background image

 

 

                       

                                                             

  

  

Manuale d’istruzioni / Instruction manual 

  

 Rev. 10  12/2018

 

      

13  

il corsone di saldatura deve risultare uniforme , ben marcato e privo di punti di fusione . A titolo indicativo , per 

buste di grammatura 90/100, programmare il parametro “SALDATURA” a 2 secondi ; per buste aventi 

grammatura 150/100 regolare a 4 secondi. 

TENSIONE DI ALIMENTAZIONE 230 V ( MONOFASE ) 

Per l’allacciamento elettrico alla rete di alimentazione , gli apparecchi sono muniti di una spina  standard 

CEE 

2P+T/16 A

. Prima di eseguire l’allacciamento assicurarsi che l’impianto elettrico sia compatibile con 

l’alimentazione della macchina. 

 

 

PERICOLO ELETTRICO!

 

Prima di eseguire l’allacciamento assicurarsi sempre che 

le caratteristiche elettriche dell’impianto generale del locale siano idonee.

 

 

TENSIONE DI ALIMENTAZIONE 400 V ( TRIFASE ) 

Per l’allacciamento elettrico alla rete di alimentazione, gli apparecchi sono muniti di una spina  

CEE 3P+T/16 A

Prima di eseguire l’allacciamento assicurarsi che l’impianto elettrico sia idoneo e controllare il senso di 

rotazione della pompa. 

CONTROLLO DEL SENSO DI ROTAZIONE DELLA POMPA: 

 

 

ATTENZIONE!

 

La seguente operazione di scambio delle fasi deve essere effettuata da 

personale tecnico qualificato – specializzato.

 

 

 

PERICOLO ELETTRICO

!

 

Prima di eseguire l’allacciamento assicurarsi sempre che 

le caratteristiche elettriche dell’impianto generale del locale siano idonee e controllare 

il senso di rotazione della pompa.

 

 

 

NORME GENERALI D’IMPIEGO  

  Accertarsi  preventivamente che la tensione indicata sulla targhetta di identificazione della macchina  sia 

la stessa della Vostra rete. 

  Inserire e disinserire la spina nella presa di corrente sempre ad apparecchio spento;  

  Posizionare la macchina su un solido piano di  lavoro orizzontale e in modo che sia accessibile da tutti i 

lati. 

  Al fine di evitare un aumento della densità dell’olio,  la temperatura ambientale non dovrebbe  scendere 

sotto i 10°. 

  l’olio della pompa va controllato periodicamente attraverso il vetrino spia posto sul pannello posteriore 

della macchina. Il livello dell’olio deve essere compreso  tra il il livello minimo e massimo. 

  L’olio della pompa deve essere sostituito ogni 

500 ore di lavoro

  Non toccare le barre saldanti dopo aver effettuato la saldatura della busta. 

  Non rimuovere per nessun motivo il teflon di copertura posto sulla barra saldante. 

  Non utilizzare coltelli o altri utensili affilati per l’eliminazione di eventuali residui sulla barra saldante: 

attendere sempre che si raffreddi prima di intervenire . 

  Negli apparecchi provvisti di opzione gas ,  in nessun caso è permesso l’ utilizzo di miscele o GAS 

contenenti ossigeno in una percentuale superiore al 21 %, a causa del rischio di esplosione. 

  Procedere all’immediato arresto della macchina in caso di fughe di gas causate da raccordi difettosi o 

ossidati oppure da tubazioni lesionate. Contattate immediatamente il vostro servizio assistenza più vicino 

per la sostituzione delle parti  danneggiate. 

  Pulire accuratamente la macchina dopo l’utilizzo; il coperchio in plexiglass deve  essere pulito 

esclusivamente con un panno umido d’acqua e mai con detergenti o solventi. Per le parti in acciaio inox, 

utilizzare i prodotti adatti disponibili in commercio. 

  La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assicurata solo se è collegato correttamente ad un impianto 

di messa a terra efficiente, come previsto  dalle vigenti norme di sicurezza. Il costruttore declina ogni 

responsabilità per eventuali danni causati dalla mancanza di messa a terra dell’ impianto. 

 

 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for VE-320

Page 1: ...l presente manuale pu essere prodotta o diffusa con qualsiasi mezzo fotocopie microfilm o altro senza il consenso scritto della WAAGE s r l Partial or total reproduction prohibited All rights reserved...

Page 2: ...E Pag 7 ATTIVAZIONE DISATTIVAZIONE SALDATURA E GAS Pag 7 INFORMAZIONI GENERALI INTRODUZIONE Pag 8 IDENTIFICAZIONE DELL APPARECCHIO Pag 8 NORME GENERALI DI SICUREZZA E PREVENZIONE Pag 8 GARANZIA Pag 8...

Page 3: ...Manuale d istruzioni Instruction manual Rev 10 12 2018 3...

Page 4: ...E MOLTEPLICI FUNZIONI DELLA MACCHINA ATTIVAZIONE DIS VELOCE GAS A ATTIVAZIONE DIS VELOCE GAS B PRG SELEZIONA IL PROGRAMMA E DA LA POSSIBILITA DI CAMBIARE I VALORI DEI SINGOLI PROGRAMMI SELEZIONA SELEZ...

Page 5: ...tempo di gas con i tasti e decrementa e incrementa i tempi di gas TASTO per selezionare il tempo di saldatura con i tasti e decrementa e incrementa i tempi di saldatura TASTO per inserire i giorni sc...

Page 6: ...menta e incrementa giorni di scadenza TASTO per inserire il nome prodotto vedi pag 6 NOME PRODOTTO Il nome prodotto viene visualizzato sull LCD e stampato sullo scontrino dove previsto la stampante TA...

Page 7: ...i Digitare due volte il tasto sul LCD compare la scritta chiudere il coperchio la macchina parte chiudere il coperchio RISCALDAMENTO MOTORE Questa funzione pulizia motore serve per pulire il motore da...

Page 8: ...ettivamente alla sequenza come descritto nel pannello G1 gas inerte 1 attivo G2 gas inerte 2 attivo predisposto su macchine a doppia barra saldante S1 barra saldante 1 attiva S2 barra saldante 2 attiv...

Page 9: ...p con i tasti e decrementa e incrementa i tempi di stop TASTO per selezionare il tempo di saldatura con i tasti e decrementa e incrementa i tempi di saldatura ATTIVAZIONE DISATTIVAZIONE GAS dove previ...

Page 10: ...asi modo o asportare la targa di identificazione dell apparecchio Non coprirla con nastri adesivi o altro in quanto deve risultare sempre ben visibile NORME GENERALI DI SICUREZZA E PREVENZIONE Non toc...

Page 11: ...ostruttore nel presente manuale SIMBOLI DATI TECNICI Confezionatrici sottovuoto CARATTERISTICHE MODELLO VE 320 DVA 32 MODELLO VE 350 DVA 35 MODELLO VE 41 MODELLO VE 410 DVA 41 MODELLO VE 500 DVA 50 MO...

Page 12: ...are Se l apparecchio e provvisto di opzione GAS infilare la busta sul beccuccio e collegare la bombola alla macchina mediante inserimento del tubo sull attacco porta gomma posizionato sul pannello pos...

Page 13: ...ad apparecchio spento Posizionare la macchina su un solido piano di lavoro orizzontale e in modo che sia accessibile da tutti i lati Al fine di evitare un aumento della densit dell olio la temperatura...

Page 14: ...igure 1 fig 2 fig 3 Quindi applicare il nastro nuovo tagliando la parte eccedente ai due capi Riporre la barra nelle guide Fig 1 Fig 2 Fig 3 SOSTITUZIONE DELL OLIO DELLA POMPA Procedura 1 Spegnere l a...

Page 15: ...in fondo alla cava Eseguire un ciclo di vuoto per assestare la guarnizione nella sede SMALTIMENTO DELLA CONFEZIONATRICE SOTTOVUOTO INFORMAZIONE AGLI UTENTI Ai sensi dell art 13 del Decreto legislativ...

Page 16: ...rnizione coperchio procedura pag 10 La macchina non esegue il vuoto La pressione esercitata sul coperchio insufficiente Fare una buona pressione sul coperchio con entrambe la mani Funzione gas attiva...

Page 17: ...Manuale d istruzioni Instruction manual Rev 10 12 2018 17...

Page 18: ...TALL VACUUM DESCRIPTION Pag 14 VOLTAGE Pag 15 GENERAL USING NORM Pag 15 CONTROL PANEL Pag 16 HOW TO USE THE INSTRUMENT VACUUM FUNCTION Pag 17 GAS FUNCTION Pag 17 WELDING FUNCTION Pag 17 FUNCTION AND P...

Page 19: ...Manuale d istruzioni Instruction manual Rev 10 12 2018 19...

Page 20: ...LE MOLTEPLICI FUNZIONI DELLA MACCHINA ATTIVAZIONE DIS VELOCE GAS A ATTIVAZIONE DIS VELOCE GAS B PRG SELEZIONA IL PROGRAMMA E DA LA POSSIBILITA DI CAMBIARE I VALORI DEI SINGOLI PROGRAMMI SELEZIONA SELE...

Page 21: ...pi di vuoto TASTO per selezionare il tempo di gas con i tasti e decrementa e incrementa i tempi di gas TASTO per selezionare il tempo di saldatura con i tasti e decrementa e incrementa i tempi di sald...

Page 22: ...rni di scadenza TASTO per inserire il nome prodotto NOME PRODOTTO Il nome prodotto viene visualizzato e stampato sullo scontrino dove previsto la stampante MACCHINA ACCESA PREMERE TASTO Selezionare il...

Page 23: ...MPO RITEGNO il tempo di raffreddamento della barra saldante TEMPO SCALDA MOTORE tempo di riscaldamento motore TEMPO PULIZIA MOTORE tempo di pulizia motore PASSWORD La password serve per quelle attivit...

Page 24: ...lit di lavoro procedere come descritto sopra PROGRAMMI PV PROGRAMMA VUOTO 15 PROGRAMMI PL PROGRAMMA LIQUIDI 15 PROGRAMMI Per modificare il modo lavoro mantenere selezionato per 7 secondi il tasto STOP...

Page 25: ...art Con i tasti PIU e MENO decrementa e incrementa i tempi di start TASTO PRG MENU indica il tempo di stop Con i tasti PIU e MENO decrementa e incrementa i tempi di stop RISCALDA MOTORE tenere premuto...

Page 26: ...f the appliance and remove the plug from the electricity supply Do not expose the appliance to atmospheric agents Do not immerse it in water Do not let children or non qualified personnel use it Unplu...

Page 27: ...N 1 320 mm N 1 410 mm N 1 500 mm N 2 500 mm VEDI CONFIGURAZIONE VEDI CONFIGURAZIONE Inert gas 1 ugelli 2 ugelli 2 ugelli 4 ugelli 4 ugelli 5 ugelli Working cycle Automatico Automatico Automatico Autom...

Page 28: ...ated on the identification plate of the machine is the same as your power supply Always insert or take out the plug out of the socket when the appliance is off Position the appliance on a solid level...

Page 29: ...o the size of the product that has to be packed Put the bag with the product to be packed inside the dome and place it centrally to the sealing bar so that the open end sticks out about 2cm from the s...

Page 30: ...fig 3 Apply the new tape cutting away the eccess parts at the two ends Put the bar into its guides Fig 1 Fig 2 Fig 3 REPLACEMENT OF THE OIL IN THE PUMP Procedure Procedure 1 Switch off the appliance b...

Page 31: ...ymbol of the crossed rubbish on the instrument or on the packing show s that the product at the end of his own useful life must separately be picked from the other refusals The diversified harvest of...

Page 32: ...d pressure trained on the lid is insufficient Makes a good pressure with both hands on the lid Active gas function Deactivate the Gas function look control panel pag 16 The chamber didn t close Wear g...

Page 33: ...Manuale d istruzioni Instruction manual Rev 10 12 2018 33 WAAGE s r l Via Casilina Km 150 800 81049 S Pietro Infine CE Italy Tel 0823 901111 Fax 0823 901321 e mail info waage it sito web www waage it...

Reviews: