background image

 

 

VWR Collection Manual ver 3, rel 5    30.10.2013 

Local VWR offices in Europe and Asia Pacific

 

 

Australia 

VWR International Pty.LTD 
VWR International Pty.LTD 
Unit 1/31 Archimedes Place   
Murarrie   
QLD 4172 Australia 
Tel.: 1300 727 696 
 

Austria 

VWR International GmbH 
Graumanngasse 7 
1150 Vienna 
Tel.: +43 1 97 002 0 
Email: [email protected] 
 

Belgium 

VWR International bvba 
Researchpark Haasrode 2020 
Geldenaaksebaan 464 
3001 Leuven 
Tel.: 016 385 011 
Email: [email protected] 

 

China 

VWR International China Co., Ltd 
2nd Floor, Building 4, 
Lane 998, Halei Rd, 
Zhangjiang Hi-tech Park 
Shanghai, 201203 
Tel.: +86-21 589 868 88 
Email: [email protected] 

 

Czech Republic 

VWR International s. r. o. 
Veetee Business Park 

Pražská 442   
CZ - 281 67 St

ř

íbrná Skalice 

Tel.: +420 321 570 321 
[email protected] 
 

Denmark 

VWR - Bie & Berntsen 
Transformervej 8 
2730 Herlev 
Tel.: 43 86 87 88 
Email: [email protected] 
 

Finland 

VWR International Oy 
Valimotie 9 
00380 Helsinki 
Tel.: 09 80 45 51 
Email: [email protected] 
 

France 

VWR International S.A.S. 
Le Périgares 

– Bâtiment B 

201, rue Carnot 
94126 Fontenay-sous-Bois cedex 
Tel.: 0 825 02 30 30 (0,15 EUR 
TTC/min) 
Email: [email protected]

 

 

 
 

 
 

Germany 

VWR International GmbH 
Hilpertstraße 20a 
D - 64295 Darmstadt 
Freecall: 0800 702 00 07 
Email: [email protected] 
 

Hungary 

VWR International Kft. 
Simon László u. 4. 
4034 Debrecen 
Tel.: (52) 521-130 
Email: [email protected] 
 

India 

VWR Lab Products    Private Limited 
135/12, Brigade Towers,    2nd Floor 
Front wing, Brigade Road, 
Bengaluru , India 

– 560 025 

Tel.: +91-80-41117125/26 (Bengaluru) 
Tel.: +91-2522-647911/922 (Mumbai)   
Email: [email protected] 
 

Ireland / Northern Ireland 

VWR International Ltd / VWR 
International (Northern Ireland) Ltd 
Orion Business Campus 
Northwest Business Park 
Ballycoolin 
Dublin 15 
Tel.: 01 88 22 222 
Email [email protected] 
 

Italy 

VWR International PBI S.r.l. 
Via San Giusto 85 
20153 Milano (MI) 
Tel.: 02-3320311/02-487791 
Email: [email protected] 
 

The Netherlands 

VWR International B.V. 
Postbus 8198 
1005 AD Amsterdam 
Tel.: 020 4808 400 
Email: [email protected] 
 

New Zealand 

VWR International LP 
241 Bush Road   
Albany 0632, Auckland 
Tel.: 0800 734 100 
Email: [email protected] 
 

Norway 

VWR International AS 
Haavard Martinsens vei 30 
0978 Oslo 
Tel.: 02290 
Email: [email protected]

 

 

 
 
 
 
 

 

Poland 

VWR International Sp. z o.o. 
Limbowa 5 
80-175 Gdansk 
Tel.: 058 32 38 210   
Email: [email protected] 
 

Portugal 

VWR International 

–   

Material de Laboratório, Lda 
Edifício Neopark 
Av. Tomás Ribeiro, 43- 3 D 
2790-221 Carnaxide 
Tel.: 21 3600 770 
Email: [email protected] 
 

Singapore 

VWR Singapore Pte Ltd 
18 Gul Drive 
Singapore 629468 
Tel: +65 6505 0760 
Email: [email protected] 
 

Spain 

VWR International Eurolab S.L. 
C/ Tecnología 5-17 
A-7 Llinars Park 
08450 - Llinars del Vallès   
Barcelona 
Tel.: 902 222 897 
Email: [email protected] 
 

Sweden 

VWR International AB 
Fagerstagatan 18a 
163 94 Stockholm 
Tel.: 08 621 34 00 
Email: [email protected] 
 

Switzerland 

VWR International AG 
Lerzenstrasse 16/18 
8953 Dietikon 
Tel.: 044 745 13 13 
Email: [email protected] 

 

Turkey 

VWR International Laboratuar 
Teknolojileri Ltd.

Ş

ti.   

Orta Mah. Cemal Gürsel Caddesi 
Ördekcioglu I

ş

merkezi No.32/1   

34896 Pendik - Istanbul   
Tel.: +90216 598 2900 
Email: [email protected]   
 

UK 

VWR International Ltd 
Customer Service Centre 
Hunter Boulevard 
Magna Park 
Lutterworth 
Leicestershire 
LE17 4XN 
Tel.: 0800 22 33 44 
Email: [email protected] 

 

Summary of Contents for 609-0194

Page 1: ...VWR Collection Manual ver 3 rel 5 30 10 2013 VWR Four Channel Alarm Timer North American Catalog Number 62344 641 European Catalogue Number 609 0194 Version 1 Issued 9th April 2015 INSTRUCTION MANUAL...

Page 2: ...indicator and 12 or 24 hour format Size Weight 2 75 x 2 5 x 5 2 oz Attachments Clip magnetic back and stand OPERATION Time of Day Clock Setting 1 Press and hold CLOCK button for 3 seconds Time of day...

Page 3: ...nt channel to reach 0 00 00 will sound EXAMPLE If T1 is alarming 1 beep and T2 reaches 0 00 00 you will hear alarm for T2 2 beeps The alarm will sound for 60 seconds and then turn off automatically To...

Page 4: ...essing START STOP button and restarted by pressing START STOP button See Timeout Function 3 When timing has completed for a channel T1 T2 T3 or T4 and timing has stopped press C button to clear displa...

Page 5: ...at its option repair replace or refund the purchase price of this product at no charge to you provided it is returned during the warranty period This warranty does not apply if the product has been d...

Page 6: ...op off your waste of equipment please contact your local dealer from whom you originally purchased this equipment By doing so you will help to conserve natural and environmental resources and you will...

Page 7: ...rango de 0 a 30 segundos en el caso en que se encuentran los segundos en el rango de 31 a 59 reiniciar los segundos a cero y avanzar los minutos de una unidad NOTA las horas PM son indicadas por P en...

Page 8: ...r tecla del dispositivo Cuando las alarmas de varios canales se activan Pulse cualquier tecla para apagar la alarma y detener la cuenta progresiva para el canal visualizado en la pantalla los otros ca...

Page 9: ...reanudarlo pulsando START STOP Referirse a la secci n Funci n Timeout 2 Cuando se acaba la medici n en un canal T1 T2 T3 o T4 y que el cronometro se ha detenido pulse la tecla C para reiniciar la pant...

Page 10: ...a a su reciclaje Usted tambi n es responsable de descontaminar el equipo si contiene impurezas biol gicas qu micas o radiol gicas para evitar riesgos en la salud de las personas encargadas de la elimi...

Page 11: ...LCD 3 Une fois l heure voulue affich e appuyer sur HORLOGE pour confirmer 4 Pour le format 12 ou 24 heures v rifier que l horloge s affiche Appuyer et tenir START STOP pendant 3 secondes pour passer...

Page 12: ...f Rappel M moire pour revenir la derni re p riode programm e Le minuteur s arr te en appuyant sur START STOP et remettre en marche en appuyant sur START STOP cf Fonction temps coul Corriger une entr e...

Page 13: ...te T1 T2 T3 ou T4 pour afficher la piste puis appuyer sur START STOP Le timing peut tre repris en appuyant sur START STOP TOUTES LES DIFFICULTES DE FONCTIONNEMENT Si le minuteur ne fonctionne pas corr...

Page 14: ...ecyclage de l quipement En outre vous tes responsable de d contaminer l quipement en cas de pollution biologique chimique ou radiologique afin de prot ger les personnes qui sont charg s de l liminatio...

Page 15: ...eige durch P angezeigt 3 Sobald die gew nschte Tageszeit auf dem Display erscheint dr cken Sie die CLOCK Taste um Ihre Eingabe zu best tigen 4 Um das 12 oder 24 Stunden Format einzustellen stellen Sie...

Page 16: ...um die Anzeige auf 0 00 00 zur ckzustellen und um auch die zuletzt f r diesen Kanal programmierte Zeit zu l schen Siehe Aschnitt Speicheraufruf zum Abruf der letzten programmierten Zeit Der Zeitmesse...

Page 17: ...OUT Jeder Kanal kann jederzeit w hrend jeder laufenden Zeit angehalten werden Dr cken Sie die entsprechende Kanal Taste T1 T2 T3 oder T4 um den Kanal anzuzeigen dann dr cken Sie die START STOP Taste D...

Page 18: ...m Recycling zuf hrt Sie sind au erdem daf r verantwortlich die Anlage im Falle einer biologischen chemischen bzw radioaktiven Verunreinigung zu dekontaminieren um die Personen die mit der Entsorgung u...

Page 19: ...lsante S far resettare i secondi a zero quando all interno del raggio da 0 a 30 secondi nel raggio fra 31 a 59 secondi far resettare i secondi a zero e facendo avanzare i minuti di uno NOTA ore PM son...

Page 20: ...ggio per il canale in mostra gli altri canali continueranno il conteggio Per fermare la misurazione del conteggio per altri canali premere il pulsante del canale corrispondente T1 T2 T3 o T4 e poi pre...

Page 21: ...T4 e l orario stato fermato premere il pulsante C per cancellare lo schermo a 00 00 00 TIMEOUT Qualunque canale pu essere fermato durante qualsiasi periodo di funzionamento Premere i pulsanti corrisp...

Page 22: ...ciclaggio Siete inoltre responsabili della decontaminazione dell apparecchio in caso di inquinamento biologico chimico o radiologico per non danneggiare la salute delle persone incaricate dello smalti...

Page 23: ...unidade NOTA As horas PM s o indicadas por P no ecr LCD 3 Quando a hora desejada est visualizada pressione a tecla CLOCK para confirmar a defini o da hora 4 Para definir o formato de 12 o 24 horas ass...

Page 24: ...chamada de memoria para rechamar a ultima medi o programada E poss vel parar o cronometro pressionando a tecla START STOP tamb m poss vel retomar o pressionando START STOP referir se fun o Timeout COR...

Page 25: ...zar este canal e logo pressione a tecla START STOP E poss vel retomar a medi o pressionando a tecla START STOP TODAS AS DIFICULDADES DE FUNCIONAMENTO Se por qualquer motivo este cronometro n o funcion...

Page 26: ...amb m da sua responsabilidade descontaminar o equipamento no caso de contamina o biol gica qu mica e ou radiol gica de forma a evitar submeter as pessoas envolvidas a riscos para a sa de aquando da el...

Page 27: ..._india vwr com Ireland Northern Ireland VWR International Ltd VWR International Northern Ireland Ltd Orion Business Campus Northwest Business Park Ballycoolin Dublin 15 Tel 01 88 22 222 Email sales ie...

Reviews: