VOLTCRAFT PI 100-12 USB Operating Instructions Manual Download Page 14

14

ABNORMALITY PROTECTION

5. 

Indication

Causes

Solution

Status LED is off

Input short-circuit

The fuse will be triggered.

• 

Turn off the electrical load and unplug the 

• 

inverter.
Please replace the fuse according to 

• 

“Fuse replacement”.

Status LED lights up in green 
and fl ashes every second in 
orange

Overvoltage cutoff

The input voltage exceeds the admissible 

• 

range (10 V-15 V ).
Turn off the electrical load and unplug the 

• 

inverter.
Reduce the input voltage.

• 

Status LED lights up in 
orange

Undervoltage cutoff

Turn off the electrical load and unplug the 

• 

inverter.
The vehicle battery is low. Recharge the 

• 

battery.

Status LED lights up in 
green and fl ashes every 1.5 
seconds in orange

Overload protection

The inverter will restart automatically

• 

Check the power consumption of the 

• 

electrical load. Make sure that it is within 
the power output of the inverter.

Status LED lights up in 
green and fl ashes every 0.3 
seconds in orange

Overheat protection

The inverter switches off automatically. 

• 

The overheat protection will be triggered 
if the inverter reaches 60 ºC.
Reduce the power consumption of 

• 

the electrical load or improve the air 
ventilation near the inverter.
Check the connections of the inverter.

• 

Wait until the inverter reaches ambient 

• 

temperature and operate it again.

19

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

3. 

Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de 
blessures dans le cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce 
soit ou endommagé du fait d’une mauvaise utilisation ou d’un non respect de ce 
mode d’emploi. La garantie en serait d’ailleurs annulée!
Le point d’exclamation attire l’attention sur une information importante dont il 
convient de tenir compte impérativement.

Personnes / Produit 

Évitez toute sollicitation mécanique lourde de l’appareil.

• 

Cet appareil ne doit pas être soumis à des températures extrêmes, aux rayons directs du soleil, 

• 

à des vibrations intenses ou à l’humidité. 
Le chargeur peut produire des tensions élevées (> 42 V) très dangereuses au toucher, et 

• 

représente un danger pour les personnes quand on l’utilise dans des conditions défavorables.
Le chargeur ne peut fournir qu’une tension d’entrée de 230 V~ à un appareil raccordé, et une 

• 

consommation d’énergie maximale de 100 W (ou de 150 W pendant 30 minutes).
Veillez à ce qu’aucun objet n’entrave les trous de ventilation situés sur les côtés du chargeur de 

• 

tension. La circulation d’air doit se faire aisément car le chargeur de tension est principalement 
refroidi par la ventilation de convection.
En cas d’orage, débranchez l’appareil de la prise allume-cigare afi n d’éviter tout dommage dû à 

• 

des tensions excessives.
L’appareil raccordé doit être éteint avant de brancher/débrancher le chargeur de la prise allume-

• 

cigare.
Ne pas connecter de source d’alimentation de 230 V~ à la sortie du chargeur. Même lorsque 

• 

l’appareil est éteint, ses composants internes risquent d’être exposés à une tension temporaire 
de 230 V~.
Cet appareil n’est pas un jouet et doit être gardé hors de portée des enfants et des animaux !

• 

Lorsque vous insérez la prise allume-cigare, assurez-vous qu’elle est bien serrée. Sinon le 

• 

chargeur risque de chauffer.
Ne pas connecter le produit immédiatement après l’avoir passé d’une zone froide à une zone 

• 

chaude. De l’eau de condensation risque de détruire le produit. Attendre que le produit se soit 
stabilisé et adapté à la nouvelle température ambiante avant utilisation.
S’il y a une raison de penser que le produit ne peut plus fonctionner en toute sécurité, il 

• 

convient de le mettre hors service et de le préserver de toute mise sous tension involontaire. Un 
fonctionnement sans risque n’est plus assuré lorsque:

le produit est visiblement endommagé,

 -

le produit ne fonctionne plus et

 -

un stockage prolongé a eu lieu dans des conditions défavorables,

 -

le produit a été soumis à de sévères contraintes liées au transport.

 -

Summary of Contents for PI 100-12 USB

Page 1: ...ltcraft Lindenweg 15 D 92242 Hirschau Allemagne T l 49 180 586 582 7 Tous droits r serv s y compris traduction Toute reproduction quel que soit le type par exemple photocopies microfilms ou saisie dan...

Page 2: ...he contents can be found in the Table of contents with the corresponding page number on page 10 Le pr sent mode d emploi fait partie int grante du produit Il comporte des directives importantes pour l...

Page 3: ...V 15 A Afmetingen x L 6 35 x 30 mm Werktemperatuurbereik 5 to 45 C Opslagtemperatuur 0 to 50 C Afmetingen x H 65 x 170 mm Gewicht 480 g 3 INHALTSVERZEICHNIS Einf hrung 3 1 Bestimmungsgem e Verwendung...

Page 4: ...de connector van de omvormer uit de sigarettenaansteker en verwijder ook de elektrische 1 belasting Draai het deksel van de connector voorzichtig linksom om het zekeringcompartiment te openen 2 Verwis...

Page 5: ...eichnet Personen Produkt Das Ger t darf keinen erheblichen mechanischen Belastungen oder starken Vibrationen ausgesetzt werden Das Ger t darf keinen elektromagnetischen Feldern extremen Temperaturen d...

Page 6: ...trieben wird ist es angeraten den Motor laufen zu lassen um den Autoakkumulator nachzuladen Die Steckdose und der USB Anschluss k nnen gleichzeitig verwendet werden 27 Diversen Onderhoud afstellingen...

Page 7: ...warm worden De omvormer mag niet direct worden ingeschakeld nadat deze van een koude naar een warme omgeving is overgebracht Condens kan de omvormer beschadigen Wacht totdat de omvormer is geacclimati...

Page 8: ...fe Reinigungsprodukte oder chemische L sungen da sie das u ere Geh use besch digen k nnten 25 BEDOELD GEBRUIK 1 Deze spanningsomvormer zet een gelijkspanning van 10 15 V om in een wisselspanning van 2...

Page 9: ...elijkertijd het begin van een langdurige en prettige samenwerking Veel plezier met uw nieuwe Voltcraft product 9 ENTSORGUNG 9 Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe m glichst vol...

Page 10: ...Voltcraft will be the beginning of a long successful relationship We hope you will enjoy using your new Voltcraft product 23 ELIMINATION DES D CHETS 9 Afin de respecter l environnement et de recycler...

Page 11: ...connecter ne convient pas au chargeur La tension de sortie n tant pas sinuso dale la temp rature de certains appareils lectriques connect s risque d tre plus lev e que la temp rature normale de foncti...

Page 12: ...ambient temperature before use If there is reason to believe that safe operation is no longer possible put the device out of operation and secure it against unintended operation Safe operation is no l...

Page 13: ...e le chargeur est allum car l alimentation lectrique de la sortie allume cigare sera interrompue lors du d marrage Lorsque vous utilisez le chargeur forte puissance pendant des p riodes prolong es il...

Page 14: ...t pas tre soumis des temp ratures extr mes aux rayons directs du soleil des vibrations intenses ou l humidit Le chargeur peut produire des tensions lev es 42 V tr s dangereuses au toucher et repr sent...

Page 15: ...e d emploi et conservez le pour future r f rence CONTENU D EMBALLAGE 2 Convertisseur Fusible Mode d emploi 15 FUSE REPLACEMENT 6 Unplug the inverter from the cigarette lighter outlet and disconnect th...

Page 16: ...ES MATI RES Introduction 17 1 Utilisation pr vue 18 2 Contenu d emballage 18 3 Consignes de s curit 19 4 Utilisation 20 5 Guide de d pannage 21 6 Remplacement des fusibles 22 7 Informations g n rales...

Reviews: