background image

©

 2017 The Vollrath Company L.L.C. 

Num. d'art. 2350025-1 ml

1/24/17

www.vollrath.com

The Vollrath Company, L.L.C.

1236 North 18th Street
Sheboygan, Wi 53081-3201 États-Unis
Standard :  800.624.2051 ou 920.457.4851
Télécopieur :  800.752.5620 ou 920.459.6573
Service clientèle :  800.628.0830
Service clientèle Canada :  800.695.8560

Services techniques
[email protected]
Produits à induction : 800.825.6036
Réchauds de comptoir : 800.354.1970
Tous les autres produits : 800.628.0832

MODE D'EMPLOI

Avant la première utilisation, il est important de nettoyer l'appareil. 
Lavez les lames neuves à l'eau savonneuse chaude et rincez 
minutieusement pour enlever le film d'huile de protection.

1. Placez l'appareil sur un plan de travail propre et plat.
2. Avant chaque utilisation, assurez-vous que l'appareil est propre et 

les lames en bon état. N'utilisez pas cet appareil avec des lames en 
mauvais état. Contactez Vollrath pour commander un jeu de lames.

3. Avant chaque utilisation, vérifiez l'alignement correct des lames. 

Abaissez lentement la tête de poussée sur le jeu de lames. Ils 
devraient glisser l'un sur l'autre sans à-coup. En cas d'obstructions, 
assurez-vous qu'ils concordent. Enlevez l'obstruction.

4. Assurez-vous que le jeu de lames et la tête de poussée sont de la 

taille souhaitée.

5. Préparez le produit alimentaire à traiter. Pour les citrons, les citrons 

verts et certains autres fruits, l'appareil fonctionnera mieux si les 
extrémités du fruit sont préalablement coupées. Enlevez le cœur des 
tomates.

6. Soulevez la poignée et mettez les aliments sur le jeu de lames

.

7. Enlevez les mains de la zone du jeu de lames.
8. Posez une main sur un des pieds pour bien caler l'appareil.
9. En donnant un coup sec, appuyez sur la poignée pour expulser le 

produit alimentaire à travers le jeu de lames.

10.Reprenez jusqu'à ce que vous ayez préparé assez de produit 

alimentaire pour vos besoins quotidiens.

11.Nettoyez, laissez sécher à l'air, puis lubrifiez l'appareil juste après 

chaque utilisation. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la 
section « Nettoyage » de ce manuel.

NETTOYAGE

Pour maintenir l’apparence et augmenter la durée de service, nettoyez 
chaque jour l'appareil. 

AVIS :

Si vous laissez les acides des aliments stagner sur les 
lames, ils éroderont et émousseront prématurément leur 
tranchant. Nettoyez toujours cet appareil de préparation 
des aliments juste après chaque utilisation.

1. Glissez la tête de poussée en dehors des tiges-guides.
2. Enlevez et conservez les vis à oreilles du jeu de lames. Enlevez le jeu 

de lames.

3. Il est préférable de nettoyer le jeu de lames avec la brosse de 

nettoyage (vendue séparément) pour extraire les particules 
alimentaires du côté opposé au tranchant du jeu de lames.

4. Si vous n'avez pas la brosse de nettoyage, utilisez de l'eau sous 

pression pour pousser les particules d'aliment par le côté non 
tranchant du jeu de lames.

5. Lavez les pièces à l’eau savonneuse chaude et rincez bien.
6. Laissez sécher les pièces à l'air.
7. Installez le jeu de lames de sorte que les onglets du jeu de lames 

glissent dans les rainures du socle.

8. Fixez le jeu de lames au socle à l'aide des vis à oreilles enlevées 

précédemment.

9. Lubrifiez les tiges-guides à l'huile minérale ou avec un lubrifiant 

sans danger pour les aliments, comme du Petrol-Gel, après chaque 
utilisation. 

AVIS :

N'utilisez pas d'huile de cuisson, car elle finira par coller 
et risque d'abîmer l'équipement à tout jamais.

DÉPANNAGE

SAV ET RÉPARATIONS

Des pièces détachées sont disponibles sur Vollrath.com.

Pour éviter toute blessure grave ou tout dommage sévère, n’essayez 
jamais de réparer l'appareil ou de remplacer vous-même un cordon 
d’alimentation endommagé. N’envoyez aucun appareil directement à la 
Vollrath Company LLC. Pour des instructions, contactez les services 
techniques de Vollrath.

Lorsque vous contacterez les services techniques de Vollrath, tenez-
vous prêt à fournir le num. d'article, le numéro de modèle (s'il y a lieu), 
le numéro de série et le justificatif d’achat indiquant la date d’achat de 
l’appareil. 

GARANTIE DE THE VOLLRATH CO.

Cette garantie ne s'applique pas aux produits achetés pour un usage 
personnel, familial ou ménager, et The Vollrath Company LLC ne 
propose aucune garantie écrite aux acheteurs pour de telles utilisations.

The Vollrath Company L.L.C. garantit que les produits qu'elle fabrique 
et distribue seront dépourvus de vices de matériaux et de malfaçons, 
comme indiqué dans notre déclaration complète de garantie. Dans tous 
les cas, la garantie entre en vigueur à la date d'achat par l'utilisateur 
initial indiquée sur le reçu. Tous les dommages subis lors d’une 
utilisation impropre ou abusive, ou résultant d’une modification ou d'un 
emballage inadapté lors d’un renvoi du produit pour une réparation 
sous garantie ne seront pas couverts par la garantie.

Pour des informations complètes sur la garantie, l'enregistrement des 
produits et l'annonce de nouveaux produits, consultez 
www.vollrath.com.

AVERTISSEMENT

Danger - Lames coupantes

Les lames sont affûtées et peuvent causer des coupures. Pour 

éviter les blessures causées par les lames coupantes, 

manipulez avec prudence.

AVERTISSEMENT

Danger - Lames coupantes

Les lames sont affûtées et peuvent causer des coupures. Pour 

éviter les blessures causées par les lames coupantes, 

manipulez avec prudence.

Problème

Cause possible

Mesure corrective

Coupe insatisfaisante.

Préparation inadéquate de l'aliment.

Coupez les extrémités du fruit pour obtenir un meilleur contact 
avec les lames.

Les lames sont émoussées, cassées ou 
déformées.

Remplacez le jeu de lames.

Summary of Contents for Wedgemaster II 700-1

Page 1: ...ut not hazard related To reduce risk of injury or damage to the equipment Check unit before each use to ensure the equipment is clean Check for broken nicked or dull blades and if found replace the blade assembly Check to ensure that the pusher head sits down completely on the rubber bumpers If necessary lubricate guide rods using a light coating of mineral oil Petrol Gel or food grade lubricant D...

Page 2: ...cleaned by using the cleaning brush accessory sold separately to push food particles out from the unsharpened side of the blade assembly 4 If you do not have the cleaning brush use water under pressure to push food particles out from the unsharpened side of the blade assembly 5 Wash the parts in warm soapy water and rinse thoroughly 6 Allow the parts to air dry 7 Install the blade assembly so the ...

Page 3: ...r réduire le risque de blessures et d endommagement de l appareil Vérifiez l appareil avant chaque utilisation pour s assurer qu il est propre Vérifiez si les lames ne sont pas cassées ébréchées ou émoussées et s il y a lieu remplacez la lame Assurez vous que la tête de poussée repose complètement sur les caoutchoucs amortisseurs Si nécessaire lubrifiez les tiges guides avec un film d huile minéra...

Page 4: ...côté opposé au tranchant du jeu de lames 4 Si vous n avez pas la brosse de nettoyage utilisez de l eau sous pression pour pousser les particules d aliment par le côté non tranchant du jeu de lames 5 Lavez les pièces à l eau savonneuse chaude et rincez bien 6 Laissez sécher les pièces à l air 7 Installez le jeu de lames de sorte que les onglets du jeu de lames glissent dans les rainures du socle 8 ...

Page 5: ... al equipo Revise la unidad antes de cada uso para asegurarse de que esté limpia Revise si hay hojas rotas melladas o desafiladas y si es así reemplace el conjunto de hojas Verifique que el cabezal de empuje esté completamente asentado en los topes de caucho Si es necesario lubrique las varillas guía usando una capa delgada de aceite mineral Petrol Gel o lubricante apto para alimentos NO USE ACEIT...

Page 6: ...esorio de cepillo de limpieza se vende por separado para eliminar las partículas de alimento del lado sin filo del conjunto de hojas 4 Si no tiene el cepillo de limpieza use agua a presión para eliminar las partículas de alimento del lado sin filo del conjunto de hojas 5 Lave las piezas con agua tibia jabonosa y enjuáguelas totalmente 6 Deje que se sequen al aire 7 Instale el conjunto de hojas de ...

Reviews: