background image

A5P | 01

OPERATION /

 OPÉRATION / DIE ANWENDUNG / OPERACIÓN / FUNZIONAMENTO 

ES

¡PRECAUCIÓN! Durante la operación, una piedra o 

raíz puede quedar alojada en las Púas, o la hierba alta 

o las malezas pueden enredarse alrededor del eje de 

las Púas. 

Para limpiar las púas o el eje de la púa, suelte la Palanca 

de Disparo, espere a que las púas se detengan por 

completo y desenchufe la obligación del Timón. 

El uso de guantes de seguridad adecuados desaloja 

con cuidado o elimina la materia extraña de las púas o 

del eje de la púa. Para simplificar la eliminación de la 

hierba alta o las malas hierbas del Eje de las Púas, retire 

uno o más de las Púas.

IMPORTANTE

:

Mueva el Timón a la zona de trabajo antes de arrancar 

el motor.
Use el Timón para romper el Suelo, preparar los 

semilleros, y para cultivar jardines y parterres de flores. 

El Timón también puede cavar pequeños agujeros para 

plantar árboles jóvenes o plantas en macetas.

NOTA

: Para romper el tallo o el relleno profundo, 

permita que las Púas empujen el Timón hacia adelante 

hasta el extremo del alcance de su brazo, luego 

firmemente tire de él hacia atrás hacia usted mismo. Los 

mejores resultados se lograrán al permitir repetidamente 

que el Timón avance y tire hacia atrás.

PRECAUCIÓN

: Tirando del Timón hacia atrás, las Púas 

cavarán más profundo y más agresivamente. Para 

evitar los tropiezos, tome precauciones adicionales al 

retroceder y al tirar del Timón hacia atrás.

NOTA

: Si el Timón excava lo suficientemente profundo 

como para permanecer en un punto, mecerlo 

suavemente de un lado a otro hasta que comience a 

moverse hacia adelante de nuevo.
PRECAUCIÓN

: Cuando se trabaja en las inclinaciones, 

siempre estar en diagonal a las inclinaciones para 

mantener un pie firme y seguro. No trabajar en laderas 

extremadamente empinadas.
¡ADVERTENCIA! Nunca pase el Timón sobre el cable 

de extensión. Asegúrese de que el cordón esté siempre 

en una posición segura detrás de usted.

Para la preparación de camas de siembra, se 

recomienda utilizar uno de los siguientes patrones de 

labranza. 
PRECAUCIÓN

: Antes de mover el Timón desde

una zona a otra, apague el motor y espere a que las 

Púas lleguen a una parada completa. Tenga cuidado de 

no dejar que las Púas toquen el Suelo mientras mueve 

el Timón. Las Púas, así como la unidad en sí, pueden 

dañarse. 
Para detener el timón, simplemente suelte la palanca 

de disparo.
¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que la etiqueta 

“FRONT” esté apuntando lejos de su cuerpo.

IT

ATTENZIONE! Durante il funzionamento, una pietra o 

una radice possono depositarsi nei Denti, oppure erba 

alta o erbacce potrebbero avvolgersi attorno alla barra 

dentata.

Per pulire i denti o la barra dentata, rilasciare la Levetta, 

attendere che i Denti si fermino completamente e 

scollegare il Dissodatore. 

Indossando guanti di sicurezza adeguati, rimuovere o 

togliere con cura i corpi estranei dai Denti o dalla Barra 

dentata.  Per semplificare la rimozione di erba alta o 

erbacce dalla Barra dentata, rimuovere uno o più Denti.

IMPORTANTE

:

Spostare il Dissodatore nell’area di lavoro prima di 

avviare il motore.
Usare il Dissodatore per rompere il terreno, preparare la 

semina e per coltivare giardini e aiuole.  Il Dissodatore 

può anche scavare piccoli buchi per piantare alberelli o 

piante in vaso.
NOTA

: Per rompere la zolla o seminare in profondità, 

consentire ai Denti di tirare il Dissodatore in avanti 

fino alla fine della portata del braccio, quindi tirarlo 

saldamente indietro verso sé stessi.    I migliori risultati 

saranno raggiunti consentendo al Dissodatore di 

avanzare e tirarlo indietro ripetutamente.
ATTENZIONE

:

Tirando indietro il Dissodatore verso sé stessi, i Denti 

scaveranno più in profondità e in modo più aggressivo. 

Per evitare di inciampare, prendere ulteriori precauzioni 

quando ci si sposta all’indietro e quando si tira il 

Dissodatore verso sé stessi.
NOTA

: Se il Dissodatore scava abbastanza in profondità 

e rimane fermo in un punto, scuoterlo delicatamente da 

un lato all’altro fino a quando non riprende a muoversi 

in avanti.
ATTENZIONE

: Quando si lavora su pendenze, muoversi 

sempre in diagonale rispetto alle pendenze per 

mantenere un appoggio stabile e sicuro. Non lavorare su 

pendii estremamente ripidi.
ATTENZIONE! Non passare mai il Dissodatore sulla 

prolunga.  Assicurarsi che il cavo sia sempre in una 

posizione sicura dietro di te.   
Per la preparazione di letti di semina, si consiglia di 

utilizzare uno dei seguenti schemi di lavorazione. 
ATTENZIONE

: Prima di spostare il Dissodatore da

un’area all’altra, spegnere il motore e attendere che i 

denti si fermino completamente. Fare ATTENZIONE 

a non toccare i Denti durante il funzionamento del 

Dissodatore. I Denti, così come l’unità stessa, possono 

venire danneggiati.
Per fermare il timone, rilasciare semplicemente la leva 

del grilletto.
AVVERTIMENTO! Assicurarsi che l’etichetta “FRONT” 

sia rivolta verso il proprio corpo.

Summary of Contents for 2515059

Page 1: ... Proteje sus oídos Protect your eyes Protégez vos yeux Schützen Sie Ihre Augen Protejed sus ojos Proteggere gli occhi Proteja sus ojos Wear suitable footwear Portez des chaussures appropriées Tragen Sie geeignete Schuhe Llevar calzado adecuado Indossare calzature adatte Protect your hands Protégez vos mains Schützen Sie Ihre Hände Protejed vuestras manos Proteggere le mani Proteja sus manos Protec...

Page 2: ... dopo un arresto termico scollegare l apparecchio dalla rete elettrica principale Desconecte el electrodoméstico de la red eléctrica antes de limpiarlo realizar mantenimientos o después de un evento de corte térmico CAUTION Potential finger trap pinchment points ATTENTION Vous pourriez vous pincer coincer les doigts VORSICHT Finger einklemmen quetschen möglich PRECAUCIÓN Posibles puntos de captura...

Page 3: ...wear loose clothing or jew ellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts If devices are provided for the connection of dust extrac tion and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of dust collection can reduce dust related hazards WORK AREA SAFETY Keep work area clean and well lit C...

Page 4: ...s de l utilisation du produit PRÉCAUTION D ORDRE GÉNÉRAL N autorisez jamais qu il soit utilisé comme un jouet Les enfants devraient toujours être supervisés pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l outil électrique la machine Si l outil électrique la machine ne fonctionnait pas cor rectement qu il est tombé qu il a été endommagé laissé en extérieur ou immergé dans du liquide ne l utilisez pas et...

Page 5: ...e Entretenez votre outil électrique Vérifiez le bon aligne ment des pièces mobiles Vérifiez également qu elles sont bien attachées Vérifiez si des pièces sont cassées ou tout autre condition qui pourrait affecter le fonction nement de l outil électrique S il est endommagé faites réparer l outil électrique par un réparateur qualifié avant de l utiliser De nombreux accidents sont causés par des outi...

Page 6: ...ausrüstung Tragen Sie immer Augenschutz Schutzausrüstung wie eine Staubmaske rutschfeste Sicherheitsschuhe Helm oder Hörschutz reduzieren das Verletzungsrisiko Verhindern Sie ein unabsichtliches Starten des Geräts Stellen Sie sicher dass sich der Hebel in der Off Position befindet bevor Sie den Stecker einstecken und oder den Akku einsetzen bevor Sie das Gerät aufheben oder tragen Wenn sie Elektro...

Page 7: ...te unseren Kundendienst unter hello domu co uk UK EU usasupport domubrands com US Fahren Sie NICHT mit dem Aufbau fort wenn Komponenten fehlen VERTIKUTIERER BELÜFTER Achten Sie bevor Sie das Gerät starten bitte darauf dass die Zinken nichts berühren und sich frei bewegen kön nen Greifen Sie die Druckstange fest mit beiden Händen Be dienen Sie das Gerät nie mit nur einer Hand Überfordern Sie sich n...

Page 8: ...erramienta eléctrica correcta para vuestra apli cación La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que fue diseña da No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga Una herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y o ...

Page 9: ... nel caso in cui una qualsiasi parte dovesse sembrare difettosa man cante o danneggiata Prima dell uso assicurarsi che tutte le parti siano fissate in maniera sicura RISCHIO DI LESIONI PERSONALI Evitare il contatto del corpo con superfici a terra come tubi radiatori e frigorif eri Se il corpo è a terra c è un maggior rischio di scossa elettrica Prevenire gli avvii involontari Accertarsi che l inte...

Page 10: ...guata agli attrezzi con bordi taglienti sig nifica ridurre il rischio di blocchi e semplificare il controllo Controllare regolarmente le viti esterne per accertarsi che la vibrazione causata dall uso normale non ne provochi la perdita Conservare gli attrezzi elettrici inattivi lontano dalla portata dei bambini e non consentire alle persone che non hanno dimestichezza con l attrezzo elettrico o con...

Page 11: ...alter Der thermische Ausschalter wird aktiviert und schaltet das Gerät aus wenn das Gerät überhitzt Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und oder entfernen Sie den Akku und lassen Sie das Gerät 60 Minuten abkühlen bevor Sie es erneut benutzen ATENCIÓN Este aparato tiene un interruptor de corte térmico El corte térmico se activará y apagará el dis positivo si el aparato se sobrecalienta Desench...

Page 12: ...l timone elettrica Complies with the essential requirements of the following directives Est conforme aux exigences essentielles des directives suivants Erfüllt die grundlegenden Anforderungen der folgenden Richtlinien Cumple con los requisitos esenciales de las siguientes directivas È conforme ai requisiti fondamentali delle seguenti direttive 2006 42 EC 2000 14 EC 2014 30 EU 2011 65 EU And the St...

Page 13: ...use 7 Schutzplatte 8 Montage der Zinken 9 Zinkenwartungsschrauben 10 Ablassschraube nicht abgebildet Pg 14 11 Kabelentlastung 12 Kabelklemmen 13 Schrauben Sicherungsmutter x4 COMPONENT LIST LISTE DES COMPOSANTS KOMPONENTENLISTE ELENCO DEI COMPONENTI LISTA DE COMPONENTES ES 1 Sección del mango superior 2 Caja de interruptor de disparo de dos etapas 3 Sección central del asa asa de transporte 4 Sopo...

Page 14: ...A5P 01 COMPONENTS COMPOSANTS KOMPONENTEN COMPONENTES COMPONENTI 1 3 13 11 12 5 6 7 8 3 2 4 ...

Page 15: ...e les poignées inférieures 4 sont tournées vers l avant du bloc moteur 7 Stellen Sie sicher dass die unteren Griffe 4 von der Vorderseite der Motorein heit 7 weg weisen Asegúrese de que las asas inferiores 4 estén orientadas hacia el frente de la unidad motora 7 Accertarsi che le maniglie inferiori 4 siano rivolte verso la parte anteriore dell unità motore 7 ...

Page 16: ...A5P 01 ASSEMBLY ASSEMBLÉE VERSAMMLUNG MONTAJE MONTAGGIO x2 13 13 1 11 ...

Page 17: ... faces forward Assurez vous que le coude de la poignée est tourné vers l avant Stellen Sie sicher dass die Biegung in der Griffbau gruppe nach vorne zeigt Asegúrese de que la curva en el conjunto de la manija mire hacia adelante Accertarsi che la curva nel gruppo impugnatura sia rivolta in avanti ...

Page 18: ...A5P 01 USING THE CABLE RELIEF UTILISATION DU DÉGAGEMENT DE CÂBLE VERWENDEN DER KABELENTLASTUNG USANDO EL ALIVIO DE CABLE 11 ...

Page 19: ...lling the Tiller back towards yourself the Tines will dig deeper and more aggressively To prevent tripping take extra precautions when moving backwards and when pulling the Tiller back towards yourself NOTE If the Tiller digs deep enough to stay in one spot gently rock it from side to side until it starts to move forward again CAUTION When working on inclines always stand diagonally to the incline...

Page 20: ...tre endom magées Pour arrêter la barre relâchez simplement le levier de déclenchement ATTENTION Assurez vous que l étiquette FRONT est dirigée à l écart de votre corps DE ACHTUNG Während des Betriebs kann sich ein Stein oder eine Wurzel in den Zinken verfangen oder hohes Gras oder Unkraut können sich um den Zinkenschaft wickeln Lassen Sie den Auslösehebel los bis die Zinken zum Stillstand gekommen...

Page 21: ...ente suelte la palanca de disparo ADVERTENCIA Asegúrese de que la etiqueta FRONT esté apuntando lejos de su cuerpo IT ATTENZIONE Durante il funzionamento una pietra o una radice possono depositarsi nei Denti oppure erba alta o erbacce potrebbero avvolgersi attorno alla barra dentata Per pulire i denti o la barra dentata rilasciare la Levetta attendere che i Denti si fermino completamente e scolleg...

Page 22: ...aga dos pases sobre el área a labrar el segundo en ángulo recto con el primero Motivo A fare due passaggi sull area da lavorare il secondo ad angolo retto rispetto al primo Pattern B Make two passes over the area to be tilled the second overlapping the first Modèle B Faites deux passages sur la zone à travailler le second chevauchant le premier Muster B Führen Sie zwei Durchgänge über den zu bearb...

Page 23: ...AIL ARBEITSHALTUNG POSICIÓN DE TRABAJO POSIZIONE DI LAVORO 2ft 10in 2ft 6in Maintain a safe distance Maintenir une distance de sécurité Halten Sie einen Sicherheitsabstand ein Mantener una distancia segura Mantenere una distanza di sicurezza ...

Page 24: ...smission et des Dents utilisez une brosse dure ou un chiffon humide ATTENTION N utilisez jamais un jet d eau pour nettoy er le Motoculteur Une fois nettoyées séchez les Dents et l Arbre d en traînement des Dents puis appliquez une légère couche d huile pour prévenir la rouille Une fois par saison lubrifiez les Dents et l Arbre d en traînement À la fin de la saison vérifiez avant de le ranger si le...

Page 25: ...pachi o smussati affilarli o sostituirli Pulire sempre il Dissodatore dopo ogni utilizzo La mancata esecuzione di una pulizia adeguata può causare danni al Dissodatore o prestazioni scadenti Pulire l Alloggiamento del motore 6 intorno ai Denti usando una spazzola per strofinare e un panno morbido inumidito con una miscela di acqua e sapone neutro Pulire le prese d aria sull Alloggiamento del motor...

Page 26: ...ersetzen Sie die Zinkenbaugruppen bei Bedarf durch neue Entfernen Sie die Sechskantschraube M8x40 um die komplette Zinkenbaugruppe von der Zinkenschaft zu entfernen M8x40 M8x40 M8 M8 ES ATENCIÓN La lesión puede ocurrir mientras se trabaja en las Púas Siempre use guantes protectores Las Púas desgastadas pueden causar un mal ren dimiento y pueden llevar al motor a sobrecargarse Verifique las Púas an...

Page 27: ...um einen besseren Zugang zur Ablassschraube zu erhalten Lösen Sie die Ablassschraube mit einem 5 mm Sech skantstift Öl aus dem Getriebe ablassen Füllen Sie ein hochw ertiges SAE 30 Öl ein bis es um das Loch herum zu sickern beginnt Setzen Sie die Ablassschraube wieder ein ADDING TRANSMISSION LUBRICANT AJOUT DE LUBRIFIANT DE TRANSMISSION GETRIEBEÖL EINFÜLLEN AGREGAR LUBRICANTE DE TRANSMISIÓN AGGIUN...

Page 28: ...que déposée ainsi que d autres lois DE ENTSORGUNG Bitte entsorgen Sie das Produkt an gee igneten Entsorgungsstellen Fragen Sie bei Ihrer Gemein de nach KUNDENSERVICE Wenn Sie Schwierigkeiten mit die sem Produkt haben und Unterstützung benötigen wenden Sie sich bitte an hello domu co uk UK EU usasupport domubrands com US GARANTIE Um Ihr Produkt zu registrieren und zu er fahren ob eine kostenlose ve...

Page 29: ...Avvertenze del presente manuale e se tutte le altre informazioni vengano accuratamente seguite Qualsiasi abuso nell utilizzo di questo prodotto invaliderà la ga ranzia I resi non saranno accettati se non riposti nella confezione originale ed accompagnati da un modulo di reso completo Ciò non pregiudica i propri diritti obblig atori La presente garanzia non attribuisce alcun diritto a coloro che ac...

Page 30: ...odukt Gerät gekauft haben Sollten Sie weitere Unterstützung benötigen können Sie uns gerne unter email kontaktieren hello domu co uk UK EU usasupport domubrands com US VonHaus ist eine registrierte Handelsmarke von DOMU Brands Ltd Hergestellt in China für DOMU Brands M24 2RW GRACIAS Gracias por comprar vuestro producto aparato Si requiere asistencia con vuestra compra podeis contactarnos a hello d...

Reviews: