background image

c)   Test de diodes

Assurez-vous que tous les éléments du circuit, tous les circuits, composants à mesurer et autres objets de 

mesure sont impérativement hors tension.

Sélectionnez la plage de mesure 

    

• 

Assurez-vous de la continuité des câbles de mesure en reliant ensemble les deux pointes de 

mesure. Une valeur d´env. 003 devra donc ensuite s´afficher.

• 

Reliez maintenant les deux pointes de mesure à l’objet à mesurer (diode).

• 

L’écran affiche la tension de conduction en millivolts (mV) (des valeurs de tension normales 

sont 700 mV env. pour une diode silicium, 250 mV env. pour une diode germanium). Si « 1 » est 

visible, la diode est soit mesurée en direction inverse soit défectueuse (interruption).

• 

Arrêtez l’appareil de mesure après que la mesure est terminée. Tournez le sélecteur rotatif en position « OFF ».

d)   Test de piles

Les deux plages de mesure permettent de tester tous les piles et accumulateurs d’une tension nominale de 9V ou de 1,5 ou 

1,2V. Les cellules seront légèrement contraintes lors de l’essai, dans une mesure équivalente à leur utilisation.
Sélectionnez la plage de mesure correspondante 

Pour les accumulateurs de 1,2V veuillez utiliser la plage 1,5V.
• 

Reliez la pointe de mesure rouge au pôle positif et la pointe de mesure noire au pôle négatif.

• 

La tension à vide de la pile/ de l’accumulateur est indiquée à l’écran.

Si vous testez une pile neuve ou un accumulateur plein, la tension à vide est légèrement supérieure à la tension 

nominale indiquée.

• 

Arrêtez l’appareil de mesure après que la mesure est terminée. Tournez le sélecteur rotatif en position « OFF ».

e)   Générateur de signaux rectangulaires

Le multimètre peut être utilisé dans cette gamme comme générateur de signaux rectangulaires afin de contrôler des circuits 

audio ou semblables. Dans cette plage de mesure, un signal de 65

±

5 Hertz et d’une amplitude de 3 Vpp est actif aux pointes 

de mesure. Ne court-circuitez pas les câbles de mesure dans cette plage de mesure.
Sélectionnez la plage de mesure  

 .

• 

Reliez maintenant les deux pointes de mesure à l’objet à mesurer (rouge = signal, noir = masse de référence).

• 

Arrêtez l’appareil de mesure après que la mesure est terminée. Tournez le sélecteur rotatif en position « OFF ».

f)   Mesure du courant continu A 

      

Les mesures de courant peuvent être effectuées dans une plage de 0 à 200mA. Toutes les plages de mesure du courant sont
protégées par fusibles et disposent donc d’un dispositif de sécurité contre les surcharges.

Pour mesurer les courants continus (CC), procédez comme suit:
• 

Si vous désirez mesurer des courants de jusqu’à 2000 mA maxi., placez le sélecteur rotatif en 

position « 2000μA » ou de la plage de mesure appropriée.

• 

Raccordez à présent les deux pointes de mesure en série à l’objet à mesurer (pile, circuit etc.) ; la 

polarité respective s’affiche à l’écran avec la mesure momentanée. 

Nemesurez en aucun cas les courants supérieurs à 200 mA dans la plage μA/mA, sous risque de déclencher 

le fusible. La tension dans le circuit de mesure ne doit pas dépasser 250V.  Dans la plage ampèremétrique, 

les deux pointes de mesure sont connectées à basse impédance. Risque d´électrocution mortelle rien en 

cas de contact avec une pointe de mesure.

Si aucune mesure n’est plus possible (aucune modification de la valeur mesurée etc.), le fusible interne s’est 

probablement déclenché. Vous trouverez des indications sur le remplacement de fusible au chapitre suivant.

• 

Arrêtez l’appareil de mesure après que la mesure est terminée. Tournez le sélecteur rotatif en position « OFF ».

MAINTENANCE ET NETTOYAGE

Avant de procéder à l‘entretien ou au nettoyage de l‘appareil, il est impératif de respecter les consignes de sécurité suivantes:

L’ouverture de caches et le démontage de pièces risquent de mettre à nu des pièces sous tension. Avant 

tout  entretien  ou  réparation,  il  convient  de  débrancher  les  câbles  de  tous  les  objets  de  mesure.

Pour le nettoyage, n’utilisez pas de produits abrasifs ou chimiques, de l’essence, des alcools ou autres produits similaires. 

Ces produits attaquent la surface de l’appareil de mesure. De plus, les vapeurs de ces produits sont explosives et nocives 

pour la santé. N’utilisez pour le nettoyage jamais d’outils à arêtes vives, de tournevis, de brosses métalliques ou similaires. 
Utilisez un chiffon propre, non pelucheux, sec et antistatique pour nettoyer l’appareil, l’écran et les câbles de mesure.

REMPLACEMENT DES FUSIBLES

Si aucune valeur de mesure ne s´affiche sur l´indicateur, le fusible est probablement défectueux. Le fusible est intégré de façon 

conviviale dans la pointe de mesure rouge. Procédez comme suit pour le remplacement:

  FUSED 0,5A  F CAT     250V

 

  FUSED 0,5A  F CAT     250V

 

  FUSED 0,5A  F CAT     250V

 

Eteignez l´instrument de mesure et enlevez les deux pointes de mesure de l´objet à mesurer.
Dévissez l‘extrémité avant de la pointe de mesure de la poignée.
Remplacez le fusible défectueux par un fusible du même type et de même intensité de courant nominal (fusible pour courant 

faible 0,5 A/250 V Flink).

Revissez avec précaution la pointe de mesure rouge.

MISE EN PLACE ET REMPLACEMENT DE LA PILE

L´alimentation électrique de l´appareil de mesure se fait par deux piles bouton (LR44 ou type identique). La pile doit être 

remplacée lorsque l‘affichage s‘affaiblira. Pour insérer/remplacer la pile, procédez comme suit:

• 

Coupez votre appareil de mesure du circuit de mesure et éteignez-le.

• 

Dévissez la vis du boîtier située au dos et ouvrez le boîtier.

• 

Insérez deux nouvelles piles dans le logement des piles en respectant la polarité. Faites attention aux polarités.

• 

Refermez le boîtier avec précaution.

N’utilisez en aucun cas l’instrument de mesure lorsqu’il est ouvert. ! DANGER DE MORT ! Ne pas laisser les 

piles usagées dans l´instrument de mesure, car même si elles sont conçues pour ne pas fuir, elles peuvent 

corroder, libérant ainsi des substances chimiques nuisibles pour la santé et détériorant l´instrument. Ne 

pas laisser traîner les piles. Il y a risque qu’elles soient avalées par un enfant ou un animal domestique. En 

pareil cas, consultez immédiatement un médecin. En cas de non-utilisation prolongée, retirez les piles de 

l’appareil  afin  d’éviter  les  fuites.  En  cas  de  contact  avec  la  peau,  les  piles  qui  fuient  ou  qui  sont 

endommagées peuvent occasionner des brûlures par acide. Mettez pour cette raison des gants de 

protection appropriés pour retirer de telles piles. Veillez à ne pas court-circuiter les piles. Ne les jetez pas 

dans le feu. Les piles ne sont pas rechargeables. Il y a risque d’explosion.

Une pile de remplacement appropriée est disponible sous le numéro de commande suivant : 652044 (commander 

x 1 un kit de 2).

ELIMINATION DES DÉCHETS

a)   Produit

Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures 

ménagères. 
En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
Retirez les piles/accumulateurs insérées et éliminez-les séparément du produit.

b)   Piles / Accumulateurs

Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de rapporter toutes les 

piles et batteries usagées, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères.

Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les symboles 
ci-contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal 

lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/

accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche).
Vous  pouvez  rapporter  gratuitement  vos  piles/accumulateurs  usagées  aux  centres  de  récupération  de  votre 

commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/accumulateurs.

Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.

DÉPANNAGE

Avec le DMM, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d’une grande 

sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent. Vous trouverez 

ci-après plusieurs procédures vous permettant de vous dépanner facilement le cas échéant :

Observez impérativement les consignes de sécurité !

Problème

Cause éventuelle

Le multimètre  

ne fonctionne pas.

Les piles sont-elles usées?

 

Contrôler l´état.

Pas de modification

 

de la valeur mesurée.

Est-ce qu’une mauvaise fonction de mesure est active (CA/CC) ?

Le fusible interne protégeant l’appareil contre une surcharge est défectueux.

En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil, de son utilisation ou lorsque vous avez des 

questions pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent mode d’emploi, contactez notre 

service de renseignements techniques ou un autre spécialiste.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

2000 counts

Affichage

2,5 mesures par seconde.

Cadence d’acquisition

>1 MΩ

Résistance d’entrée

3 V/DC (2x LR 44 ou identique)

Tension de service

Service: de 0°C à 40°C, humidité rel. de l´air de 80% maxi. (sans condensation)

Conditions ambiantes

103 x 52 x 27 (mm)

Dimensions (L x l x h)

env. 80 g

Poids

Tolérances de mesure

Indication de précision en ± (pourcentage de l champ d’affichage en counts ( = nombre des plus petits chiffres)). La 

précision est valable pendant 1 an à une température de +23 °C ± 5 °C, pour une humidité rel. de l’air inférieure à 75 %, sans 

condensation. La durée de préchauffage est d´une minute.

Précision

Plage de mesure

Mode de service

±(1.5% + 2 counts)

200 mV

Tension continue

±(2.5% + 2 counts)

2000 mV - 250 V

±(2.5% + 9 counts)

200 à 250 V

Tension alternative
50 Hz

±(2.5% + 9 counts)

2000 μA - 200 mA

Courant continu

±(2.5% + 5 3 Ohm)

200 ohms à 2000 kohms

Résistance

Test de diodes. . . . . . .. . .. . .. .  Tension de contrôle : 1,3 V / courant de contrôle : 0,9 mA

Test des piles. .  . . . . .. . .. . ..  50 mA courant de charge dans la plage de 1,5 V
 

 

5 mA courant de charge dans la plage de 9 V

Valeurs d’entrée maxi./ protection contre les surcharges

250 VCC ou VCArms (rms = effectif)

Mesure de la tension

200 mA CC maxi., 250 V CC maxi.

Mesure du courant

Fusible pour courant faible 5x20mm (F500mA/250V)

Flink 500 mA, 250 V. Uniquement remplaçable par un technicien spécialisé.

Protection contre la surcharge

Ne dépassez en aucun cas les grandeurs d’entrée maximales autorisées. Ne touchez aucun circuit ou 

aucune partie des circuits en présence de tensions supérieures à 25 V CArms ou à 35 V CC. Danger de 

mort!

Contrôlez régulièrement la sécurité technique de l’appareil et des câbles de mesure en vous assurant de 

l’absence d’endommagements au niveau du boîtier ou d´écrasement. Au cas que vous constatiez des 

dommages, l’appareil de mesure ne doit plus être utilisé.

Les plages de mesure du test de diodes et de piles, de générateur de signaux réctangulaires ainsi que celle de la 

mesure de résistances ne sont pas protégées contre des tensions d’entrée trop élevées ou contre une surcharge. Le 

fait de dépasser les valeurs d’entrée maximales admissibles ou une surcharge peuvent entraîner l’endommagement 

de l’appareil de mesure ou mettre la vie de l’utilisateur en danger.

      Informations légales

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 

Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations 

de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication 

correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.

© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE

V6_0315_02_JH

Summary of Contents for VC-11

Page 1: ...en k nnen Sie bei Ber hrung elektrischer Leiter einen lebensgef hrlichen elektrischen Schlag erhalten berpr fen Sie vor jeder Messung Ihr Messger t und deren Messleitungen auf Besch digung en F hren S...

Page 2: ...e ffneten Zustand LEBENSGEFAHR Lassen Sie keine Verbrauchten Batterien im Messger t da selbst auslaufgesch tzte Batterien korrodieren k nnen und dadurch Chemikalien freigesetzt werden k nnen welche Ih...

Page 3: ...oltages exceeding 25V AC or 35V DC Even at these voltages it is possible to get a fatal electric shock if you touch electric conductors Check the measuring device and its measuring lines for damage be...

Page 4: ...arity Always observe the indicated polarity Now close the cover carefully again Never operate the measurement device when it is open RISK OF FATAL INJURY Do not leave flat batteries in the device Even...

Page 5: ...jet mesurer avant de changer de plage de mesure Une prudence toute particuli re s impose lors de la manipulation des tensions alternatives sup rieures 25 V CA ou de tensions continues sup rieures 35 V...

Page 6: ...dans l instrument de mesure car m me si elles sont con ues pour ne pas fuir elles peuvent corroder lib rant ainsi des substances chimiques nuisibles pour la sant et d t riorant l instrument Ne pas la...

Page 7: ...van het meetobject worden verwijderd Wees vooral voorzichtig bij de omgang met spanningen 25 V wissel AC resp 35 V gelijkspanning DC Reeds bij deze spanningen kunt u door het aanraken van elektrische...

Page 8: ...nde toestand LEVENSGEVAARLIJK Laat geen lege batterijen in het meetapparaat aangezien zelfs batterijen die tegen lekken zijn beveiligd kunnen corroderen waardoor chemicali n vrij kunnen komen die scha...

Reviews: