background image

A5P | 01

CHAMFERING / 

CHANFREINAGE / ANFASEN / ACHAFLANADO / SMUSSATURA / CHAFLÁN

EN
This Planer has grooves in the Adjustable Base Plate for 

cutting a 45° angle along a corner, called a chamfer.
NOTE: This technique takes requires experience to 

accomplish properly.  Practice on a piece of scrap wood 

before attempting to chamfer a workpiece.
Place the centre groove on the corner edge to be cut. 

Hold the Planer at a 45° angle and seat the corner of the 

workpiece securely into the groove.
Keep the corner securely seated in the groove from the 

beginning all the way through the cut.

FR
Cette Raboteuse possède des rainures dans le Socle 

ajustable. Elles permettent de couper à un angle de 45° 

le long d’un coin, ce qui est appelé un chanfrein. 
NOTE: pour être réalisée correctement, cette technique 

requiert de l’expérience.   Entraînez-vous sur une pièce 

de bois de rebut avant d’essayer de chanfreiner votre 

pièce.
Placez la rainure centrale sur le coin à couper. Tenez la 

Raboteuse à un angle de 45° et placez fermement le 

coin de la pièce dans la rainure.
Conservez le coin fermement placé dans la rainure du 

début jusqu’à la toute fin de la coupe.

DE
Dieser Hobel hat in der einstellbaren Grundplatte Rillen 

um in einem 45° Winkel an Ecken entlang zu sägen, dies 

nennt sich Fase.
BITTE BEACHTEN: Um diese Technik richtig ausführen 

zu können, ist Erfahrung nötig.  Üben Sie an einem 

Stück Abfall-Holz, bevor Sie ein Arbeitsstück fasen.
Setzen Sie die mittlere Rille auf den Rand der Ecke, die 

gesägt werden soll. Halten Sie den Hobel im 45°-Winkel 

und setzen Sie die Ecke des Arbeitsstücks fest in die 

Rille.
Lassen Sie die Ecke während des gesamten Schnitts 

sicher in der Rille.

ES
Esta cepilladora tiene ranuras en la placa base ajustable 

para cortar un ángulo de 45º a lo largo de una esquina, 

llamado chaflán.

NOTA: Esta técnica requiere experiencia para llevarse 

a cabo correctamente. Practique sobre un trozo de 

madera antes de intentar biselar una pieza de trabajo.
Coloque la ranura central en el borde de la esquina para 

cortar. Sostenga la cepilladora en un ángulo de 45 y 

asiente firmemente la esquina de la pieza de trabajo en 

la ranura.

Mantenga la esquina firmemente asentada en la ranura 

desde el principio hasta el final del corte.

LAT ES
este cepillo tiene ranuras en la placa base ajustable 

para cortar un ángulo de 45 ° a lo largo de una esquina, 

llamado chaflán. 

NOTA: esta técnica toma requiere experiencia para 

lograr correctamente. Practique en un trozo de madera 

de desecho antes de intentar chaflanar una pieza de 

trabajo. 
Coloque la ranura central en el borde de la esquina que 

se cortará. Sujete la cepilladora a un ángulo de 45 ° y 

asiente firmemente la esquina de la pieza de trabajada 

en la ranura. 

mantener la esquina firmemente asentada en la ranura 

desde el principio hasta el final a través de t

Summary of Contents for 3500128

Page 1: ...A5P 01 3500128 ...

Page 2: ...Protégez vos yeux Schützen Sie Ihre Augen Protejed sus ojos Proteggere gli occhi Proteja sus ojos Protect your ears Protégez vos oreilles Schützen Sie Ihre Ohren Protejed vuestros oídos Proteggere le orecchie Proteje sus oídos Protect your eyes Protégez vos yeux Schützen Sie Ihre Augen Protejed sus ojos Proteggere gli occhi Proteja sus ojos Protect your hands Protégez vos mains Schützen Sie Ihre H...

Page 3: ...er control of the power tool machine in unexpected situations Dress appropriately Do not wear loose clothing or jew ellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts If devices are provided for the connection of dust extrac tion and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of dust collec...

Page 4: ...entation et ou à la batterie de ramasser ou de transporter l outil Transporter les outils électriques avec le doigt sur l interrupteur ou mettre sous tension des outils électriques en marche est une invite aux accidents Ne faites jamais fonctionner d outils électriques dans des atmosphères explosives par exemple en présence de liquides de gaz ou de poussières inflammables Les outils électriques cr...

Page 5: ...n ont pas commencé à les desserrer Stockez les outils électriques à l arrêt hors de portée des enfants et n autorisez pas les personnes qui ne sont pas familières avec l outil électrique ou avec ces instructions à utiliser l outil Placez l outil électrique hors de portée des enfants dans un endroit sec et verrouillé Assurez vous que le fil se trouve à un endroit où vous ne marcherez pas dessus où ...

Page 6: ...g Das richtige Elek trowerkzeug die richtige Maschine erledigt die Aufgabe besser und sicherer Verwenden Sie das Elektrogerät die Maschine nicht wenn es sie durch den Schalter nicht ein oder aus geschaltet werden kann Ein Elektrogerät das Eine Maschine die nicht durch den Hebel kontrolliert werden kann ist gefährlich und muss von einer qualifizierten Per son repariert werden Ziehen Sie den Stecker...

Page 7: ...os vapores Siempre use protección para los ojos Cualquier herrami enta eléctrica puede lanzar objetos extraños en los ojos y causar daños permanentes en los ojos Siempre use gafas de seguridad no gafas comunes que cumplan con la norma ANSI estándar de seguridad Z87 1 Las gafas comunes sólo tienen lentes resistentes al impacto No exponga las máquinas a la lluvia o a condiciones de humedad La entrad...

Page 8: ...resión Asegurarse de tener todas las piezas señaladas Si falta algún componente póngase en contacto con nuestro departamento de servicios al cliente a hello domu co uk UK EU usasuport domubrands com US NO proceda con el ensamblaje si falta algún componente CEPILLADORAS MANUALES Esperad a que el cortador se detenga antes de bajar la herramienta Sostened la herramienta eléctrica por las superficies ...

Page 9: ...elettrico macchina prima dell uso Molti incidenti sono causati dalla scarsa manutenzione degli attrezzi elettrici macchine Mantenere gli attrezzi da taglio affilati e puliti Fare manutenzione adeguata agli attrezzi con bordi tag lienti significa ridurre il rischio di blocchi e semplificare il controllo Usare gli accessori dell attrezzo elettrico macchina e le punte degli strumenti secondo le istru...

Page 10: ...ntes Retire cualquier ajuste de la clave o llave antes de en cender la herramienta eléctrica Una llave dejada unida a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede resultar en lesiones personales No se estire demasiado Mantenga el equilibrio apropia do en todo momento Esto permitirá un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas Vístase de manera apropiada No use r...

Page 11: ... el cable sea colocado de manera que no se puedan pisar tropezar o de lo contrario sufrir daño o estrés Retire el enchufe de la red eléctrica batería si aplica antes de realizar cualquier ajuste o mantenimiento Siempre guarde la herramienta eléctrica máquina en un lugar seco Si el cable de alimentación está dañado debe ser reem plazado por un técnico de servicio calificado Mantenga las ranuras de ...

Page 12: ...g 10 Begrenzung 11 Falztiefe Führungsschiene 12 Schraubenschlüssel 13 Ersatzmesser 14 Einstellbare Grundplatte ES 1 Bolsa de Polvo 2 Mango frontal 3 Mango Principal 4 Botón de Bloqueo 5 Botón de encendido apagado ON OFF 6 Soporte con resorte 7 Cierre del conducto de polvo 8 Tornillos de Bloqueo 9 Ajuste de Profundidad 10 Valla 11 Guía de profundidad de la ranura 12 Llave 13 Cuchillas de repuesto 1...

Page 13: ...A5P 01 COMPONENTS COMPOSANTS KOMPONENTEN COMPONENTES COMPONENTI COMPONENTE 4 3 1 2 9 8 7 6 8 14 5 13 11 12 10 ...

Page 14: ... Côté gauche Linke Seite Lado izquierdo el lado izquierdo The Dust Bag 1 can be fitted on either side of the Planer Le sac à poussière 1 peut être installé de chaque côté de la raboteuse Der Staubbeutel 1 kann auf beiden Seiten des Planers angebracht werden La bolsa para el polvo 1 se puede colocar a ambos lados de la cepilladora Il Dust Bag 1 può essere montato su entrambi i lati della Pialla La ...

Page 15: ...A5P 01 ATTACH THE FENCE GUIDE FIXEZ LE GUIDE DE CLÔTURE BEFESTIGEN SIE DIE ZAUNFÜHRUNG COLOQUE LA GUÍA DE LA CERCA ATTACCARE LA GUIDA DELLA RECINZIONE FIJE LA GUÍA DE LA CERCA 10 ...

Page 16: ...UNTAR LA GUÍA DE PROFUNDIDAD ATTACCARE LA GUIDA DI PROFONDITÀ ATTACCARE LA GUIDA DI PROFONDITÀ ADJUSTING THE CUTTING DEPTH RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE EINSTELLEN DER SCHNIT TTIEFE AJUSTANDO LA PROFUNDIDAD DE CORTE REGOLAZIONE DELLA PROFONDITÀ DI TAGLIO AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CORTE 11 9 ...

Page 17: ...A5P 01 OPERATION OPÉRATION BETRIEB OPERACIÓN OPERAZIONE A B 4 5 CHANGING THE BLADES CHANGER LES LAMES ÄNDERN DER KLINGEN CAMBIANDO LAS CUCHILLAS CAMBIANDO LE LAME CAMBIO DE LAS CUCHILLAS 12 ...

Page 18: ...A5P 01 CHANGING THE BLADES CHANGER LES LAMES ÄNDERN DER KLINGEN CAMBIANDO LAS CUCHILLAS CAMBIANDO LE LAME CAMBIO DE LAS CUCHILLAS 13 ...

Page 19: ...A5P 01 CHANGING THE BLADES CHANGER LES LAMES ÄNDERN DER KLINGEN CAMBIANDO LAS CUCHILLAS CAMBIANDO LE LAME CAMBIO DE LAS CUCHILLAS 14 12 ...

Page 20: ...A5P 01 CHANGING THE BELT CHANGER LA CEINTURE DEN GÜRTEL WECHSELN CAMBIANDO EL CINTURÓN CAMBIANDO LA CINTURA CAMBIO DEL CINTURÓN ...

Page 21: ...chtig ausführen zu können ist Erfahrung nötig Üben Sie an einem Stück Abfall Holz bevor Sie ein Arbeitsstück fasen Setzen Sie die mittlere Rille auf den Rand der Ecke die gesägt werden soll Halten Sie den Hobel im 45 Winkel und setzen Sie die Ecke des Arbeitsstücks fest in die Rille Lassen Sie die Ecke während des gesamten Schnitts sicher in der Rille ES Esta cepilladora tiene ranuras en la placa ...

Page 22: ... Raboteuse à couper uniquement jusqu à la profondeur spécifiée DE Beim Umfalzen wird eine Stufe an der Kante eines Arbeitsstücks gemacht Umfalzen wird üblicherweise bei Tür und Fensterpfosten verwendet Beim Umfalzen kontaktiert der Tiefenmesser den ungehobelten Bereich eines Arbeitsstücks und verhindert dass zu viel abgeschnitten wird Setzen Sie den Tiefenmesser 11 auf die gewünschte Tiefe ein Ver...

Page 23: ...ilizzando più passaggi se necessario NOTA Il Misuratore della scanalatura spinge sulla parte non piallata della tavola e aiuta il pialletto a tagliare solo alla profondità desiderata LAT ES Rabbeting está creando un escalón en el borde de una pieza de trabajo Renvalsos se suele utilizar en ventana y puerta de las jambas Cuando el rabbeting el Medidor de Profun didad Rabbet se pondrá en contacto co...

Page 24: ...NG Bitte entsorgen Sie das Produkt an geeigneten Entsorgungsstellen Fragen Sie bei Ihrer Gemeinde nach KUNDENSERVICE Wenn Sie Schwierigkeiten mit diesem Produkt haben und Unterstützung benötigen wenden Sie sich bitte an hello domu co uk UK EU usasupport domubrands com US GARANTIE Um Ihr Produkt zu registrieren und zu erfahren ob eine kostenlose verlängerte Garantie möglich ist gehen Sie bitte auf ...

Page 25: ...r recicle en las instalaciones correspondientes Consulte con su autoridad local para obtener consejos de reciclaje SERVICIO AL CLIENTE Si tiene dificultades para utilizar este producto y necesita asistencia contacte con hello domu co uk UK EU usasupport domubrands com US GARANTÍA Para registrar su producto y averiguar si califica para una garantía extendida gratuita vaya a www vonhaus com warranty...

Page 26: ...EU usasupport domubrands com US VonHaus ist eine registrierte Handelsmarke von DOMU Brands Ltd Hergestellt in China für DOMU Brands M24 2RW GRACIAS Gracias por comprar vuestro herramienta eléctrica máquina Si requiere asistencia con vuestra compra podeis contactarnos a hello domu co uk UK EU usasupport domubrands com US VonHaus es una marca registrada de DOMU Brands Ltd Hecha en China para DOMU Br...

Reviews: