
ZZ112
14
POMPA A MEMBRANA /
DIAPHRAGM PUMP /
POMPE A MEMBRANE
/DOPPELMEMBRANEPUMPE
WARNING:
Before you attempt to clean, or
service the equipment, make sure
the compressed air input valve is
closed and that no pressure is left
inside the pump and the pipes
attached to it.
2.4.3 FIRE AND EXPLOSION
HAZARD
The high velocity of the flow may lead
to the formation of static electricity,
which must be discharged to avoid
harming people and to prevent the
formation of sparks which may I
cause fires or explosions if flammable
products are being used.
Before you start the apparatus, make
sure it is correctly earthed, connecting
the clamp to a suitable ground plate.
Should you notice static electricity
related phenomena, stop the pump at
once and check the equipment
grounding.
2.4.3 RISCHIO D’INCENDIO ED
ESPLOSIONE
L’elevata velocità del flusso può
generare elettricità statica; occorre
scaricarla per evitare possibili infortuni
o procurare scintille che in presenza
di infiammabili possono innescare
incendi o esplosioni. Prima di mettere
in funzione la pompa occorre
provvedere ad una corretta messa a
terra collegando I’apposito morsetto
ad un dispersore adeguato.
Quando si notano fenomeni di
elettricità statica interrompere
immediatamente il funzionamento e
controllare la messa a terra.
2.4.3 RISQUE D'INCENDIE ET
D'EXPLOSION
La vitesse élevée du débit peut
générer de l'électricité statique. Il faut
la décharger pour éviter les éventuels
accidents ou la formation d'étincelles
qui, en présence de produits
inflammables, peuvent créer des
incendies ou des explosions.Avant de
mettre la pompe en marche, il est
nécessaire de réaliser une mise à la
terre correcte en reliant la borne
spécifique à un déperditeur approprié.
Lorsque l'on remarque des
phénomènes d'électricité statique,
interrompre immédiatement le
fonctionnement et contrôler la mise à
la terre.
2.4.2 EXPLOSION HAZARD
Do not ever use chloride or
halogenated solvents (such as
trichlorothane and methylene cloride)
with units containing aluminium ar
galvanized and zinc-plated parts, as
they may react chemically thus
producing an explosion danger.
Read the classification and information
leaflet concerning the product and
solvent you are going to use.
2.4.2 RISQUE D'EXPLOSION
Ne pas utiliser de solvants chlorurés
et halogénés (par exemple le
Trichloréthane et le Chlorure de
Méthylène) avec des appareils qui
contiennent de l'aluminium ou avec
des pièces galvanisées pouvant réagir
chimiquement en créant un danger
d'explosion.
Lire la feuille de classification et les
informations relatives au produit que
l'on désire utiliser.
2.4.2 RISCHIO D’ESPLOSIONE
Non usare solventi clorurati ed
alogenati (ad esempio, Tricloretano e
Cloruro di Metilene) con
apparecchiature che contengono
I’alluminio o con parti galvanizzate e
zincate possono reagire
chimicamente creando un pericolo di
esplosione. Leggere il foglio di
classificazione e informazioni relativo
al prodotto che si intende utilizzare.
2.4.1 PERSONAL SAFETY
If hot fluids are being pumped, the
manifolds and the outer covers may
reach temperatures high enough to
cause a burn hazard, in case of
contact with the skin.
2.4.1 RISQUE D'INJECTION
Si l'on pompe des fluides chauds, les
collecteurs et les couvercles extérieurs
peuvent atteindre des températures
pouvant provoquer de graves dangers
de brûlure s'ils entrent en contact avec
la peau.
2.4 RISQUES RESIDUELS
2.4 REMAINING RISKS
2.4.1 RISCHIO DI USTIONI
Se vengono pompati fluidi caldi, i
collettori ed i coperchi esterni
possono raggiungere temperature tali
da provocare pericoli di ustione se
vengono a contatto con I’epidermide.
2.4 RISCHI RESIDUI
ATTENZIONE:
Prima di qualsiasi operazione di
manutenzione o pulizia, chiudere
I’alimentazione dell’aria
compressa e scaricare la
pressione dalla pompa e dalle
tubazioni ad essa collegate.
ATTENTION
Avant de réaliser toute opération
d'entretien ou de nettoyage,
fermer l'alimentation de l'air
comprimé et évacuer la pression
de la pompe et des tuyauteries y
étant reliées.