WAGNER CONTROL SPRAY Owner'S Manual Download Page 3

3

IMPORTANT SAFETY INFORMATION • IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ • INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

Ce produit peut causer des blessures en raison du choc électrique.

PRÉVENTION :

 •

N’immergez jamais les composants électriques.

 •

Ne laissez jamais l’appareil sous la pluie.  Entreposez-le à l’intérieur.

 •

Garder la fiche du cordon électrique et la détente de l’appareil libres de toute produits 

ou de tout autre liquide.  Ne jamais exercer de contrainte sur le raccordement de la fiche.  

Le défaut de suivre toutes les directives énoncées peut provoquer un choc électrique.

RISQUE GÉNÉRAL

Ce produit peut causer des blessures graves ou des dommages matériels.

PRÉVENTION :

 •

Portez toujours les gants, la protection oculaire, les vêtements et un respirateur 

ou masque appropriés quand vous peignez. Vapeurs dangereuses – Les peintures, 

solvants, insecticides et autres matières peuvent être dangereux s’ils sont inhalés 

ou entrent en contact avec le corps. Les vapeurs peuvent provoquer d’importantes 

nausées, une perte de connaissance ou un empoisonnement.

 •

Ne travaillez pas et ne pulvérisez pas près d’enfants. Éloignez toujours les enfants 

de l’équipement.

 •

Ne travaillez pas avec les bras au-dessus de la tête ni sur un support instable. 

Appuyez-vous bien sur les deux pieds pour toujours conserver l’équilibre.

 •

Soyez attentif et regardez ce que vous faites.

 •

N’utilisez pas l’appareil quand vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogues ou 

d’alcool.

 •

Ne pas pointer le pistolet vers une partie du corps.

 •

Observer tous les codes locaux, provinciaux, d’état et nationaux régissant la 

ventilation, la prévention des incendies et le fonctionnement de l’appareil.

 •

Aux États-Unis, le gouvernement a adopté des normes de sécurité en vertu de 

l’Occupational Safety and Health Act (OSHA). Le cas échéant, on doit les consulter, 

notamment les parties 1910 des normes générales et 1926 des normes de construction.

 •

N’utiliser que les pièces autorisées par le fabricant; les utilisateurs qui choisiront 

d’utiliser des composants dont les caractéristiques techniques et les exigences 

en matière de sécurité sont inférieures devront en assumer tous les risques et 

responsabilités.

 •

Ne pas pulvériser à l’extérieur par grands vents.

 •

Tous les flexibles, pistolets et autres accessoires doivent pouvoir subir une pression 

nominale de 10 PSI.  

 •

Le flexible peut devenir chaud et causer une brûlure sur la peau.

 •

Utiliser seulement les boyaux Wagner HVLP. 

INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA

Este producto debe conectarse a tierra. En caso de un cortocircuito eléctrico, 

la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al aportar un alambre de escape 

para la corriente eléctrica. Este producto está equipado con un cable que tiene alambre 

a tierra con un enchufe a tierra adecuado. Debe usarse el enchufe para conectar a un 

receptáculo que esté debidamente instalado y conectado a tierra en conformidad con 

los códigos y las ordenanzas locales.

ADVERTENCIA - La instalación incorrecta del enchufe a tierra puede 

ocasionar un riesgo de choque eléctrico.

Si es necesario reparar o cambiar el cable o el enchufe, no conecte el cable verde a 

ninguna de las dos puntas planas. El cable con aislamiento de color verde por fuera con 

o sin rayas amarillas es el alambre de conexión a tierra y debe conectarse a la espiga de 

conexión a tierra.
Consulte a un electricista o técnico de servicio capacitado si las instrucciones para 

la conexión a tierra no se entienden claramente o si tiene dudas en cuanto a que el 

producto esté debidamente conectado a tierra. No modifique el enchufe que se incluye. 

Si el enchufe no encaja en el receptáculo, pida a un electricista capacitado que instale 

un receptáculo adecuado.

Receptáculo conectado

a tierra

Pata a tierra

Tapa de la caja de 

receptáculo conectada a tierra

Este producto es para utilizarse en un 

circuito de 120 voltios nominales y tiene 

un enchufe a tierra que tiene un aspecto 

similar al ilustrado más abajo. Asegúrese 

que el producto esté conectado a un 

tomacorriente que tenga la misma 

configuración que el enchufe.  No deben utilizarse adaptadores para este producto.

INFORMACIÓN ELÉCTRICA IMPORTANTE

Use solamente un cable de extensión de 3 conductores que tenga un enchufe a tierra 

de 3 patas y un receptáculo de 3 ranuras que acepte el enchufe del producto. Revise 

que el cable de extensión esté en buen estado. Al utilizar un cable de extensión, fíjese 

que sea del calibre apto para transmitir la corriente que consume el producto. Un 

cable de calibre insuficiente hará que baje el voltaje de la línea perdiendo potencia y 

produciendo sobrecalentamiento en la unidad. Se recomienda un cable de calibre 14 

ó 12.  Si se usa un cable de extensión en exteriores, debe estar marcado con el sufijo 

W-A después de la designación del tipo de cable. Por ejemplo, una designación SJTW-A 

indicaría que el cable sería apto para uso en exteriores.

PELIGROS DE SEGURIDAD

PELIGRO:  EXPLOSIÓN O INCENDIO

Los vapores inflamables, como vapores de solvente y pintura, en el área 

de trabajo se pueden encender o pueden explotar.  

PREVENCIÓN:

 •

No pulverice materiales inflamables ni combustibles.

 •

No pulverice ni limpie con líquidos que tengan un punto de inflamación por debajo 

de 38 ˚C (100 ˚F). El punto de inflamación es la temperatura a la que un fluido puede 

producir vapor suficiente como para incendiarse.

 •

Compruebe que todos los recipientes y sistemas de recogida están conectados a 

tierra para evitar descargas eléctricas.

 •

Mantenga la zona de pulverización bien ventilada. Asegúrese de que circula aire 

fresco por la zona para evitar que se acumulen vapores inflamables en el aire de la 

zona de pulverización.

 •

No encienda interruptores de luces, motores ni productos similares que puedan 

producir chispas en la zona de pulverización.

 •

Mantenga la zona limpia y despejada de botes de pintura y disolventes, trapos y 

otros materiales inflamables.

 •

Infórmese del contenido de la pintura y de los disolventes que pulverice. Lea las 

hojas de datos sobre seguridad de los materiales (SDS) y las etiquetas en los botes de 

pintura y disolvente. Siga las instrucciones de seguridad del fabricante de la pintura 

y del disolvente.

 •

Deberá contar con equipos extintores de incendios que funcionen correctamente.

PELIGRO:  DESCARGA ELÉCTRICA

Este producto puede causar lesiones debido a descargas eléctricas.

PREVENCIÓN:

 •

Nunca sumerja las piezas eléctricas.

 •

Nunca exponga el equipo a la lluvia. Almacénelo bajo techo.

 •

Mantenga el cable de alimentación eléctrica y el gatillo del pulverizador libres 

de producto y otros líquidos. Jamás sostenga el cable al nivel del enchufe para 

soportarlo. El incumplimiento de lo anterior puede resultar en electrocución.

PELIGRO:  GENERAL

Este producto puede causar lesiones graves o daños a la propiedad.

PREVENCIÓN:

 •

Cuando pinte, lleve siempre guantes, protección para los ojos, ropa y un respirador o 

máscara adecuados. Vapores peligrosos: Las pinturas, disolventes, insecticidas y otros 

materiales pueden ser perjudiciales si se inhalan o entran en contacto con el cuerpo. 

Los vapores pueden producir nauseas intensas, desmayos o envenenamiento.

 •

Nunca utilice el aparato ni pulverice cerca de niños. Mantenga el equipo alejado de 

los niños en todo momento.

 •

No se estire demasiado ni se apoye sobre un soporte inestable. Mantenga los pies 

bien apoyados y el equilibrio en todo momento.

 •

No se distraiga y tenga cuidado con lo que hace.

 •

No utilice el aparato si está fatigado o se encuentra bajo la influencia del alcohol o 

de las drogas.

 •

NUNCA apunte la pistola a ninguna parte del cuerpo.

 •

Siga todos los códigos locales, estatales y nacionales correspondientes que rijan la 

ventilación, prevención de incendios y operación.

 •

Se han adoptado las normas de seguridad del Gobierno de los Estados Unidos según 

la Ley de seguridad ocupacional y salud (Occupational Safety and Health Act, OSHA). 

Deben consultarse estas normas, particularmente el apartado 1910 de las Normas 

generales y el apartado 1926 de las Normas de construcción.

 •

Utilice solamente componentes autorizados por el fabricante.  El usuario asume 

todos los riesgos y responsabilidades cuando usa piezas que no cumplen con las 

especificaciones mínimas y los requisitos de dispositivos de seguridad del fabricante 

de la turbina.

 •

No pinte en exteriores en días con viento.

 •

Todas las mangueras, conectores giratorios, pistolas y accesorios deben cumplir con 

una especificación nominal de 10 PSI.

 •

La manguera se puede calentar y causar quemaduras en la piel.

 •

Use solamente una manguera Wagner para volumen alto y presión baja (HVLP, por 

sus siglas en inglés).

ES

Summary of Contents for CONTROL SPRAY

Page 1: ...____________________8 MANTENIMIENTO______________________________________9 SOLUCI N DE PROBLEMAS____________________________ 10 LISTA DE PIEZAS___________________________________11 12 GARANT A LIMITAD...

Page 2: ...choc lectrique en fournissant un parcours d vacuation pour le courant Ce produit est quip d un cordon comportant un fil de mise la terre et muni d une fiche appropri e Cette fiche doit tre connect e...

Page 3: ...de 3 conductores que tenga un enchufe a tierra de 3 patas y un recept culo de 3 ranuras que acepte el enchufe del producto Revise que el cable de extensi n est en buen estado Al utilizar un cable de...

Page 4: ...R LE PRODUIT Il peut s av rer n cessaire de diluer le produit utilis l aide du dissolvant recommand par le fabriquant avant de l appliquer Lorsque vous diluez un produit ne d passez jamais la limite r...

Page 5: ...ymbole d verrouillage sur la poign e 4 Placez le buse peinture sur la poign e et faites le tourner vers le symbole verrouillage de la poign e La plaquette sous la g chette fixera les deux l ments en p...

Page 6: ...par la turbine Un niveau d air lev couvrira la surface plus rapidement et produira une finition plus lisse avec des peintures plus paisses Baisser la puissance d air peut entra ner la pulv risation d...

Page 7: ...haque pulv risation par au moins 50 Cela assurera une couverture compl te Lors de l application appuyez toujours sur la g chette apr s avoir amorc le mouvement et rel chez la avant la fin du mouvement...

Page 8: ...les produits l huile 3 D montez le pistolet de pulv risation et nettoyez toutes les pi ces avec de l eau chaude savonneuse ou de l essence min rale pour les produits l huile 4 Nettoyez l extr mit arri...

Page 9: ...OUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION Problem A Little or no material flow 1 Nozzle clogged 2 Suction tube clogged 3 Material flow setting too low 4 Suction tube loose 5 No pressure build up in contain...

Page 10: ...t du liquide ou encore augmentez le mouvement du pistolet pulv risateur 2 Augmenter l arrangement d bit de fluide 3 Diminuer l arrangement puissance d air PROBLEMA CAUSA SOLUCI N Problema A Poco o nin...

Page 11: ...l Descripci n Qty Qte Cant 1 0417700A Spray gun assembly includes parts 1 8 Pistolet de pulv risation inclut des pi ces 1 8 Pistola de atomizadora incluye piezas 1 8 1 2 0414368 Spray cap Chapeau d ai...

Page 12: ...COMPTER DE LA DATE D ACHAT DE L ARTICLE EST UTILIS DES FINS COMMERCIALES OU DE LOCATION Si un produit d montre un d faut de mati res ou de fabrication durant la p riode de garantie pertinente le reto...

Reviews: