background image

  

MODE D’EMPLOI

VERSION 10/12

SMP-36 ADAPTATEUR DE PETITS APPAREILS POUR 

VéhIcULE

Nº DE cOMMANDE : 51 53 01

UTILISATION PREVUE

Le produit est utilisé pour faire fonctionner des petits appareils électriques. Il dispose d’une sortie USB, 

sept  tensions  de  sortie  réglables  et  de  sept  connecteurs  de  sortie.  L’alimentation  électrique  s’effectue 

sur une prise allume-cigare de voiture. Le produit est doté d’une protection contre les court-circuits et les 

surcharges.

Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), toute transformation et/ou modification du produit 

est  interdite.  Si  vous  utilisez  le  produit  à  d’autres  fins  que  celles  décrites  précédemment,  cela  risque 

d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-

circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez le. Ne transmettez le 

produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.

cONTENU D’EMBALLAGE

Adaptateur 

• 

7 connecteurs de sortie 

• 

Clé pour le réglage de la tension

• 

Mode d’emploi

• 

cONSIGNES DE SEcURITE

Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de 

sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données 

dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons 

toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la 

responsabilité/garantie sera alors annulée.

Personnes / Produit

a) 

L’appareil génère de la chaleur durant son fonctionnement. Assurez vous de le placer dans un 

• 

endroit approprié et ne couvrez pas le boîtier en cours de fonctionnement.
Ce  produit  n’est  pas  un  jouet.  Gardez-le  hors  de  portée  des  enfants  et  des  animaux 

• 

domestiques.
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants 

• 

très dangereux.
Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de secousses 

• 

intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants.

N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.

• 

Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégez-le 

• 

d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit :

présente des traces de dommages visibles, 

 -

le produit ne fonctionne plus comme il devrait, 

 -

a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien

 -

a été transporté dans des conditions très rudes.

 -

Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible 

• 

hauteur, l’appareil peut être endommagé.
Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les 

• 

autres appareils connectés à cet appareil.

Divers

b) 

Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de 

• 

fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un 

• 

atelier spécialisé.

En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil, de son utilisation ou lorsque vous avez des 

questions pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent mode d’emploi, contactez notre 

service de renseignements techniques ou un autre spécialiste.
Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tél. +49 180/586 582 7.

 Informations légales

Ce mode d’emploi est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 7  

(www.voltcraft.de).

Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de 

traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.

Ce mode d’emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de 

l’équipement.

© copyright 2012 by Voltcraft®

DONNéES DES cONNEcTEURS DE SORTIE

Fiche

Diamètre 

extérieur

Diamètre 

intérieur

Utilisation (exemple)

2,35 mm

0,75 mm

Appareil photo numérique

3,5 mm

1,35 mm

Système de navigation

4,0 mm

1,7 mm

Playstation Portable®, lecteur 

de DVD mobile, appareil photo 

numérique

4,75 mm

1,75 mm

Lecteur de DVD mobile, 

appareil photo numérique

5,5 mm

2,1 mm

Ecran TFT

5,5 mm

2,5 mm

Ecran TFT

miniUSB

Système de navigation, lecteur 

MP3, MP4

MISE EN SERVIcE

Toujours mettre hors tension avant de brancher/débrancher l’appareil. Assurez-vous qu’il 

est bien connecté. Si l’appareil est connecté de manière incorrecte, il peut provoquer une 

surchauffe ou des chocs électriques, le feu, etc.

La consommation totale des appareils avec connectés sur chaque chargeur ne doit pas être supérieur 

à 3 A. 

Utilisez la clé pour régler l‘appareil sur la tension souhaitée.

1. 

Branchez un petit appareil électrique sur le produit, à l‘aide du connecteur de sortie ou du port USB. Les 

2. 

symboles flèche sur la fiche de sortie et la douille doivent être alignés l’un sur l’autre : le contact intérieur 

correspond au plus et le contact extérieur au moins.
Déployez la prise de voiture et introduisez-la dans la prise allume-cigare de la voiture. La DEL blanche sur 

3. 

le port USB indique que l‘appareil est utilisable.
Après utilisation, débranchez l‘appareil de l‘alimentation électrique.

4. 

Vous pouvez faire fonctionner le adapteur avec le moteur en marche ou éteint. Toutefois, ne démarrez 

pas le moteur pendant que le adapteur fonctionne, étant donné que l‘alimentation électrique vers la 

sortie de l‘allume-cigare est coupée durant le démarrage. Lorsque vous faites fonctionner l‘adaptateur 

à forte charge pendant une longue durée, il est conseillé de démarrer le moteur afin de recharger la 

batterie du véhicule.

REMPLAcEMENT D’UN FUSIBLE

Un fusible de sécurité est intégré au l‘adaptateur pour petits appareils électriques. Remplacement du fusible : 

Débranchez l‘adaptateur pour petits appareils électriques de la prise allume-cigare et débranchez-le de 

1. 

tous les appareils.
Vissez le couvercle sur le dessus de la prise de voiture. Retirer le fusible défectueux et le remplacer par 

2. 

un nouveau fusible du même type (250 V, 5 A).
Refermez le compartiment à fusible.

3. 

ELIMINATION DES DEchETS

Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec 

les ordures ménagères.

En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.

DONNEES TEchNIqUES

Tension d’entrée  ........................................... 12 – 13,8 V/CC
Tension de sortie  .......................................... 3/4,5/5/6/7,5/9,5/12 V/CC
Courant de sortie ........................................... 3 A max.
Sortie USB ..................................................... 5 V/CC, 1000 mA

Ø de la fiche en mm (ext./int.)

 ....................... 2,35/0,75; 3,5/1,35; 4,0/1,7; 4,75/1,75; 5,5/2,1; 5,5/2,5

Longueur de câble ......................................... 1,8 m
Dimensions (L x H x P) .................................. 76 x 80 x 33 mm
Poids .............................................................. 163 g

Summary of Contents for SMP-36

Page 1: ... Fachmann in Verbindung Voltcraft Lindenweg 15 D 92242 Hirschau Tel 0180 586 582 7 Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft Lindenweg 15 D 92242 Hirschau Tel Nr 0180 586 582 7 www voltcraft de Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten Reproduktionen jeder Art z B Fotokopie Mikroverfilmung oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen...

Page 2: ...craft Lindenweg 15 D 92242 Hirschau Tel 49 180 586 582 7 Legal notice These operating instructions are a publication by Voltcraft Lindenweg 15 D 92242 Hirschau Germany Phone 49 180 586 582 7 www voltcraft de All rights including translation reserved Reproduction by any method e g photocopy microfilming or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the e...

Page 3: ...ments techniques ou un autre spécialiste Voltcraft Lindenweg 15 D 92242 Hirschau Tél 49 180 586 582 7 Informations légales Ce mode d emploi est une publication de la société Voltcraft Lindenweg 15 D 92242 Hirschau Allemagne Tél 49 180 586 582 7 www voltcraft de Tous droits réservés y compris de traduction Toute reproduction quelle qu elle soit p ex photocopie microfilm saisie dans des installation...

Page 4: ...k of met een andere elektromonteur Voltcraft Lindenweg 15 D 92242 Hirschau Tel 49 180 586 582 7 Colofon Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Voltcraft Lindenweg 15 D 92242 Hirschau Duitsland Tel 49 180 586 582 7 www voltcraft de Alle rechten vertaling inbegrepen voorbehouden Reproducties van welke aard dan ook bijvoorbeeld fotokopie microverfilming of de registratie in elektronis...

Reviews: