background image

(medium) speed with the red LED lit up on

no. 2. Press the button a third time and the

appliance will operate at the third (maximum)

speed with the red LED lit up on no. 3. Refer

to fig. 22.

To switch off the fan, press the off button as

shown in fig. 22.

Starting Swing

With the fan working, press to start

the

fan head swinging. The red function LED will

light up on the fan control panel (fig. 23).

If the fan head meets an obstacle preventing

it from swinging normally, a device inside the

swing motor automatically reverses the

direction of oscillation.

Les appareils automatiques sont équipés

d'une télécommande avec émetteur à rayons

infrarouges et de commandes situées sur le

panneau de commande de l'appareil, d'un

clavier/touches à microswitches, d'un

récepteur de télécommande et d'un

logement pour les fonctions à voyants

lumineux.

Les icônes de la télécommande sont

reproduites sur le clavier/touches du

panneau de commande.

Avant d'utiliser l'appareil, introduire deux

piles AA1,5V dans le compartiment de

l'émetteur en respectant les polarités comme

le montre la fig. 21. La distance

d'intervention de la télécommande est

comprise entre 1 et 5 mètres ; il ne doit pas

y avoir d'obstacles entre le récepteur et

l'émetteur.

Marche/Arrêt

Pour mettre l'appareil en marche, appuyer

une fois sur la touche

; l'appareil émet un

signal sonore et un voyant rouge

correspondant à la vitesse s'allume sur le

panneau de commande du ventilateur.

Appuyer une seconde fois sur la touche pour

arrêter le ventilateur. Le voyant

correspondant s'éteint.

N.B.

L'appareil se met automatiquement en

marche sur la dernière programmation

définie avant l'arrêt.

La fonction Minuterie se met à zéro à l'arrêt

de l'appareil ; les autres fonctions, si elles

ont été programmées, ne se mettent à zéro

qu'en cas de coupure d'électricité. Pour

activer les fonctions, le ventilateur doit être

en marche afin de pouvoir recevoir les

commandes.

Réglage de la vitesse

Appuyer une fois sur la touche

; l'appareil

se place en vitesse minimale et le voyant

rouge indiquant le numéro 1 sur le panneau

de commande du ventilateur s'allume.

Pour passer en vitesse moyenne, appuyer

sur la touche une seconde fois ; le voyant

rouge sur le n° 2 s'allume. Pour passer à la

vitesse maximale, appuyer une troisième fois

sur la touche, le voyant rouge sur le n° 3

s'allume fig. 22.

Pour arrêter le ventilateur, appuyer sur la

touche éteinte comme le montre la fig. 22.

Mise en marche de l'oscillation

Après avoir mis le ventilateur en marche,

appuyer sur

pour activer l'oscillation de

la tête ; le voyant rouge de fonction s'allume

sur le panneau de commande du ventilateur

fig. 23.

Si la tête du ventilateur rencontre un obstacle

qui gène l'oscillation, un dispositif interne au

moteur de l'oscillation inverse

automatiquement le sens de la rotation.

Die automatischen Modelle sind ausgestattet

mit einer Infrarot-Fernbedienung und einer

Bedienblende auf dem Ventilator mit einem

Drucktastenfeld, dem Empfangsteil der

Fernbedienung und einem Feld für die

Kontrollleuchten.

Die auf der Fernbedienung zu sehenden

Symbole sind identisch mit denen auf dem

Drucktastenfeld der Bedienblende.

Vor der Inbetriebnahme der Fernbedienung

müssen Sie zwei 5-V-Batterien 

AA1 in das Batteriefach legen; beachten Sie

dabei die Ausrichtung der Pole - siehe Abb.

21. Die Reichweite der Fernbedienung

beträgt 1 bis 5 m, sofern sich keine

Hindernisse zwischen der Fernbedienung

und dem Empfangsteil befinden.

Ein-/Ausschalten

Mit der ersten Drucktaste

schalten Sie

das Gerät ein; ein akustisches Signal ertönt

und eine einer Drehzahlstufe entsprechende,

rote Kontrollleuchte auf der Bedienblende des

Ventilators leuchtet auf; drücken Sie die

Drucktaste ein zweites Mal, bleibt der

Ventilator stehen und die Kontrollleuchte

erlischt.

Achtung.

Das Gerät schaltet sich mit den beim

Abschalten eingestellten Funktionen ein. Nur

die Funktion Zeitschaltuhr wird bei jedem

Abschalten nullgesetzt. Alle anderen

Funktionen werden, wenn sie einmal

eingestellt sind, nur nullgesetzt, wenn der

Strom ausfällt.

Zum Aktivieren der diversen Funktionen

muss der Ventilator vorher eingeschaltet

werden.

Einstellen der Drehzahl

Drücken Sie die Taste mit

einmal: das

Gerät schaltet sich mit der niedrigsten

Drehzahl ein und die rote Kontrollleuchte der

Nummer 1 auf der Bedienblende des Gerätes

leuchtet auf.

Drücken Sie die Taste ein zweites Mal, wird

die zweite, mittlere Drehzahlstufe

eingeschaltet und die rote Kontrollleuchte der

Nummer 2 leuchtet auf.

Drücken Sie die Taste ein drittes Mal, wird die

dritte, höchste Drehzahlstufe eingeschaltet

und die rote Kontrollleuchte der Nummer 3

leuchtet auf - siehe Abb. 22. Zum Abschalten

des Ventilators drücken Sie wie in der Abb. 22

gezeigt die Aus-Taste.

Einschalten der Schwenkfunktion

Drücken Sie bei laufendem Ventilator 

,

um die Schwenkfunktion des Ventilatorkopfes

21

FR

DE

Summary of Contents for Gordon W 30/12 ET

Page 1: ...30 12 ET 40 16 ET Libretto d istruzioni Instruction booklet Notice d emploi et d entretien Betriebsanleitung Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Instruktionsh fte MADE IN ITALY 5 571 084 908 01...

Page 2: ...e mit Fernbedienung 22 Einschalten der Brisenfunktionen 29 Funktion Zeitschalthur 34 Wartung Reinigung 36 Avant d installer et de brancher le produit lire attentivement ces instructions La soci t Vort...

Page 3: ...iska till mpningar 4 Varning Observera 11 Installation 14 Inst llning 19 Funktion och anv ndning av automatiska modeller med fj rrkontroll 23 P koppling av bris 30 Timerfunktion 35 Underh ll Reng ring...

Page 4: ...4 APPLICAZIONI TIPICHE 1 3 2 TYPICAL APPLICATIONS APPLICATIONS TYPIQUES TYPISCHE ANWENDUNGSARTEN APLICACIONES T PICAS KARAKTERISTIEKE TOEPASSINGEN TYPISKA TILL MPNINGAR 3a...

Page 5: ...arecchio Non immergere l apparecchio o sue parti in acqua od in altri liquidi per la pulizia seguire le indicazioni riportate fig 30 Se si decide di eliminare definitivamente l apparecchio spegnere l...

Page 6: ...erse the appliance or any of its parts in water or other liquids Follow the instructions for cleaning fig 30 If you decide to stop using the appliance switch it off and disconnect it from the power su...

Page 7: ...r l appareil ni aucune de ses parties dans l eau ou dans d autres liquides Pour le nettoyage suivre les indications de la fig 30 Si l on d cide d liminer d finitivement l appareil le d brancher et cou...

Page 8: ...uptschalter ausschalten und dadurch vom Stromnetz trennen Das Ger t oder Teile davon nicht in Wasser oder andere Fl ssigkeiten tauchen zur Reinigung die angegebenen Anweisungen befolgen Abb 30 Wenn Si...

Page 9: ...agua u otros l quidos Para limpiar el aparato v anse las indicaciones de la fig 30 Para desechar el aparato apagar el interruptor y desconectar el enchufe del cable de alimentaci n Peri dicamente cont...

Page 10: ...te zetten Dompel het apparaat of onderdelen ervan niet onder in water of andere vloeistoffen volg voor de reiniging de aanwijzingen van fig 30 op Als u besluit het apparaat definitief niet meer te ge...

Page 11: ...r mbrytare S nk inte ned apparaten eller dess delar i vatten eller andra v tskor F lj givna anvisningar f r reng ringen fig 30 Om du beslutar dig f r att eliminera apparaten f r alltid st ng av str mb...

Page 12: ...12...

Page 13: ...sert the grommet provided into the hole you have made opening its end to suit to the diameter of the cable figs 9 and 10 Connect the power cable to the terminal board as shown in fig 11A or 11B Secure...

Page 14: ...ar la tapa con los tornillos de seguridad v ase la fig 16 Kies een muur die stevig genoeg is om het gewicht en de beweging van de ventilator te dragen Maak het deksel de boormal los van het onderstel...

Page 15: ...seau doivent correspondre celles inscrites sur la plaque A Die elektrischen Daten der Netzversorgung m ssen den auf Schild A angegebenen Daten entsprechen Los datos el ctricos de la red deben coincid...

Page 16: ...16 4 5 7 6 8...

Page 17: ...10 9 11A 11B 17 12...

Page 18: ...18 13 14A 14B 15 16...

Page 19: ...t dem in Abb 17 gezeigten Drehknopf eingestellt Lockern Sie den Knopf einige Umdrehungen drehen Sie ihn jedoch nicht ganz heraus stellen Sie den Ventilatorkopf auf die gew nschte Neigung und stellen S...

Page 20: ...mettere in funzione l oscillazione della testa del ventilatore il led rosso di funzione si accende sul pannello di controllo dei comandi del ventilatore fig 23 Nel caso che la testa del ventilatore i...

Page 21: ...Pour arr ter le ventilateur appuyer sur la touche teinte comme le montre la fig 22 Mise en marche de l oscillation Apr s avoir mis le ventilateur en marche appuyer sur pour activer l oscillation de l...

Page 22: ...fstandsbediening en van een uitsparing voor de functies met oplichtende leds De iconen op de afstandsbediening zijn hetzelfde als die op de toetsen knoppen van het bedieningspaneel Voordat u de afstan...

Page 23: ...onerna m ste fl kten f rst ha varit p slagen f r att ta emot kommandona Inst llning av hastighet Tryck en g ng p tryckknappen produkten startar med den f rsta hastigheten minimum och den r da lysdiode...

Page 24: ...24 19 20 18...

Page 25: ...25 21...

Page 26: ...per passare nuovamente ed automaticamente alla velocit minima 1 ritmo min fermo e restare su questa posizione fino a quando un intervento esterno ne modifichi il ciclo Two types of breeze can be obtai...

Page 27: ...t leuchtet die erste gr ne Kontrollleuchte auf der Bedienblende des Ger tes Abb 24 Ist die Nachtbrise eingeschaltet leuchtet eine rote Kontrollleuchte auf der Bedienblende des Ventilators Abb 25 Dr ck...

Page 28: ...tot een ingreep van buiten de cyclus verandert Bijv op ingestelde med snelheid 2 cyclus med min med stop gedurende ongeveer 30 minuten waarna hij automatisch overgaat op de minimum snelheid 1 ritme mi...

Page 29: ...AR 29...

Page 30: ...THMIC BREEZE OPERATION GREEN LED FONCTIONNEMENT DE L EFFET DE BRISE RYTHMIQUE VOYANT VERT FUNKTIONSWEISE RHYTHMISCHE BRISE GR NE KONTROLLLEUCHTE MODO DE VENTILACI N R TMICO PILOTO VERDE WERKING RITMIS...

Page 31: ...SO NIGHT TIME BREEZE OPERATION RED LED FONCTIONNEMENT DE L EFFET DE BRISE NOCTURNE VOYANT ROUGE FUNKTIONSWEISE NACHTBRISE ROTE KONTROLLLEUCHTE MODO DE VENTILACI N NOCTURNO PILOTO ROJO WERKING BREEZE V...

Page 32: ...s effectue par addition Le ventilateur dispose de quatre dur es 1 2 heure 1 heure 2 heures 4 heures Ces dur es permettent d obtenir 15 combinaisons diff rentes d arr t diff r de la dur e minimale de...

Page 33: ...l wordt aangegeven door op hetzelfde paneel in overeenstemming met de bijbehorende led fig 26 deze functie kan alleen geactiveerd worden als de ventilator aan staat Op het bedieningspaneel van de vent...

Page 34: ...34 25 27 28 26 MANUTENZIONE PULIZIA MAINTENANCE CLEANING ENTRETIEN NETTOYAGE WARTUNG REINIGUNG MANTENIMIENTO LIMPIEZA ONDERHOUD REINIGING UNDERH LL RENG RING...

Page 35: ...ation importante pour l limination compatible avec l environnement Wichtige Information f r den Benutzer zur umweltfreundlichen Entsorgung des Ger tes Informaci n importante sobre eliminaci n respetuo...

Page 36: ...tributore tenuto al ritiro gratuito di un apparecchio da smaltire a fronte dell acquisto di un apparecchio equivalente IT This product complies with Directive 2012 19 EU on the management of waste ele...

Page 37: ...it gratuit d un quipement liminer lors de l achat d un quipement quivalent FR Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2012 19 EU ber die Entsorgung von Elektro und Elektronik Altger ten WEEE Das Symb...

Page 38: ...tirada gratuita de un aparato a eliminar al realizarse la adquisici n de un aparato equivalente ES 38 Dit product stemt overeen met de Richtlijn 2012 19 EU betreffende afgedankte elektrische en elektr...

Page 39: ...oid injury Attention ce symbole indique la n cessit de prendre quelques pr cautions pour la s curit de l utilisateur Achtung dieses Symbol zeigt Vorsichtsma nahmen zum Schutz des Benutzers an L utilis...

Page 40: ...d Kinderen moeten onder toezicht blijven om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen Let op dit symbool markeert voorzorgsmaatregelen ter voorkoming van risico s voor de gebruiker VORTICE...

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ......

Reviews: