background image

6

•  Es können durch die Einzelschachtüberwachung 1 bis 4  Mignon-

und/oder  Micro-Akkus  gleichzeitig  geladen  werden.  Es  können

auch NiMh- und NiCd- Akkus gemischt und mit unterschiedlicher

Kapazität und Ladezustandes geladen werden, da durch die Ein-

zelschachtüberwachung  jeder  Akku  individuell  behandelt  und

geladen wird.  Eine Zerstörung der Akkus oder des Ladegerätes

ist so fast unmöglich. 

• Das UFC-5 LCD führt nun einen automatischen Akkutest durch.

Ist ein Akku vom UFC-5 LCD nicht mehr zu laden, oder haben Sie

versehentlich  eine  nicht  aufladbare  Batterie  eingelegt,  blinkt  die

Ladezustands-Leuchtdiode  (kurz  LED)  über  entsprechenden

Schacht  rot  und  im  Display  wird  „BAD"  (=schlecht)  angezeigt.

Entnehmen Sie den defekten Akku aus dem UFC-5 LCD und ent-

sorgen Sie Ihn gemäß den gesetzlichen Vorschriften.  

• Ist der Akku in Ordnung, schaltet das Ladegerät nun automatisch

in  den  Schnelllademodus.  Dies  wird  durch 

rotes  Leuchten

  der

Ladezustands- LED und durch aufwärtslaufen der Balkenanzeige

im LCD individuell für jeden Ladeschacht angezeigt. Nach jedem

Durchlauf der Balkenanzeige, stoppt diese kurz um den aktuellen

Ladezustand des Akkus anzuzeigen. Während des Ladevorgangs

wird im LCD „CHARGING" (Laden) angezeigt.

• Nachdem  der  Akku  vollgeladen  wurde,  schaltet  das  Ladegerät

den jeweiligen Kanal automatisch auf zyklische Erhaltungsladung

um. Dies  wird durch 

grünes Leuchten

 der Ladezustands-LEDs

angezeigt. Nachdem alle eingelegten Akkus vollgeladen wurden,

erscheint  im LCD die  Anzeige  „FULL" (voll). Die  Akkus  müssen

nach Beendigung des Schnellladeverfahrens nicht aus dem Lade-

gerät entnommen werden. Die Minus-Delta-U-Abschaltung sowie

der Sicherheitstimer und die Erhaltungsladefunktion (Trickle) ver-

hindert ein Überladen der Akkus! Die eingebaute Übertemperatur-

abschaltung verhindert ein zu heiß werden des Akkus. 

Refresh/Entlade-Funktion

Diese Funktion setzt durch Entladung die „Speicherung” der Akkus

zurück. Dies wird empfohlen, wenn Ihre Akkus nicht mehr ordnungs-

gemäß funktionieren. Dies ist vor allem bei NiCd-Akkus sinnvoll um

den Memory-Effekt zu vermeiden. Zum Aktivieren der Entlade-Funk-

tion gehen Sie wie folgt vor:

23

Verwijderen van lege accu´s

U bent als consument wettelijk verplicht om alle lege batterijen en

accu´s in te leveren; 

het afvoeren van lege batterijen en accu´s via

het gewone huisvuil is verboden

!

Batterijen  en  accu´s  met  schadelijke  stoffen  worden

gekenmerkt door nevenstaande symbolen die erop wijzen

dat  deze  batterijen/accu´s  niet  via  het  gewone  huisvuil

afgevoerd mogen worden. 
De aanduidingen voor de gebruikte zware metalen zijn: 

Cd

= cadmium, 

Hg

 = kwik, 

Pb

 = lood. 

Uw lege batterijen en accu´s kunt u bij de verzamelpunten

van uw gemeente, in onze vestigingen en op alle plaatsen

waar  batterijen  en  accu´s  verkocht  worden  kosteloos

inleveren!

Bediening

Voedingsspanning

Kies de gewenste voedingsspanning. U kunt gebruik maken van een

stekkervoeding  voor  100  -  240  VAC  contactdozen  of  een  12  V

adapterkabel voor de sigarettenaansteker van een caravan, een auto

e.d. 

Stekkervoeding:

  Voor  een  gebruik  van  de  snellader  met  de

stekkervoeding moet u de stekkervoeding in een contactdoos steken

(100 - 240 VAC / 50 - 60 Hz).

12 V adapterkabel:

 Steek de 12 V adapterkabel in de aansluiting

voor de sigarettenaansteker. Als de snellader niet functioneert met de

sigarettenaansteker,  moet  u  de  aansluiting  voor  de

sigarettenaansteker of de zekering in de aansluitstekker (2 A snel)

controleren.
Steek de holle stekker van de stekkervoeding of de adapterkabel in

de  DC  ingangsaansluiting  bovenaan  aan  de  voorkant  van  de

snellader.  

Opladen van accu´s

• Plaats de accu´s die u wilt opladen in de snellader. 

LED´s vande lader wijzen. 

pool  van  de  accu´s  moet  in  de  richting  van  de 

Houd  in  ieder  geval  rekening  met  de  juiste  polariteit!  De negatieve 

Summary of Contents for UFC-5 LCD Series

Page 1: ...rior written approval by the editor Reprinting also in part is prohibited These operating instructions represent the technical status at the time of printing Changes in technology and equipment reserv...

Page 2: ...e Innovation auszeichnen Vom ambitionierten Hob by Elektroniker bis hin zum professionellen Anwender haben Sie mit einem Produkt der Voltcraft Markenfamilie selbst f r die an spruchsvollsten Aufgaben...

Page 3: ...verhindert daarenboven dat de accu s te warm worden Refresh ontladen Bij deze functie wordt het geheugen van de accu s teruggezet Dit wordt aanbevolen als uw accu s niet meer goed werken Dit is ook nu...

Page 4: ...pladen die geschikt zijn voor de laadstroom van 2000 mA mignon resp 850 mA micro 7 Dr cken Sie nach dem Einlegen der Akkus in das Ladeger t siehe Punkt Laden von Akkus die Taste DISCHARGING Ent laden...

Page 5: ...technology The products are characterized by expert competence extraordinary efficiency and permanent innovation The products of the Voltcraft family offer optimum solutions even for the most demandi...

Page 6: ...auffement pr vient une surchauffe des accus Fonction de rafra chissement de d charge Cette fonction permet l aide d une d charge d effacer la m morisation de l accu Ce proc d est vivement conseill qua...

Page 7: ...Maintenez l appareil et les accus hors de la port e des enfants Ne rechargez que des accus appropri s au courant de charge de 2 000mA R6 mignon et ou de 850mA R3 micro 13 Charging storage batteries p...

Page 8: ...to other people Please keep this operating manual for future reference Le mode d emploi suivant correspond au produit ci dessus mentionn Il comporte des instructions importantes relatives sa mise en s...

Page 9: ...ur Akkus die f r den Ladestrom von 2000mA Mignon bzw 850mA Micro geeignet sind 25 van accu s op de toets DISCHARGING ontladen Het ontladen kan gedurende n minuut na het plaatsen van de accu s in de la...

Page 10: ...dert ein zu hei werden des Akkus Refresh Entlade Funktion Diese Funktion setzt durch Entladung die Speicherung der Akkus zur ck Dies wird empfohlen wenn Ihre Akkus nicht mehr ordnungs gem funktioniere...

Page 11: ...permanente innovaties gekenmerkt worden Zowel de ambitieuze hobby elektronicus als de professionele gebruiker hebben met een product van de Voltcraft serie zelfs voor ingewikkelde taken steeds de opti...

Page 12: ...la fonction de d charge proc dez de la mani re suivante Une fois les accus ins r s dans le chargeur voir point Recharge d accus appuyez sur la touche DISCHARGING d charger La fonction de d charge peu...

Page 13: ...ge batteries by means of discharging This is recommended if your storage batteries do not work properly any longer It is particularly recommended for NiCd storage batteries in order to prevent the mem...

Page 14: ...g vit et une innovation permanente Que vous soyez des lectroniciens amateurs ambitionn s ou des utilisateurs professionnels vous trouverez dans les produits de la famille Voltcraft des appareils vous...

Reviews: