16
|
Turn Tuning dial to select alarm volume
Tournez le bouton de réglage pour
sélectionner le volume de l‘alarme
Bedienen Sie den Drehknopf, um die
Lautstärke des Weckrufs einzustellen
Gire el mando de sintonización para
seleccionar el volumen de la alarma
Rode o botão „Tuning“ (Sintonia) para
selecionar o volume do alarme
Draai de tuningknop om
alarmvolume in te stellen
Vri Tuning-hjulet for
å velge alarmvolum
How to set an alarm
Réglage de l‘alarme| Wecker einstellen | Cómo fijar una alarma
17
|
Press Tuning dial to confirm
Appuyez sur le bouton de sélection
pour confirmer votre choix
Durch Drücken des
Drehknopfs bestätigen
Presione el mando de
sintonización para confirmar
Prima o botão „Tuning“
(Sintonia) para confirma
Druk op de tuningknop
om te bevestigen
Bekreft med Tuning-hjulet
Turn Tuning dial to set
duration of alarm
Tournez le bouton de réglage pour
régler la durée de l’alarme
Bedienen Sie den Drehknopf, um zu
sterben Weckzeit (Dauer) einzustellen
Gire el mando de sintonización para
ajustar la duración de la alarma
Rode o botão „Tuning“ (Sintonia) para
definir a duração do alarme
Sla Tuning draaiknop om de duur van
het alarm instellen
Sving Tuning ringe å sette
varigheten av alarm
18
|