background image

•  Veillez à une aération suffisante du produit. Le bloc d’alimentation et le power 

bank doivent être placés de manière à permettre une bonne circulation d‘air. Ne 

recouvrez jamais le bloc d’alimentation et le système de démarrage.

•  Veillez à ce que les câbles ne soient pas ni pliés ni coincés lors de l‘utilisation.
•  Placez l‘appareil toujours de sorte qu‘il ne se renverse pas ou qu‘il ne tombe pas.
•  N’utilisez jamais l’appareil lorsqu’il vient d’être transporté d’un local froid vers un 

local chaud. L’eau de condensation qui en résulte pourrait le cas échéant dét-

ruire le produit. Par ailleurs, il y a danger de mort par choc électrique dû au bloc 

d‘alimentation !
Laissez d’abord le produit prendre la température ambiante, avant de le connecter 

et de l’utiliser. Cela peut éventuellement durer plusieurs heures.

•  Travailler à proximité de batteries acide-plomb (batterie de véhicule) est dange-

reux ! Les batteries peuvent développer des gaz pendant le fonctionnement, lors 

du chargement ou pendant l‘aide au démarrage ! Portez toujours des vêtements 

de travail adéquats, des gants et des lunettes de protection quand vous travaillez 

sur une batterie !

•  Il est interdit de fumer à proximité de batteries, ou d‘utiliser un feu ouvert. Évitez 

absolument la formation et la projection d‘étincelles.

•  Ne court-circuitez jamais les pinces à pôles du câble de raccordement avec les 

pinces crocodiles.

•  Enlevez les objets personnels métalliques tels que les bagues, montres, chaînes, 

etc, avant de travailler. Ces objets peuvent provoquer des court-circuits involon-

taires.

•  Respectez les instructions du fabricant de batterie et du constructeur de véhicu-

le. Ces instructions sont disponibles dans les documents d‘accompagnement ou 

dans le livret de bord de votre véhicule.

d) Consignes concernant les batteries rechargeables

•  La batterie rechargeable est intégrée de manière fixe dans le boîtier du Power-

bank. Elle ne peut pas être remplacée.

•  Ne jetez jamais le produit au feu. Il y a des risques d’incendie et d’explosion en 

raison de la batterie rechargeable !

•  Le power bank est livré partiellement chargé. Chargez-le avant la première uti-

lisation à l’aide du bloc d’alimentation pendant env. 4,5 heures, jusqu’à ce que 

tous les LED du statut de charge s’allument durablement. Rechargez-le après 

chaque utilisation.

•  Rechargez régulièrement la batterie du power bank  même lorsque vous n‘utilisez 

pas le produit (environ tous les 3 mois). Sinon, une décharge profonde de la bat-

terie peut se produire, ce qui la rendrait définitivement inutilisable.

•  La technologie de batterie utilisée rend superflu le déchargement préalable de la 

batterie lors du processus de charge.

•  En cas de contact avec la peau, les batteries qui fuient ou qui sont endommagées 

peuvent occasionner des brûlures par l‘acide. Dans de tels cas, portez des gants 

de protection appropriés.

•  Les liquides s‘écoulant des batteries rechargeables sont des produits chimiques 

extrêmement nocifs. Les objets ou surfaces entrant en contact avec ces liquides 

peuvent être fortement endommagés.

Pièces détachées et éléments de commande

1

2

3

4

5

6

7

8

1  Touche de fonction
2  Indicateur de l´état de charge
3  Lampe à LED
4  Purificateur d‘air

5  Connexion de charge
6  Connexion USB
7  Connexion USB-C™
8  Connexion de câble

Chargement du power bank

•  Le power bank doit être éteint. Aucun voyant LED ne doit s’allumer et aucun appareil ne doit 

être raccordé au power bank.

•  Raccordez le connecteur basse tension du chargeur à connecteur ou du câble de charge-

ment - allume-cigares avec la connexion de câble (5).

•  Branchez le bloc d’alimentation dans une prise murale ou raccordez la fiche du câble de 

chargement - allume-cigares à l‘allume-cigares de votre véhicule.

  Certains véhicules doivent avoir le contact allumé pour que l‘allume-cigare soit ali-

menté en courant.

 

Lors du chargement de l‘allume-cigares, le moteur doit être en marche.

•  L’indicateur de statut de charge (2) clignote et montre le statut momentané de charge de la 

batterie interne (voir tableau sous « Utilisation du power bank/Fonctionnement général »).

•  Quand tous les voyants de l‘affichage de l‘état de charge (2) s‘allument, la batterie est comp-

lètement chargée. La durée de chargement qui dépend du chargement résiduel de la batterie 

intégrée dure de 4,5 heures.

Utilisation du Power bank

a)  Fonctionnement général

  L’appareil possède une fonction de mise hors service intelligente. Si nécessaire, il 

s’éteint tout seul.

•  Pour allumer le power bank, appuyer sur la touche de fonction (1).

Appuyer 1x sur 

 Affichage de l‘état de charge (2)

  L’affichage de l’état de charge (2) s’éteint automatiquement au bout de quelques 

secondes.

Indicateur d’état de charge par fonctionnement normal :

Affichage de l'état de charge (2)

État de charge de la batterie

4 LED s’allument

75 - 100 %

3 LED s’allument

50 - 75 %

2 LED s’allument

25 - 50 %

1 LED s'allume

10 - 25 %

Aucun LED s'allume

0 %

Indicateur d’état de charge lors du processus de charge :

Affichage de l'état de charge (2)

État de charge de la batterie

1 LED clignote

0 - 25 %

2 LED clignotent

25 - 50 %

3 LED clignotent

50 - 75 %

4 LED clignotent

75 - 100 %

Tous les 4 LED s’allument de manière continue

Batterie complètement chargée

b)  Fonctionnement de la lampe à LED

•  Appuyez sur la touche de fonction (1) 2x brièvement pour activer la lampe à LED intégrée (3).
•  Lorsque les LED sont allumées (3), vous pouvez, avec une brève pression répétée de la 

touche de fonction (1), choisir entre les diverses fonctions de la lampe à LED (3) :
Lumière continue : 

 Lumière clignotante 

 Signal SOS 

 Lumière éteinte

c)  Fonctionnement du purificateur d’air

•  Appuyez longuement sur la touche de fonction (1) pour allumer ou éteindre le purificateur 

d’air (4).

•  Le fonctionnement du purificateur d’air est visible grâce à un LED vert.

d)  Fonctionnement / chargement d‘appareils USB

Les deux ports USB (6 et 7) ont une tension de sortie de 5 V/CC et fournissent une résistance 

de 4,6 A (résistance globale répartie sur les deux sorties).
•  Éteignez les appareils à raccorder avant de les brancher au power bank.
•  Raccordez le port USB de l’appareil à brancher avec le port USB (6) du power bank.
•  Si vous voulez raccorder un appareil avec une interface USB-C™, raccordez-le à la borne 

USB-C™ (7).

•  Appuyer sur la touche de fonction (1) pour mettre l‘appareil en marche.
•  Si nécessaire, allumer vos appareils USB.
•  Débranchez l’appareil à charger à la fin du processus. Le power bank s’éteint automatique-

ment au bout de quelques secondes.

e)  Aide au démarrage

  

Le power bank doit, pour l’utilisation d’aide au démarrage, toujours être chargé, afin 

d’optimiser sa disponibilité en tant qu’aide au démarrage.

 

N’utilisez jamais la power bank comme aide au démarrage si le statut de charge 

indique (2) moins de 3 LED.

 

La fonction d’aide au démarrage s´arrête automatiquement après environ trois mi-

nutes

Summary of Contents for 1496542

Page 1: ...b in trockenen geschlossenen Innenr u men geeignet Die Powerbank kann bei trockenen Umgebungsbedingungen auch im Freien eingesetzt werden Das gesamte Produkt darf nicht feucht oder nass werden fassen...

Page 2: ...angeschlossen sein Verbinden Sie den Niedervoltstecker des Steckernetzteils bzw des Zigarettenanz nder Ladekabels mit dem Ladeanschluss 5 Stecken Sie das Steckernetzteil in eine Wandsteckdose bzw verb...

Page 3: ...Powerbank an Dr cken Sie die Taste zwischen den beiden Anschlusskabeln am Anschlusskabel mit Kroko dilklemmen etwa eine Sekunde lang Die LED IN ACTION leuchtet etwa f nf Sekunden lang auf und zeigt de...

Page 4: ...only intended for use in dry indoor locations The power bank can also be used outdoors under dry ambient conditions No part of the product should become damp or wet never handle it if your hands are...

Page 5: ...r bank and no LEDs on Connect the low voltage plug of the plug in power adapter or cigarette lighter charging cable to the charging port 5 Plug the plug in power adapter into the wall socket or connec...

Page 6: ...tor clips for about one second The LED IN ACTION will light up for approximately five seconds and display the charge status of the vehicle battery green charged green red discharged flashing red heavi...

Page 7: ...dans des conditions en vironnementales s ches ou l air libre L ensemble de l appareil ne doit ni prendre l humidit ni tre mouill Ne le touchez jamais avec des mains mouill es En cas de contact avec la...

Page 8: ...Chargement du power bank Le power bank doit tre teint Aucun voyant LED ne doit s allumer et aucun appareil ne doit tre raccord au power bank Raccordez le connecteur basse tension du chargeur connecteu...

Page 9: ...connexion avec les pinces crocodile pendant environ une seconde Le LED EN ACTION s allume pendant environ cinq secondes et indique l tat de charge de la batterie du v hicule Vert charg Vert rouge d c...

Page 10: ...in gesloten droge ru imten binnenshuis De powerbank kan bij droge omgevingsomstandigheden ook in de open lucht worden gebruikt Laat het samengestelde product niet vochtig of nat worden Raak het produc...

Page 11: ...ten op de powerbank zijn aangesloten Verbind de laagspanningsstekker van de netvoedingsadapter of van de sigarettenaansteker laadkabel met de laadaansluiting 5 Steek de netvoedingsadapter in een wandc...

Page 12: ...f seconden en geeft het laadniveau van de auto accu weer groen geladen groen rood ontladen rood knipperend bijna ontladen Verhelpen van storingen U heeft met de powerbank een product aangeschaft dat v...

Reviews: