background image

10

Prescribed Use

The device is intended for charging 1 to 4 rechargeable NiCd and

NiMh storage batteries of the sizes Mignon (AA) and Micro (AAA). For

power  supply,  use  a  100-240  V  (50-60  Hz)  socket  or  a  12V/DC

voltage source (cigarette lighter in cars) only. Operate and store the

device in dry environment only. Do not expose the device to moisture.

Any  use  other  than  one  described  above  damages  this

product.  Moreover,  this  involves  dangers  such  as  short-

circuit,  fire,  electric  shock  etc.  Always  observe  the  safety

instructions!

Safety Instructions

In the case of any damages which are caused due to the

failure  to  observe  these  operating  instructions,  the

guarantee  will  expire!  We  do  not  assume  liability  for

resulting damages! 

An  exclamation  mark  inside  a  triangle  indicates  important

instructions in the operating manual. Carefully read the whole

operating manual before putting the device into operation.

The  unauthorized  conversion  and/or  modification  of  the  unit  is

inadmissible because of safety and approval reasons.
Use this device only for charging nickel metallic hydride (NiMH) and

nickel  cadmium  (NiCd)  storage  batteries.  Never  charge single-use

batteries!  Do  not  use  the  charger  for  charging  rechargeable  alkali

storage batteries (RAM).
Never short-circuit the charging contacts or storage batteries!
It  is  normal  that  storage  batteries  get  warm  during  the  charging

procedure. Please handle recharged storage batteries with care!
Neither the device nor storage batteries are toys for children. Keep

them out of reach of children!
Charge  only  storage  batteries  which  are  suitable  for  the  charging

current of 2,000mA (mignon) or 850mA (micro).

19

activer la fonction de décharge, procédez de la manière suivante :
• Une fois les accus insérés dans le chargeur (voir point “Recharge

d'accus”),  appuyez  sur  la  touche  „DISCHARGING”.  (décharger)

La  fonction  de  décharge  peut  être  activée  jusqu´à  une  minute

après avoir inséré les accus dans le chargeur. 

• Le  procédé  de  rafraîchissement/de  décharge  démarre.  Ceci  est

indiqué par l'allumage en vert du voyant LED d'état de charge et

par  la  descente  de  la  barre  affichée  sur  l'écran  LCD  A  chaque

descente,  la  barre  s'arrête  quelques  secondes  pour  indiquer

l'actuel état de décharge de l'accu. „DISCHARGING" (Décharge)

est affiché sur l'écran à cristaux liquides pendant le progrès de la

décharge . 

• Une fois les accus complètement déchargés, la recharge rapide

se met automatiquement en route, la LED passe au rouge.

• Pendant  le  procédé  de  rafraîchissement/de  décharge,  il  est

possible de passer directement au mode de recharge rapide en

appuyant  à  nouveau  sur  la  touche  „DISCHARGING"  ce  qui

interrompt le procédé de rafraîchissement/de décharge !

Les  accus  au  NiMH  haute  performance  de  Conrad-Energy  joints

n'ont pas cet effet de mémorisation de l'état de décharge. C'est à dire

que  vous  pouvez  les  recharger  même  s'ils  ne  sont  pas  encore

complètement  déchargés.  Grâce  à  leur  capacité  à  livrer  une  plus

grande quantité de courant, ils conviennent particulièrement bien à

l'alimentation  d'appareils  photo  numériques,  d'appareils  à  radio-

transmission etc.

Entretien et Nettoyage

Séparez  le  chargeur  de  toute  alimentation  en  courant  avant  tout

nettoyage ou entretien et retirez les accus. Pour le nettoyage de la

surface de l'appareil, un chiffon doux et sec suffit. N'utilisez jamais de

liquide ni de détergent. Une réparation ne peut être effectuée que par

un spécialiste connaissant les prescriptions légales (VDE 100, VDE

0701). 

Elimination des déchets

Jetez  l´appareil  devenu  inutilisable  suivant  les  lois  en

vigueur. 

Summary of Contents for UFC-5 LCD Series

Page 1: ...rior written approval by the editor Reprinting also in part is prohibited These operating instructions represent the technical status at the time of printing Changes in technology and equipment reserv...

Page 2: ...e Innovation auszeichnen Vom ambitionierten Hob by Elektroniker bis hin zum professionellen Anwender haben Sie mit einem Produkt der Voltcraft Markenfamilie selbst f r die an spruchsvollsten Aufgaben...

Page 3: ...verhindert daarenboven dat de accu s te warm worden Refresh ontladen Bij deze functie wordt het geheugen van de accu s teruggezet Dit wordt aanbevolen als uw accu s niet meer goed werken Dit is ook nu...

Page 4: ...pladen die geschikt zijn voor de laadstroom van 2000 mA mignon resp 850 mA micro 7 Dr cken Sie nach dem Einlegen der Akkus in das Ladeger t siehe Punkt Laden von Akkus die Taste DISCHARGING Ent laden...

Page 5: ...technology The products are characterized by expert competence extraordinary efficiency and permanent innovation The products of the Voltcraft family offer optimum solutions even for the most demandi...

Page 6: ...auffement pr vient une surchauffe des accus Fonction de rafra chissement de d charge Cette fonction permet l aide d une d charge d effacer la m morisation de l accu Ce proc d est vivement conseill qua...

Page 7: ...Maintenez l appareil et les accus hors de la port e des enfants Ne rechargez que des accus appropri s au courant de charge de 2 000mA R6 mignon et ou de 850mA R3 micro 13 Charging storage batteries p...

Page 8: ...to other people Please keep this operating manual for future reference Le mode d emploi suivant correspond au produit ci dessus mentionn Il comporte des instructions importantes relatives sa mise en s...

Page 9: ...ur Akkus die f r den Ladestrom von 2000mA Mignon bzw 850mA Micro geeignet sind 25 van accu s op de toets DISCHARGING ontladen Het ontladen kan gedurende n minuut na het plaatsen van de accu s in de la...

Page 10: ...dert ein zu hei werden des Akkus Refresh Entlade Funktion Diese Funktion setzt durch Entladung die Speicherung der Akkus zur ck Dies wird empfohlen wenn Ihre Akkus nicht mehr ordnungs gem funktioniere...

Page 11: ...permanente innovaties gekenmerkt worden Zowel de ambitieuze hobby elektronicus als de professionele gebruiker hebben met een product van de Voltcraft serie zelfs voor ingewikkelde taken steeds de opti...

Page 12: ...la fonction de d charge proc dez de la mani re suivante Une fois les accus ins r s dans le chargeur voir point Recharge d accus appuyez sur la touche DISCHARGING d charger La fonction de d charge peu...

Page 13: ...ge batteries by means of discharging This is recommended if your storage batteries do not work properly any longer It is particularly recommended for NiCd storage batteries in order to prevent the mem...

Page 14: ...g vit et une innovation permanente Que vous soyez des lectroniciens amateurs ambitionn s ou des utilisateurs professionnels vous trouverez dans les produits de la famille Voltcraft des appareils vous...

Reviews: