background image

A5P | 01

Utilizzare dispositivi di protezione individuale. Indossare 

sempre una protezione per gli occhi. I dispositivi di si-

curezza come una mascherina antipolvere, scarpe di si-

curezza, elmetto o protezione 

per le orecchie riducono il rischio di danni personali.

Prevenire gli avvii involontari. Accertarsi che l’interruttore 

sia  in  posizione  off  prima  di  collegare  all’alimentazione 

e/o al pacco batteria, o prima di sollevare o trasportare 

l’attrezzo.

Trasportare l’attrezzo elettrico/macchina con le dita 

sull’interruttore, oppure spingere l’attrezzo elettrico/mac-

china acceso, può provocare incidenti.

Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione o chiave in-

glese prima di accendere l’attrezzo elettrico/macchina. 

Una chiave inglese o una chiave lasciata agganciata a 

una parte rotante dell’attrezzo elettrico/macchina pos-

sono provocare lesioni personali.

Non sbilanciarsi. Mantenere sempre l’equilibrio. Ciò con-

sente un miglior controllo dell’attrezzo elettrico/macchina 

in situazioni inattese.

Vestirsi adeguatamente. Non indossare vestiti larghi o 

gioielli.

Tenerei capelli, i vestiti e i guanti lontani dalle parti mobili. 

I vestiti larghi, i gioielli o i capelli lunghi possono rimanere 

impigliati nelle parti moventi.

Se i dispositivi sono forniti di un collegamento per l’es-

trazione della polvere e la raccolta, accertarsi che siano 

collegati e usati adeguatamente. L’uso di questi disposi-

tivi può ridurre i pericoli connessi alla polvere.
SICUREZZA DELL’AREA DI LAVORO Mantenere l’area 

di lavoro pulita e ben illuminata. Le aree disordinate o 

buie provocano incidenti.

Non utilizzare l’attrezzo elettrico/macchina in atmosfere 

esplosive, come in presenza di liquidi infiammabili, gas 

o polvere. 

L’attrezzo elettrico/macchina crea scintille che possono 

incendiare la polvere o fumi.

Durante l’uso dell’attrezzo elettrico/macchina, tenere 

bambini e passanti lontani. Eventuali distrazioni possono 

provocare la perdita del controllo.
UTILIZZO E CURA DI UN ATTREZZO ELETTRICO IN 

GENERALE  Non forzare l’attrezzo elettrico/macchina. 

Usare l’attrezzo elettrico/macchina giusta per la tua ap-

plicazione. L’attrezzo elettrico/macchina giusta farà il suo 

lavoro meglio e in modo più sicuro alla velocità per cui è 

stato progettata.

Non utilizzare l’attrezzo elettrico/macchina se l’interrut-

tore non ruota su on e off. Un attrezzo elettrico/macchina 

non controllabile con l’interruttore è pericoloso e deve 

essere riparato.

Prima di apportare qualsiasi modifica, prima di cambiare 

gli accessori o prima di conservarlo, scollegare la presa 

dall’alimentazione e/o il pacco batteria. Tali misure pre-

ventive per la sicurezza riducono il rischio di avviare acci-

dentalmente l’attrezzo elettrico/macchina.

Conservare gli attrezzi elettrici inattivi lontano dalla por-

tata dei bambini e non consentire alle persone che non 

hanno dimestichezza con l’attrezzo elettrico/macchina, 

o con queste istruzioni, di utilizzare l’attrezzo elettrico/

macchina.

Gli attrezzi elettrici/macchine sono pericolose nelle mani 

di persone non addestrate.

Fare manutenzione agli attrezzi elettrici/macchine. Con-

trollare l’eventuale disallineamento o blocco delle parti 

mobili, l’eventuale rottura di alcune parti e qualsiasi altra 

condizione tale da influire sul funzionamento dell’attrezzo 

elettrico/macchina. In caso di danni, far riparare l’attrez-

zo elettrico/macchina prima dell’uso. Molti incidenti sono 

causati dalla scarsa manutenzione degli attrezzi elettrici/

macchine.

Mantenere gli attrezzi da taglio affilati e puliti. 

Fare manutenzione adeguata agli attrezzi con bordi tag-

lienti significa ridurre il rischio di blocchi e semplificare 

il controllo.

Usare gli accessori dell’attrezzo elettrico/macchina e le 

punte degli strumenti secondo le istruzioni, tenendo in 

considerazione le condizioni di lavoro e il lavoro da svol-

gere.

L’utilizzo dell’attrezzo elettrico/macchina per operazioni 

diverse da quelle previste può provocare situazioni per-

icolose.
PULIZIA E MANUTENZIONE Non mettere in ammollo 

né immergere alcuna parte elettrica e o componente col-

legato a una presa.

Prima di apportare qualsiasi modifica, prima di cambiare 

gli accessori o prima di conservarlo, scollegare la presa 

dall’alimentazione. Tali misure preventive per la sicurezza 

riducono il rischio di avviare accidentalmente l’attrezzo 

elettrico. 

Accertarsi di arrestare completamente il motore prima 

di procedere alla pulizia, eliminare il blocco, ispezionare 

o  effettuare  qualsiasi  tipo  di  manutenzione  dell’appar

-

ecchio. Fare manutenzione all’attrezzo elettrico. Con-

trollare l’eventuale disallineamento o blocco delle parti 

mobili, l’eventuale rottura di alcune parti e qualsiasi altra 

condizione tale da influire sul funzionamento dell’attrezzo 

elettrico. In caso di danni, far riparare l’attrezzo elettrico 

da personale abilitato, prima di utilizzarlo. Molti inciden-

ti sono causati dalla scarsa manutenzione degli attrezzi 

elettrici.  Mantenere  gli  attrezzi  da  taglio  affilati  e  puliti. 

Fare manutenzione adeguata agli attrezzi con bordi tag-

lienti significa ridurre il rischio di blocchi e semplificare 

il controllo. 

Controllare regolarmente le viti esterne per accertarsi che 

la vibrazione causata dall’uso normale non ne provochi 

la perdita. Conservare gli attrezzi elettrici inattivi lontano 

dalla portata dei bambini e non consentire alle persone 

che non hanno dimestichezza con l’attrezzo elettrico, o 

con queste istruzioni, di utilizzare l’apparecchio. 

Posizionare l’attrezzo elettrico lontano dalla portata dei 

bambini, in un ambiente asciutto e bloccato. 

Accertarsi che il cavo sia posizionato in modo da non 

inciampare o provocare in alcun modo danni o tensioni.

Prima  di  apportare  qualsiasi  modifica  o  manutenzione, 

rimuovere la presa dall’alimentazione/batteria (ove appli-

cabile). Conservare sempre l’attrezzo elettrico/macchina 

in un luogo asciutto.

Nel caso in cui il cavo di alimentazione sia danneggiato, 

deve essere sostituito da un tecnico abilitato. 

Mantenere  il  più  possibile  le  feritoie  di  aerazione  e  la 

carcassa del motore libere da sporcizia e polvere (dove 

applicabile).

Si consiglia di pulire l’attrezzo elettrico/macchina strofi

-

nando con un panno pulito e soffiare con aria compressa 

a bassa pressione.
Accertarsi di avere tutte le parti elencate. Nel caso in cui 

dovesse mancare un qualsiasi componente, contattare 

la nostra assistenza clienti su [email protected] (UK/EU) 

[email protected] (US).  In caso di parti man-

canti, NON montare.
PIALLATRICI PORTATILI 

Prima di mettere giù l’attrezzo, 

attendere che la taglierina si arresti.

Mantenere  l’attrezzo  elettrico  dalle  superfici  di  presa 

isolate, perché la taglierina può entrare in contatto con 

il suo cavo.

Usare  morsetti  o  altri  metodi  pratici  per  fissare  e  sup

-

portare il pezzo da lavorare su una piattaforma stabile.
SPECIFICHE TECNICHE
Tensione nominale 220-240V~ 

 

 

Potenza nominale 900W  

 

Frequenza nominale 50/60Hz

Summary of Contents for 3500128

Page 1: ...A5P 01 3500128 ...

Page 2: ...Protégez vos yeux Schützen Sie Ihre Augen Protejed sus ojos Proteggere gli occhi Proteja sus ojos Protect your ears Protégez vos oreilles Schützen Sie Ihre Ohren Protejed vuestros oídos Proteggere le orecchie Proteje sus oídos Protect your eyes Protégez vos yeux Schützen Sie Ihre Augen Protejed sus ojos Proteggere gli occhi Proteja sus ojos Protect your hands Protégez vos mains Schützen Sie Ihre H...

Page 3: ...er control of the power tool machine in unexpected situations Dress appropriately Do not wear loose clothing or jew ellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts If devices are provided for the connection of dust extrac tion and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of dust collec...

Page 4: ...entation et ou à la batterie de ramasser ou de transporter l outil Transporter les outils électriques avec le doigt sur l interrupteur ou mettre sous tension des outils électriques en marche est une invite aux accidents Ne faites jamais fonctionner d outils électriques dans des atmosphères explosives par exemple en présence de liquides de gaz ou de poussières inflammables Les outils électriques cr...

Page 5: ...n ont pas commencé à les desserrer Stockez les outils électriques à l arrêt hors de portée des enfants et n autorisez pas les personnes qui ne sont pas familières avec l outil électrique ou avec ces instructions à utiliser l outil Placez l outil électrique hors de portée des enfants dans un endroit sec et verrouillé Assurez vous que le fil se trouve à un endroit où vous ne marcherez pas dessus où ...

Page 6: ...g Das richtige Elek trowerkzeug die richtige Maschine erledigt die Aufgabe besser und sicherer Verwenden Sie das Elektrogerät die Maschine nicht wenn es sie durch den Schalter nicht ein oder aus geschaltet werden kann Ein Elektrogerät das Eine Maschine die nicht durch den Hebel kontrolliert werden kann ist gefährlich und muss von einer qualifizierten Per son repariert werden Ziehen Sie den Stecker...

Page 7: ...os vapores Siempre use protección para los ojos Cualquier herrami enta eléctrica puede lanzar objetos extraños en los ojos y causar daños permanentes en los ojos Siempre use gafas de seguridad no gafas comunes que cumplan con la norma ANSI estándar de seguridad Z87 1 Las gafas comunes sólo tienen lentes resistentes al impacto No exponga las máquinas a la lluvia o a condiciones de humedad La entrad...

Page 8: ...resión Asegurarse de tener todas las piezas señaladas Si falta algún componente póngase en contacto con nuestro departamento de servicios al cliente a hello domu co uk UK EU usasuport domubrands com US NO proceda con el ensamblaje si falta algún componente CEPILLADORAS MANUALES Esperad a que el cortador se detenga antes de bajar la herramienta Sostened la herramienta eléctrica por las superficies ...

Page 9: ...elettrico macchina prima dell uso Molti incidenti sono causati dalla scarsa manutenzione degli attrezzi elettrici macchine Mantenere gli attrezzi da taglio affilati e puliti Fare manutenzione adeguata agli attrezzi con bordi tag lienti significa ridurre il rischio di blocchi e semplificare il controllo Usare gli accessori dell attrezzo elettrico macchina e le punte degli strumenti secondo le istru...

Page 10: ...ntes Retire cualquier ajuste de la clave o llave antes de en cender la herramienta eléctrica Una llave dejada unida a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede resultar en lesiones personales No se estire demasiado Mantenga el equilibrio apropia do en todo momento Esto permitirá un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas Vístase de manera apropiada No use r...

Page 11: ... el cable sea colocado de manera que no se puedan pisar tropezar o de lo contrario sufrir daño o estrés Retire el enchufe de la red eléctrica batería si aplica antes de realizar cualquier ajuste o mantenimiento Siempre guarde la herramienta eléctrica máquina en un lugar seco Si el cable de alimentación está dañado debe ser reem plazado por un técnico de servicio calificado Mantenga las ranuras de ...

Page 12: ...g 10 Begrenzung 11 Falztiefe Führungsschiene 12 Schraubenschlüssel 13 Ersatzmesser 14 Einstellbare Grundplatte ES 1 Bolsa de Polvo 2 Mango frontal 3 Mango Principal 4 Botón de Bloqueo 5 Botón de encendido apagado ON OFF 6 Soporte con resorte 7 Cierre del conducto de polvo 8 Tornillos de Bloqueo 9 Ajuste de Profundidad 10 Valla 11 Guía de profundidad de la ranura 12 Llave 13 Cuchillas de repuesto 1...

Page 13: ...A5P 01 COMPONENTS COMPOSANTS KOMPONENTEN COMPONENTES COMPONENTI COMPONENTE 4 3 1 2 9 8 7 6 8 14 5 13 11 12 10 ...

Page 14: ... Côté gauche Linke Seite Lado izquierdo el lado izquierdo The Dust Bag 1 can be fitted on either side of the Planer Le sac à poussière 1 peut être installé de chaque côté de la raboteuse Der Staubbeutel 1 kann auf beiden Seiten des Planers angebracht werden La bolsa para el polvo 1 se puede colocar a ambos lados de la cepilladora Il Dust Bag 1 può essere montato su entrambi i lati della Pialla La ...

Page 15: ...A5P 01 ATTACH THE FENCE GUIDE FIXEZ LE GUIDE DE CLÔTURE BEFESTIGEN SIE DIE ZAUNFÜHRUNG COLOQUE LA GUÍA DE LA CERCA ATTACCARE LA GUIDA DELLA RECINZIONE FIJE LA GUÍA DE LA CERCA 10 ...

Page 16: ...UNTAR LA GUÍA DE PROFUNDIDAD ATTACCARE LA GUIDA DI PROFONDITÀ ATTACCARE LA GUIDA DI PROFONDITÀ ADJUSTING THE CUTTING DEPTH RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE EINSTELLEN DER SCHNIT TTIEFE AJUSTANDO LA PROFUNDIDAD DE CORTE REGOLAZIONE DELLA PROFONDITÀ DI TAGLIO AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CORTE 11 9 ...

Page 17: ...A5P 01 OPERATION OPÉRATION BETRIEB OPERACIÓN OPERAZIONE A B 4 5 CHANGING THE BLADES CHANGER LES LAMES ÄNDERN DER KLINGEN CAMBIANDO LAS CUCHILLAS CAMBIANDO LE LAME CAMBIO DE LAS CUCHILLAS 12 ...

Page 18: ...A5P 01 CHANGING THE BLADES CHANGER LES LAMES ÄNDERN DER KLINGEN CAMBIANDO LAS CUCHILLAS CAMBIANDO LE LAME CAMBIO DE LAS CUCHILLAS 13 ...

Page 19: ...A5P 01 CHANGING THE BLADES CHANGER LES LAMES ÄNDERN DER KLINGEN CAMBIANDO LAS CUCHILLAS CAMBIANDO LE LAME CAMBIO DE LAS CUCHILLAS 14 12 ...

Page 20: ...A5P 01 CHANGING THE BELT CHANGER LA CEINTURE DEN GÜRTEL WECHSELN CAMBIANDO EL CINTURÓN CAMBIANDO LA CINTURA CAMBIO DEL CINTURÓN ...

Page 21: ...chtig ausführen zu können ist Erfahrung nötig Üben Sie an einem Stück Abfall Holz bevor Sie ein Arbeitsstück fasen Setzen Sie die mittlere Rille auf den Rand der Ecke die gesägt werden soll Halten Sie den Hobel im 45 Winkel und setzen Sie die Ecke des Arbeitsstücks fest in die Rille Lassen Sie die Ecke während des gesamten Schnitts sicher in der Rille ES Esta cepilladora tiene ranuras en la placa ...

Page 22: ... Raboteuse à couper uniquement jusqu à la profondeur spécifiée DE Beim Umfalzen wird eine Stufe an der Kante eines Arbeitsstücks gemacht Umfalzen wird üblicherweise bei Tür und Fensterpfosten verwendet Beim Umfalzen kontaktiert der Tiefenmesser den ungehobelten Bereich eines Arbeitsstücks und verhindert dass zu viel abgeschnitten wird Setzen Sie den Tiefenmesser 11 auf die gewünschte Tiefe ein Ver...

Page 23: ...ilizzando più passaggi se necessario NOTA Il Misuratore della scanalatura spinge sulla parte non piallata della tavola e aiuta il pialletto a tagliare solo alla profondità desiderata LAT ES Rabbeting está creando un escalón en el borde de una pieza de trabajo Renvalsos se suele utilizar en ventana y puerta de las jambas Cuando el rabbeting el Medidor de Profun didad Rabbet se pondrá en contacto co...

Page 24: ...NG Bitte entsorgen Sie das Produkt an geeigneten Entsorgungsstellen Fragen Sie bei Ihrer Gemeinde nach KUNDENSERVICE Wenn Sie Schwierigkeiten mit diesem Produkt haben und Unterstützung benötigen wenden Sie sich bitte an hello domu co uk UK EU usasupport domubrands com US GARANTIE Um Ihr Produkt zu registrieren und zu erfahren ob eine kostenlose verlängerte Garantie möglich ist gehen Sie bitte auf ...

Page 25: ...r recicle en las instalaciones correspondientes Consulte con su autoridad local para obtener consejos de reciclaje SERVICIO AL CLIENTE Si tiene dificultades para utilizar este producto y necesita asistencia contacte con hello domu co uk UK EU usasupport domubrands com US GARANTÍA Para registrar su producto y averiguar si califica para una garantía extendida gratuita vaya a www vonhaus com warranty...

Page 26: ...EU usasupport domubrands com US VonHaus ist eine registrierte Handelsmarke von DOMU Brands Ltd Hergestellt in China für DOMU Brands M24 2RW GRACIAS Gracias por comprar vuestro herramienta eléctrica máquina Si requiere asistencia con vuestra compra podeis contactarnos a hello domu co uk UK EU usasupport domubrands com US VonHaus es una marca registrada de DOMU Brands Ltd Hecha en China para DOMU Br...

Reviews: