background image

18

ES

WWW.VONROC.COM

ESPECIFICACIONES TECNICAS

N.° de modelo

TJ501XX

Capacidad de carga max.

2000 kg

Altura de elevación mín.

135 mm

Altura de elevación máx.

330 mm

Peso del product

8,8 kg

Altura de elevación con carga 

nominal

135 ~ 330 mm

Temperatura de servicio

-20°C ~+ 50°C

La vida útil del gato es de 2 años.

3. USO

Elevación

Ajuste el tornillo de la válvula de descarga al máxi-
mo hacia la derecha. El gato quedará listo para la 
elevación. Montar la palanca como se muestra en 
la fi gura A. Coloque el gato horizontalmente en 
una base llana, deslice la palanca en la apertura 
correspondiente y empiece a bombear accionando 
la palanca arriba y abajo.

Soportes de eje

Después de elevar el coche, coloque los soportes 
de eje. Afl oje el tornillo de la válvula de descarga 
hacia la izquierda y deje descender el coche hasta 
que descanse sobre los soportes de eje. No trabaje 
bajo ningún concepto debajo de un automóvil que 
sólo descanse sobre el gato.

Descenso

Después de trabajar, debe elevarse el coche de 
nuevo hasta que los soportes de eje queden libres. 
Retire los soportes de eje. Ajuste el tornillo de la 
válvula de descarga hacia la izquierda para que 
el coche vaya descendiendo. Cuanto más a la 
izquierda gire el tornillo, más de prisa descenderá 
el coche. 

4. MANTENIMIENTO

El mantenimiento periódico del gato de 
garaje previene problemas innecesarios.

•  

El gato elevador debe ser mantenido y reparado 
respetando las instrucciones del fabricante. Cu-
alquier otro mantenimiento o reparación debe 
ser realizado por especialistas.

•  

Una vez al mes unte con lubricante y grasa las 
ruedas, los ejes y las barras de los émbolos 
a la altura de los puntos de giro del brazo de 
elevación.

•  

El tanque que contiene el aceite hidráulico es 
un tanque cerrado y normalmente no necesita-
ningún tipo de mantenimiento. Sin embargo, en 
caso de uso prolongado, debe cambiar el aceite 
por lo menos una vez al año. Para ello tiene a 
su disposición una boca de carga en la parte 
superior del tanque de reserva.

Anada exclusivamente aceite hidraulico 
15#, nunca aceite para el motor o liquido 
para los frenos.

PROBLEMAS

Para el caso que el aparato no funcione como es 
debido, a continuación le proporcionamos una 
serie de posibles causas con las soluciones corres-
pondientes:

1.  El gato no se eleva

•  

No se ha ajustado el tornillo de la válvula de 
descarga hacia la derecha.

 

  Ajuste el tornillo hacia la derecha.

•  Poco aceite en el gato.
 

   Quite el tapón de goma de la parte superior 

del tanque de reserva y añada aceite.

•  Válvula defectuosa o sucia.
 

   La válvula debe ser limpiada o sustituida por 

especialistas del servicio al cliente.

• Juntas 

desgastadas.

 • 

 

Las juntas deben ser sustituidos por especi-
alistas del servicio al cliente.

•  Aire en el sistema hidráulico.
 • 

 Abra la válvula de descarga afl ojando el 
tornillo hacia la izquierda y accione manual-
mente la palanca hacia arriba. A continua-
ción déjela descender. El aire desaparecerá. 
Si es necesario repita el procedimiento.

2.   El gato sólo se eleva hasta la mitad del recorrido

•  Poco aceite en el tanque de reserva.
 • 

Añada aceite.

3.  El gato desciende después de elevarlo

•   Válvula defectuosa o sucia.
 

   La válvula debe ser limpiada o sustituida por 

especialistas del servicio al cliente.

Summary of Contents for TJ501 Series

Page 1: ...ke gebruiksaanwijzing 09 FR Traduction de la notice originale 13 ES Traducci n del manual original 16 IT Traduzione delle istruzioni originali 20 SV vers ttning av bruksanvisning i original 23 DA Over...

Page 2: ...WWW VONROC COM 2 A CLICK...

Page 3: ...Pay attention to the stability of the product before use Use the product properly and only in the intended area of application SAFETY INSTRUCTIONS SPECIFIC FOR TROLLEY JACK Non observance of the foll...

Page 4: ...135 330 mm Working temperature 20 C 50 C The lifespan of the jack is 2 years 3 OPERATION Lifting Turn the screw of the relief valve clockwise as far as possible The trolley jack is now ready to lift A...

Page 5: ...rial Therefore please make use of options for recycling the packaging Disposal At the end of the machine s working life or when it can no longer be repaired ensure that it is disposed of according to...

Page 6: ...s Werkzeugs kann zu schwerwiegenden Verletzungen f hren Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial zur ck Es besteht Erstickungsgefahr P egen Sie Ihre Werkzeuge Pr fen Sie auf F...

Page 7: ...asten die u a folgende Materialien enthalten geschmolzenes Me tall S ure radioaktives Material oder lose G ter die nicht fest miteinander verbunden sind und hnlichen Situationen 2 MASCHINENDATEN Verwe...

Page 8: ...astungsventil indem Sie die Schraube nach links drehen und ziehen Sie den Hebel mit der Hand nach oben Lassen Sie diesen anschlie end wieder herunter Die Luft wird nun entweichen Wiederholen Sie event...

Page 9: ...ch ohne Vorank ndigung ndern 1 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees de bijgesloten veiligheidswaarschuwingen de aanvullende veiligheidswaarschuwingen en de instructies Het niet opvolgen van de veiligheids waar...

Page 10: ...die grondig worden opgeruimd Ruim hydraulische olie altijd op een milieu vriendelijke wijze op Vraag een specialistische reparateur de krik op te halen of neem contact op met het inzamelpunt voor gev...

Page 11: ...ciale monteurs Eens per maand moeten de wielen assen en zuigerstangen gesmeerd worden met smeerolie en vet op de draaipunten van de hefstangen De tank waarin hydraulische olie zit is een afgesloten ta...

Page 12: ...lie uit de krik verwijderen zodat de krik gerecycled kan worden GARANTIE VONROC producten zijn ontworpen volgens de hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij van defecten zowel materieel als...

Page 13: ...r Entretenez vos outils Veri ez que les pieces mobiles sont alignees correctement et qu elles ne sont pas coincees Veri ez qu aucune piece n est cassee et controlez l absence de toute autre condition...

Page 14: ...par rapport celles du r seau d alimentation public levage de charges contenant du m tal fon du de l acide des mati res radioactives ou de marchandises en vrac etc qui ne sont pas parfaitement x es les...

Page 15: ...L air va s chapper maintenant R p ter cette op ration si n cessaire 2 Le cric ne soul ve qu moiti Trop peu d huile dans le r servoir Remplir d huile 3 Le cric descend apr s le soul vement Soupape d fe...

Page 16: ...encias de seguridad las adverten cies de seguridad adicionales y las instrucciones adjuntas De no respetarse las advertencias de seguridad y las instrucciones podrian producirse descargas electricas i...

Page 17: ...ugas de aceite deben limpiarse totalmente Todas las fugas de aceite deben limpiarse totalmente Deseche siempre el aceite hidr ulico de modo respetuoso con el medioambiente Disponga que una empresa de...

Page 18: ...realizado por especialistas Una vez al mes unte con lubricante y grasa las ruedas los ejes y las barras de los mbolos a la altura de los puntos de giro del brazo de elevaci n El tanque que contiene el...

Page 19: ...antes de su reciclaje CONDICIONES DE GARANT A Los productos VONROC han sido desarrollados con los m s altos est ndares de calidad y VONROC ga rantiza que est n exentos de defectos relacionados con lo...

Page 20: ...neamento o l impigliamento con le parti mobili la presenza di rottura delle parti o di alter condizioni che possono pregiudicare il funziona mento dell utensile Far riparare l utensile prima dell util...

Page 21: ...eti elettriche pubbliche per sollevare carichi contenenti metallo fuso acido sostanze radioattive o materiale sfuso ecc che non siano saldamente uniti l uno all altro o in situazioni simili 2 INFORMAZ...

Page 22: ...di evacuazione girando la vite a sinistra e tirare manualmente la leva verso l alto Farla in seguito scendere L aria uscir ora Ripetere l operazione se necessaria 2 Il cric si solleva solo a met Trop...

Page 23: ...noti ca 1 S KERHETSANVISNINGAR L s de medf ljande s kerhetsvarningarna de kompletterande s kerhetsvarningarna och anvisningarna Underl tenhet att f lja s kerhetsvarningarna och anvisningarna kan orsa...

Page 24: ...r l ckt ut m ste tas bort ordentligt Kassera alltid hydraulolja p ett milj v nligt s tt Be en specialiserad verkstad f r att utf ra bortskaffandet eller kontakta n rmaste tervinningscentral f r farlig...

Page 25: ...inneh ller hydraulolja r en sluten tank som vanligtvis inte kr ver underh ll N r den anv nds ofta men tminstone en g ng om ret b r oljan bytas F r detta ndam l r tankens ovansida utrustad med en oljea...

Page 26: ...teras fria fr n defekter i b de material och utf rande under den period som lagen f reskriver fr n och med ink psdatumet Om produkten skulle utveckla fel under denna period p grund av defekt material...

Page 27: ...r rsages af d rligt vedligeholdt v rkt j V r opm rksom p produktets stabilitet inden brug Brug produktet korrekt og kun i det beregne de anvendelsesomr de SPECIFIKKE SIKKERHEDSANVISNINGER FOR DONKRAFT...

Page 28: ...gt 8 8 kg L fteh jde med en nominel last 135 330 mm Driftstemperatur 20 C 50 C Donkraften har en levetid p 2 r 3 BETJENING L ft Drej a astningsventilens skrue s langt som muligt med uret Donkraften er...

Page 29: ...affelse I slutningen af maskinens levetid eller n r den ikke l ngere kan repareres skal du s rge for at den bortskaffes i henhold til nationale bestemmelser Kontakt din lokale myndighed for oplysninge...

Page 30: ...zenia Konserwowa narz dzia Sprawdza narz dzie pod k tem niedopasowania lub utykania cz ci rucho mych p kni cia cz ci lub innych okoliczno ci ktore mog negatywnie wp ywa na jego dzia anie W razie uszko...

Page 31: ...wieraj cych roztopiony metal kwas materia y radioakty wne lub towary sypkie b d lu ne itp kt re nie s mocno do siebie przymocowane i w podobnych sytuacjach 2 INFORMACJE O MASZYNIE Przeznaczenie Podno...

Page 32: ...zesu w d W ten spos b usuniesz powietrze Je eli jest to konieczne w w kroki powt rz kilkakrotnie 2 Urz dzenie podnosi tylko do po owy maks wysoko ci Brak oleju w zbiorniku Uzupe nij olej 3 Po d wigni...

Page 33: ...Dane techniczne podlegaj zmianom bez uprze dzenia 1 INSTRUC IUNI DE SIGURAN Citi i avertiz rile de siguran avertiz rile de siguran suplimentare i instruc iunile Nerespectarea avertiz rilor de siguran...

Page 34: ...i v c acestea sunt n stare bun Veri ca i ntotdeauna dac cricul de ridicare func ioneaz corect nainte de a l utiliza i n special c uta i dac exist pierderi de ulei hidraulic i veri ca i de asemenea et...

Page 35: ...bul supapei n sens invers acelor de ceasornic i ma ina va cobor t Cu c t urubul este rotit mai mult n sens invers acelor de ceasornic cu at t ma ina va cobor t mai repede 4 NTRE INEREA ntre inerea reg...

Page 36: ...colectare din zona dvs n toate condi iile Nu arunca i echipamentele mpreun cu gunoiul menajer Nu pune i pe foc Nu abandona i n mediu Scoate i uleiul din cric pentru a putea reciclat GARAN IE Produsel...

Page 37: ...e geldigheid van deze verklaring komen te vervallen Beschrijving van het apparaat Autokrik Apparaattype TJ501XX Van toepassing zijnde EG Richtijnen EU Machinerichtlijn verwijzing naar Serienummer Raad...

Page 38: ...ringer af maskinen vi ikke har godkendt mister denne erkl ring sin gyldighed Maskinbeskrivelse Donkraft Maskintype TJ501XX G ldende EF direktiver EF maskindirektiv se Serienummer Se Serienr p maskinm...

Page 39: ...39...

Page 40: ...2021 VONROC WWW VONROC COM 2110 11...

Reviews: