background image

 

Davide e Luigi Volpi S.p.A. 

Via San Rocco,10 – 46040 Casalromano (MN) – Italy 

Tel. +39 0376.76009 - 76012   Fax. +39 0376.76408 

www.volpioriginale.it 

E-mail

[email protected]

 – [email protected]

 

 

 

 

 

 

 

 

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 

DAVIDE E LUIGI VOLPI S.p.A. - Via San Rocco,10 -  46040 CASALROMANO (MN) – ITALY 

YLBM5V35_1 Libretto d’uso M5V35                          

AVVIAMENTO 

STARTING UP 

PUESTA EN MARCHA 

ЗАПУСК

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

ITA

 - Inserire due batterie tipo R20 o il kit 

batterie ricaricabili opzionale. 

ENG

 - Insert two R20 batteries or the optional 

rechargeable batteries kit. 

ES

 - Inserte 2 pilas R20 o conectar las baterias 

recargables opcionales. 

RUS

 - 

Вставить 2 батарейки типа R20 или зарядные 

опциональные аккумуляторы.

 

 

ITA

 - Collegare il serbatoio alla macchina, mediante 

l’assieme di uscita.

 

ENG

 - Connect the tank to the machine, through the outlet 

assembly. 

ES

 - Conecte el depósito a la máquina, mediante el conjunto 

salida.  

RUS

 - 

Прикрепить бак к аппарату, пользуясь 

специальным соединением.

 

 

ITA

 - Inserire il bracciolo e regolarlo a piacimento. 

ENG

 - Insert the armrests and regulate it to your comfort. 

ES

 - Inserte el apoya-brazos y regularlo a su comodidad. 

RUS

 - 

Установить подставку для локтя.

 

 

ITA

 -

 

Riempire il serbatoio da 5 litri o 10 

litri con acqua pulita usando sempre il filtro di 
carico. 

ENG

 - Fill the 5L or 10L tank with clean water always 

using the filling filter. 

ES

 - Llene el depósito de 5L o 10L con agua limpia 

usando siempre el filtro de carga. 

RUS

 - 

Заполнить бак 5л или 10л водой всегда 

используя фильтр.

 

 

ITA

 -

 

Premere il grilleto per attivare il passaggio di 

elettricità e di acqua. 

ENG

 - Pull the trigger to activate the electricity and water passage. 

ES

 - Accione el gatillo para activar la tensión eléctrica y el paso de 

agua. 

RUS

 - 

Нажать на кнопку для поступления электричества и воды.

 

 

ITA

 -

 

Prima di cominciare 

l’applicazione assicurarsi che la 

campana sia in posizione orizzontale. 

ENG

 - Before starting the use make 

sure the hood is in horizontal 
position. 

ES

 - Antes de comenzar la aplicación 

asegúrese de que la campana se 
encuentra en posición horizontal. 

RUS

 - 

До начала работы поместить 

защитный диск в горизонтальную 
позицию.

 

Summary of Contents for M5V35

Page 1: ...um Ion battery of 3000 mAh Machine developed for systemic herbicide treatment Roundup Touchdown and glyphosate in general Tank 5L and 10L optional Application rate of 15L Ha to 30L Ha Applying uniform droplets of approximately 350 micron Is fed by gravity with nozzles of different colours according to the diameter of the hole Quick connect fitting can be switched off with liquid in the tank CARACT...

Page 2: ...a campana sotto quello del motore ENG Accommodate the hood fixer under the engine case ES Aloje el fijador campana bajo el carter motor RUS Насадить супорт защитного диска под картером мотора ITA Inserire la campana nel supporto ENG Put the hood over the hood fixer ES Coloque la campana sobre el fijador campana RUS Вставьте верхние винты ITA Agganciare la campana al supporto ENG Clip the hood agai...

Page 3: ...ediante el conjunto salida RUS Прикрепить бак к аппарату пользуясь специальным соединением ITA Inserire il bracciolo e regolarlo a piacimento ENG Insert the armrests and regulate it to your comfort ES Inserte el apoya brazos y regularlo a su comodidad RUS Установить подставку для локтя ITA Riempire il serbatoio da 5 litri o 10 litri con acqua pulita usando sempre il filtro di carico ENG Fill the 5...

Page 4: ...fluye con regularidad avance a una velocidad uniforme sin mover la máquina de un lado al otro RUS Как только продукт начнет спускаться постоянно двигаться с постоянной скоростью избегая движений по сторонам ITA Il disco di rotazione deve funzionare in posizione orizzontale e sotto il livello delle foglie della coltivazione ENG The disc must work under the level of growth leaves ES El disco rotor d...

Page 5: ...oro After finishing the spraying with the machine turned off lift it at 45 and while pulling the trigger the excess liquid will get back into the tank Always remove the batteries or lithium batteries from the machine Turn on the sprayer with clean water at least 500cm 3 or during 5min Wipe the machine with a dry towel Never inmerse the head in the water Clean the 2 filters of the tank when the wor...

Page 6: ...re Micro switch Micro Interruptor Микровыключатель 1 M10V 14 Supporto motore Motor support Soporte Motor Опора для мотора 1 M10V 15 Molla valvola Spring valve Muelle válvula Пружина клапана 1 M10V 16 Rubinetto per liquido Tap for liquid Grifo para liquido Кран для жидкости 1 M10V 17 Valvola liquido Liquid valve Válvula liquido Клапан для жидкости 1 M10V 18 Set rubinetto Tap set Set grifo Комплект ...

Page 7: ...be given to the Dealer or Authorized Customer Service together with the machine to be repaired In the absence of these documents the machine will in any case be considered out of warranty La garantía cubre 12 meses para uso profesional La garantía cubre las piezas mecánicas incluyendo la batería el cargador el motor y el mecanismo de transmisión La garantía pierde validez en los siguientes casos U...

Page 8: ... Volpi DECLARATION OF CONFORMITY The Company DAVIDE E LUIGI VOLPI S p A Via San Rocco 10 46040 Casalromano MN DECLARES THAT THE MACHINE MODEL MICRONIZZATORE CODE M5V35 IS IN CONFORMITY WITH THE RELEVANT COMMUNITY HARMONISATION LEGISLATION DIRECTIVE 2006 42 CE Machinery Directive Casalromano 01 January 2018 The legal representative Eligio Volpi DECLARACION DE CONFORMIDAD La empresa DAVIDE E LUIGI V...

Reviews: