background image

This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in 

electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. 

This publication represent the technical status at the time of printing.  
© Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. 

1666946_1666947_1667569_V1_1118_02_m_VTP_en

Unpacking

Check all the parts for completeness and damage after unpacking. 

  Damaged parts must not be used for safety reasons. In case of any damage 

contact our customer service..

Setting up the device

Set up the device, using the handle or the device‘s pedestal, so it can be operated and read 

comfortably.
Place the device on a sturdy and solid surface.

  In order to comply with the technical tolerance data, the device should be 

operated for about 30 minutes within the given operating temperature range.

 

Ensure sufficient ventilation of the device. Do not cover or seal the ventilation 

apertures of the device.

Getting started

Connect the mains cable provided to the mains connector, at the back of the device, and con-

nect the safety plug to an earthed mains socket.
Switch on the device by means of the power switch (I/0) located at the back. The device is now 

internally supplied with voltage.
Press the front button once  .
After a short initialization period the device is ready-for-operation. The button is illuminated. 
The menu functions displayed can be selected via the buttons arranged at the sides of the 

display.
Values are set with the rotary button. A value is confirmed by pressing the rotary button.
Connect the corresponding measurement lines/probes to the BNC bushings. The bushing 

“OUTPUT” emits the generated signal voltage with an impedance of 50 Ohm. The output is ac-

tivated via the button Taste “Channel” or “CH1/CH2”. The button is lit if the output is activated.

  Via the inputs “Input” or “In”, a supplied measuring voltage (counter / trigger 

input) may only be applied to the inner conductor. The external conductor (ref-

erence earth) is connected to the earth potential (protective earth conductor).

 

For safety reasons the indicated maximum measurement voltage must not be 

exceeded.

After finishing the measurement remove the measurement cable from the measuring object 

and switch off the device.

Cleaning and maintenance

Always observe the following safety instructions before cleaning or servicing the device:

  Live components may be exposed if the covers are opened or parts are re-

moved, unless this can be done manually without tools.

 

Prior to cleaning or repairing the device, all lines must be detached and the 

device must be turned off.

 

Always replace defective micro-fuses with new ones of the indicated type and 

rated amperage. Using repaired fuses or bypassing the fuse carrier is not per-

mitted due to safety reasons.

Do not use scouring, chemical or aggressive cleaning agents such as benzene, alcohol or 

similar chemicals. These might attack the surface of the device. Furthermore, the fumes are 

explosive and hazardous to your health. Moreover, you should not use sharp-edged tools, 

screwdrivers, metal brushes or similar implements for cleaning.
To clean the device or the display and the measuring cables, use a clean, slightly damp, lint-

free, antistatic cloth.

  If you have technical questions concerning the use of the device, feel free to 

contact our technical support.

International:  

www.conrad.com/contact

United Kingdom:  

www.conrad-electronic.co.uk/contact

Disposal

  Electronic  products  are  recyclable  material  and  do  not  belong  in  the  household 

waste. Dispose of an unserviceable product in accordance with the relevant statu-

tory regulations.

 

You thereby fulfil your statutory obligations and contribute to the protection of the 

environment!

Technical data

Item no.

1666946

1666947

1667569

Type designation

FG-1051

FG-1101

FG-1251

Sine bandwidth

5 MHz

10 MHz

25 MHz

Signal channels

1

1

2

Sampling rate

125 MSa/s

Colour LCDisplay

10.9 cm, 480 x 272 pixels

Operating temperature

+10 to +40 °C

Storage temperature

-20 to +60 °C

Supply voltage

100 – 240 V/AC, 45 – 440 Hz

Product dimension

(L x W x H) 320 x 260 x 110 mm

Weight

3.1 kg

Summary of Contents for FG 1051

Page 1: ...ren Transportbeanspruchungen Schalten Sie das Gerät niemals gleich dann ein wenn dieses von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird Das dabei entstandene Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören Lassen Sie das Gerät uneingeschaltet auf Zimmertemperatur kommen Bedienungsanleitung Funktionsgenerator Best Nr 1666946 FG 1051 Best Nr 1666947 FG 1101 Best Nr 1667569 FG 1251 Bestimm...

Page 2: ...teckdose Schalten Sie das Gerät über den rückseitigen Netzschalter I 0 ein Das Gerät wird nun intern mit Spannung versorgt Drücken Sie einmal kurz die vorderseitige Taste Nach einer kurzen Initialisierungsphase ist das Gerät betriebsbereit Der Taster wird dabei beleuchtet Die eingeblendeten Menüfunktionen können über die seitlich um das Display angeordneten Tasten ausgewählt werden Der Drehregler ...

Page 3: ...ety for electrical equipment and utilities must be followed Proper equipment handling should be monitored responsibly in schools and DIY facilities If you have doubts about how the device should be operated or how to connect it safely consult a trained technician Handle the product with care It can be damaged through impact blows or drops even from a low height Please also note the enclosed detail...

Page 4: ...ing voltage counter trigger input may only be applied to the inner conductor The external conductor ref erence earth is connected to the earth potential protective earth conductor For safety reasons the indicated maximum measurement voltage must not be exceeded After finishing the measurement remove the measurement cable from the measuring object and switch off the device Cleaning and maintenance ...

Page 5: ...n marche l appareil immédiatement après l avoir transféré d une pièce froide à une pièce plus tempérée La condensation formée risque d endommager l appareil Laissez l appareil atteindre la température ambiante avant de le brancher Mode d emploi Générateur de fonction N de commande 1666946 FG 1051 N de commande 1666947 FG 1101 N de commande 1667569 FG 1251 Utilisation conforme Selon le modèle en pr...

Page 6: ...on I 0 situé sur le panneau arrière L appareil est maintenant internement alimenté en tension Appuyez brièvement une fois sur le bouton du panneau avant Après une brève phase d initialisation l appareil l appareil est prêt à fonctionner La touche est donc allumée Les fonctions de menu affichées peuvent être sélectionnées à l aide des touches disposées latéralement autour de l écran Le bouton rotat...

Page 7: ... nadat het van een koude naar een warme ruimte is gebracht De condens die hierbij ontstaat kan uw instrument onherstel baar beschadigen Laat het apparaat zonder het in te schakelen op kamertempe ratuur komen Gebruiksaanwijzing Functiegenerator Bestelnr 1666946 FG 1051 Bestelnr 1666947 FG 1101 Bestelnr 1667569 FG 1251 Beoogd gebruik De willekeurige functiegenerator vervaardigd per model vast voorin...

Page 8: ...an de achterkant I 0 Het apparaat wordt nu intern onder stroom gezet Druk eenmaal kort op de toets aan de voorzijde Na een korte initialiseringsfase is het apparaat klaar voor gebruik De toets geeft daarbij licht De weergegeven menufuncties kunnen worden geselecteerd via de knoppen die zijdelings rond het display zijn geplaatst Met de draaiknop kan de waarde worden ingesteld Door op de draaiknop t...

Reviews: