background image

MONTAGEANLEITUNG VONARIS SENKRECHTE AUSFÜHRUNG TYPE VSV

INSTALLATION INSTRUCTIONS VONARIS VERTICAL RADIATOR TYPE VSV

INSTRUCTIONS DE MONTAGE POUR RADIATEURS VERTICAUX VONARIS TYPE VSV

INSTRUKCJA MONTAŻU VONARIS WERSJA PIONOWA VSV

Vorlauf

Flow

Départ

Rücklauf

Return

Retour

5

3

7

8

7

7

6

4

N

50

55

2 1

A

9

N

1234

567

Einstellring

Adjustment ring

Bague de réglage

Markierung

Marking

Index

Rücklauf

Return

Retour

Powrót

Vorlauf

Flow

Départ

Zasilanie

Detail A
Detail A
Détail A
Szczegół A

Einstellring

Adjustment ring

Bague de reglage

Pierścień nastawy

Markierung

Marking

index

Znacznik

VSMA101

Abgebildete Darstellung: rechter Anschluss
Linker Anschluss: spiegelverkehrt

Illustration: Right hand connection
Left hand connection: mirror image

Représentation: raccord à droite
Raccord à gauche: inversé

Widok: zawór z prawej strony
Zawór z lewej: lustrzane odbicie

LASCHENAUFSCHWEISSBILD / BRACKET WELDING DIAGRAM / SCHÉMA DE SOUDURE DES PATTES / WIDOK MIEJSC PRZYSPAWANIA ZAWIESZEK

Achtung: Die zulässige Druckstufe (5,0 bzw 8,0 bar) und die zulässige Temperatur (110 °C) sind einzuhalten.
Important: The permissible pressure level (5.0 or 8.0 bar) and the permissible temperature (110 °C) must be adhered to.
Attention: Respecter impérativement le palier de pression admissible (5,0 ou 8,0 bars) et la température admissible (110 °C).

UWAGA: Nie wolno przekraczać dopuszczalnych parametrów pracy grzejników: ciśnienia roboczego 5 bar lub 8 bar (wersja wysokociśnieniowa) oraz maks. temperatury (110 °C).

60

48

60

14

60

14

430 - 862

130

107

107

90

40

358

130

90

71

71

40

286

130

71

71

90

40

214

1000, 1200, 1400, 1600, 1800, 2000

130

90

40

60

14

1000, 1200, 1400, 1600, 1800, 2000

1000, 1200, 1400, 1600, 1800, 2000

1000, 1200, 1400, 1600, 1800, 2000

  BL 214 mm 

  BL 286 mm  

BL 358 mm 

 

         BL 430 - 862 mm

Summary of Contents for VSV Series

Page 1: ... droite Raccord à gauche inversé Widok zawór z prawej strony Zawór z lewej lustrzane odbicie LASCHENAUFSCHWEISSBILD BRACKET WELDING DIAGRAM SCHÉMA DE SOUDURE DES PATTES WIDOK MIEJSC PRZYSPAWANIA ZAWIESZEK Achtung Die zulässige Druckstufe 5 0 bzw 8 0 bar und die zulässige Temperatur 110 C sind einzuhalten Important The permissible pressure level 5 0 or 8 0 bar and the permissible temperature 110 C ...

Page 2: ...4336 Heizungsanlagen in Gebäuden Installationen und Abnahme der Warmwasserheizungsanlagen Before setting the radiator part the protective cap 6 on the single pipe manifold 3 should be removed and the bypass spindle below screwed in fully clockwise against the stop Setting values at 2K proportional deviation approximate values at TV 70 C TR 55 C and TL 20 C Radiator part 30 3 50 turns Radiator part...

Page 3: ...uée dessous Valeurs de réglage pour un écart proportionnel de 2K valeurs indicatives pour TD 70 C TR 55 C et TA 20 C Part radiateur 30 3 50 tours Part radiateur 35 3 00 tours Part radiateur 40 2 50 tours Part radiateur 45 2 00 tours Part radiateur 50 1 75 tours 4 MONTAGE MURAL ET RACCORDEMENT DU DÉPART ET DU RETOUR Monter le VSV au mur voir consignes de montage Pour les systèmes monotubulaires mon...

Page 4: ...ith closed valve ensure that when fitting the single pipe manifold 3 the return flow car tridge 4 is installed in the return and the flow cartridge 5 is installed in the flow 1 PRZED MONTAŻEM VSV NALEŻY ZWRÓCIĆ UWAGĘ NA Zawór 2 ustawiony jest fabrycznie na najwyższą wartość kv Podłączenia grzejnika VSV znajdują sie standardowo po prawej stronie Punktem odniesienia jest strona czołowa VSV na której...

Reviews: