en el suelo. No pon ga el farol MADEIRA a la sombra de árboles, matorrales
o edificios porque sino se reduciría el efecto de carga del mismo.

RENDIMIENTO

El rendimiento del farol MADEIRA depende de la estación del año. El farol 
MADEIRA funciona por las noches de verano más tiempo que en las de invierno.
La duración del funcionamiento del farol MADEIRA por la noche depende del
tiempo de la exposición del módulo solar a una irradiación directa durante el día.
Por ejemplo, si el cielo está cubierto, hay menos energía solar disponible para
cargar la batería - por consecuencia -, la duración de la iluminación del farol 
MADEIRA es menor durante la noche siguiente.
La duración de la iluminación está limitada fuertemente durante los días de 
invierno a causa de la débil intensidad del sol.

OBSERVACION:

Limpie periódicamente el módulo solar de la estación con un trapo
húmedo a fin de garantizar un rendimiento óptimo de los colectores 
solares. No utilice nunca disolventes para limpiarlo. No ejerza 
presión sobre el módulo solar durante la limpieza.

ELIMINACION DE ERRORES

Si el farol MADEIRA no funciona alguna vez a pesar de respetar todas las 
indicaciones, proceda en este caso como descrito en los siguientes pasos:

1) Es posible que el farol MADEIRA esté preparado para funcionar pero esté tapado por

otra fuente de luz. En este caso, cambie el emplazamiento de la estación solar.

2) Asegúrese de que el MADEIRA no esté a la sombra durante el día.
3) Compruebe si la batería presenta corrosión.

SACAR  / CAMBIAR LA BATERÍA (B)

Gire manualmente el módulo solar en el sentido contrario a las agujas del reloj para 

separar el módulo solar del farol.

● 

Ponga el módulo solar en el suelo con el lado frontal hacia abajo.

Saque la batería para cargarla o cambiarla.

El montaje se efectúa análogamente en la secuencia inversa.

¡ATENCION!

Utilice solamente baterías originales WAGNER.
Preste atención al emplear la batería a la polaridad correcta
(+/-).

Summary of Contents for MADEIRA

Page 1: ...Madeira D GB F NL E I H CZ 2 JAHRE Garantie 2 YEARS Guarantee 2 ANS DE Garantie ...

Page 2: ...A ...

Page 3: ...B ...

Page 4: ...MADEIRA 19 21 16 18 22 24 13 15 10 12 7 9 4 6 1 3 26 D GB F NL E I H CZ ...

Page 5: ...a fünf sonnige Tage um seine volle Leistungsfähigkeit zu erreichen Kürzeres schwächeres Leuchten ist während dieser Zeit normal und kein Mangel MONTAGE A Entnehmen Sie Ihre MADEIRA und Zubehörteile vorsichtig aus dem Karton Entfernen Sie das Solarmodul von der Leuchteinheit Ziehen Sie den orange markierten Folienstreifen aus Ihrer MADEIRA Ihre MADEIRA ist jetzt betriebsbereit WARNUNG Der Kontakt m...

Page 6: ...te mit einem feuchten Tuch um die optimale Leistung des Sonnenkollektors zu gewährleisten Verwenden Sie zur Reinigung keinerlei Lösungsmittel Üben Sie beim Reinigen keinen Druck auf das Solarmodul aus FEHLERBEHEBUNG Sollte die MADEIRA trotz Beachtung aller Hinweise einmal nicht funktionieren so verfahren Sie wie in den nachfolgenden Schritten beschrieben 1 Es kann der Fall auftreten dass Ihre MADE...

Page 7: ...er defekten Teile Verwendung oder Inbetriebnahme sowie selbständig vorgenommene Montagen oder Reparaturen die nicht in unserer Bedienungsanleitung angegeben sind schließen eine Gewährleistung aus Dem Verschleiß unterworfene Teile sind ebenfalls von der Gewährleistung ausgeschlossen Die Gewährleistung schließt den gewerblichen Einsatz aus Die Gewährleistung der Garantie behalten wir uns ausdrücklic...

Page 8: ...attery requires ca five days of sun to attain its full capacity Briefer weaker emission of light is normal during this period of time and is not a defect ASSEMBLY A Carefully remove your MADEIRA and the fittings out of the box Remove the solar modul from the lamp unit Pull the orange marked foil strip out of your Ihrer MADEIRA Your MADEIRA is now ready for operation WARNING Contact with hidden lin...

Page 9: ...lar module regularly with a damp towel to guarantee optimum performance of the solar collectors Do not use any solvents for cleaning Do not put any pressure on the solar module during cleaning FAILURE CORRECTION If MADEIRA should fail to function despite observance of all instructions please proceed as described in the following steps 1 It may occur that your MADEIRA is ready for operation but it ...

Page 10: ...ell as assembly or repair not mentioned in our operating instructions hich are carried out independently render the guarantee null and void Parts subject to wear and tear are also excluded from the guarantee Our decision on all matters relating to the guarantee shall be final The guarantee becomes null and void if the machine has been opened Transport damage maintenance work as well as damage and ...

Page 11: ... pendant ce temps est tout à fait normal et ne peut en aucun cas être considéré comme un défaut MONTAGE A Déballer soigneusement votre MADEIRA et ses accessoires Enlever le module solaire de l unité lumineuse Tirer la bande en plastique orange hors de votre MADEIRA Maintenant votre MADEIRA est prêt à fonctionner ATTENTION Le fait d entrer en contact avec des conduites cachées peut entraîner de gra...

Page 12: ...ptimale des capteurs solaires nettoyer régulièrement le module solaire avec un chiffon humide Ne pas utiliser de détergent Ne pas exercer de pression sur le module solaire pendant le nettoyage SUPPRESSION DES PANNES Si malgré le respect de toutes les indications mentionnées plus haut le MADEIRA ne fonctionne pas correctement veuillez procéder comme suit 1 Il se peut que votre MADEIRA est prêt à fo...

Page 13: ... service non conforme des travaux ou réparations non mentionnés dans nos instructions de service ne bénéficient pas de la garantie Ceci est également d application pour les pièces d usure Nous nous réservons tout droit de prétention à la garantie La garantie prend fin lorsque l appareil a été ouvert Les dégâts dus au transport travaux d entretien ainsi que les dégâts et pannes surgissant à la suit...

Page 14: ...jf zonnige dagen nodig om de maximale capaciteit te bereiken Kort en zwak licht is gedurende deze periode normaal en geen defect MONTAGE A Verwijder de MADEIRA en alle bijbehorende onderdelen voorzichtig uit het karton Verwijder de zonnemodule van het lichtcomponent Trek de oranje gemarkeerde sticker van de MADEIRA De MADEIRA is nu bedrijfsklaar WAARSCHUWING Contact met verborgen leidingen kan tot...

Page 15: ...lmatig met een vochtige doek reinigen om de maximale capaciteit van de zonnecollectoren te garanderen Bij het reinigen geen oplosmiddelen gebruiken en geen druk op het zonnemoduul uitoefenen STORINGEN VERHELPEN Mocht de MADEIRA ondanks opvolging van alle instructies niet correct functioneren gelieve als volgt te werk te gaan 1 Het kan voorkomen dat de MADEIRA bedrijfsklaar is maar door een andere ...

Page 16: ...deskundige inbedrijfneming De garantie vervalt bij zelfstandig uitgevoerde montages of herstellingen die niet in onze gebruiksaanwijzing zijn vermeld De aan normale slijtage onderhevige onderdelen zijn eveneens uitgesloten van garantie Wij behouden ons het recht op garantieclaim uitdrukkelijk voor De garantie vervalt indien het toestel werd geopend Transportschade onderhoudswerken evenals schade e...

Page 17: ...e el tiempo de carga es normal que se produzca una iluminación corta y débil lo que no significa que el aparato esté defectuoso MONTAJE A Saque con cuidado el farol MADEIRA con sus accesorios del cartón Retire el módulo solar de la unidad luminosa Quite las tiras de folio marcadas en color naranja y dispuestas en el farol MADEIRA El farol MADEIRA está ahora preparado para su funcionamiento AVISO E...

Page 18: ...Limpie periódicamente el módulo solar de la estación con un trapo húmedo a fin de garantizar un rendimiento óptimo de los colectores solares No utilice nunca disolventes para limpiarlo No ejerza presión sobre el módulo solar durante la limpieza ELIMINACION DE ERRORES Si el farol MADEIRA no funciona alguna vez a pesar de respetar todas las indicaciones proceda en este caso como descrito en los sigu...

Page 19: ...rantía queda anulada en caso de utilización o puesta en funcionamiento falsas así como de montaje o reparaciones realizados por cuenta propia que no están indicados en nuestras instrucciones de empleo Las piezas sometidas a desgaste están excluidas de esta garantía Nos reservamos expresamente el derecho de aplicación de la garantía La garantía se anula si el aparato ha sido abierto Los daños causa...

Page 20: ...che splende il sole per poter raggiungere in pieno le sue prestazioni Una illuminazione breve e debole durante questo periodo è normale e non è un anomalia MONTAGGIO A Togliere dal cartone la lampada MADEIRA e i suoi accessori con attenzione Togliete il modulo solare dall unità di illuminazione Strappare la striscia marcata in arancione dalla lampada MADEIRA La Vs lampada MADEIRA è adesso pronta a...

Page 21: ...ire periodicamente con un panno umido il modulo solare Per la pulizia non utilizzate dei solventi Non premete alla pulizia sul modulo solare ELIMINAZIONI DI ANOMALIE In caso che la lampada MADEIRA nonostante l osservanza di tutte le indicazioni possibili non dovesse funzionare si prega di procedere come descritto nei passi successivi 1 Può succedere che la Vs lampada MADEIRA è pronta all esercizio...

Page 22: ...io o di riparazione effettuati in proprio escludono il diritto di garanzia Dalla garanzia sono esclusi anche i componenti soggetti a usura Ci riserviamo espressamente la decisione finale in materia di garanzia La garanzia decade se l apparecchio viene aperto da persone diverse dal personale di assistenza WAGNER Non rientrano nella garanzia i danni dovuti al trasporto e le anomalie dovute a interve...

Page 23: ...tölteni ami garantálja az optimális teljes tményt Rövid idei gyenge világ tás a feltöltés alatt hozzá tartozik a normális hibamentes üzemhez FELSZERELÉS A Nyissa fel a készülék dobozát és vegye ki a MADEIRA lámpást a tartozékokkal együtt a dobozból Távol tsa el a szolár modult a lámpaegységr l Húzza ki a narancssárga sz nnel jelölt fóliaszalagot a MADEIRA b l A MADEIRA lámpás ezennel üzemkész FIGY...

Page 24: ...gy nedves kend vel A tiszt táshoz ne használjon tiszt tószert Ügyeljen arra hogy a napelem felületét ne nyomja meg HIBAKERESÉS Ha a MADEIRA napelemes lámpa minden útmutató figyelembevétele ellenére sem működik akkor a következ képpen járjon el 1 Az is lehetséges hogy a MADEIRA lámpás ég je be van kapcsolva de még sem ég mert egy idegen fényforrás a lámpást leblokkolja Ez esetben esetleg a lámpásna...

Page 25: ...v tás amely a használati utas tásban nem szerepel megszünteti a garancia érvényességét A gyorsan kopó alkatrészek szintén ki vannak zárva a garanciából A garanciát kizárólag cégünknél lehet érvényes téni A garancia hatályát veszti akkor is ha a készüléket nem a WAGNER szerviz munkatársa nyitja fel Száll tási sérülés az üzembentartási vagy kezelési hibák jav tása nem tartozik a garancia körébe A ga...

Page 26: ...5 slunečních dnů aby bylo dosaženo maximálního výkonu Slabší a kratší světlo během této doby je normální a není nedostatkem Montáž A Vyjměte MADEIRA a příslušenství opatrně z krabice Odsrannte solárni modul ze svítilny Stáhněte oranžové značené proužky folie z Vaší lampy MADEIRA Vaše lampa MADEIRA je nyní připravena k provozu VAROVÁNÍ Dotyk se skrytými elektrickými vedeními může vést k těžkým zran...

Page 27: ...ních paprsků POZNÁMKA Čistěte pravidelně solární modul vlhkým hadříkem pro zajištění optimálního výkonu slunečního kolektoru Při čištění na solární modul netlačte MOŽNÉ ZÁVADY Pokud MADEIRA při dodržení všech pokynů nefunguje postupujte podle následujících kroků 1 Může dojít k tomu že MADEIRA je v provozu ale její světlo je překryto jiným zdrojem V tomto případě je potřeba přesunout solární stanic...

Page 28: ... provozu jakož i samostatně prováděné montáže nebo opravy které nejsou uvedeny v našem návodu k obsluze maj za následek ztrátu nároku na záruku D ly vystavené opotřeben jsou ze záruky také vyloučeny Plněn záruky si výslovně vyhrazujeme Záruka zaniká pokud byl př stroj otevřen jinými osobami než personálem servisu firmy WAGNER Poškozen při transportu údržbářské práce jakož i škody a poruchy způsobe...

Page 29: ...claración de conformidad CE Mediante la presente garantizamos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto cumple con las correspondientes disposiciones 89 336 EWG 2002 95 EG 2002 96 EG Normas armonizadas aplicadas EN 55015 2001 EN 61547 2001 Dichiarazione di conformità CE Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle relative disposizio...

Page 30: ...s Ci riserviamo cambiamenti Ret til aendringer forbeholdt Salvo modificationes Wagner Spraytech Benelux B V Zoonebaan 10 3542 EC Utrecht Wagner Spraytech Belgie Veilinglaan 58 1861 Meise Wolvertem Magyarországi szerviz Hondimpex KFT Kossuth L u 48 50 8060 Mór PUT Wagner Service ul E Imieli 14 41 605 Swietochlowice Adresa servisa EL ME HO Horvacanska 25 10000 Zagreb Kroatien D A B GB DK CH S NL F C...

Reviews: