background image

2

Plaques à induction de comptoir et encastrables série Ultra Manuel d'utilisation

DÉCLARATION FCC

Cet équipement a été testé et jugé conforme à la partie 18 des règles de
la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
appareil produit, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s'il n'est
pas installé et utilisé conformément aux instructions, il risque de causer
des interférences nuisibles aux communications radio. Il est cependant
toujours possible que des interférences se produisent dans le cadre
d'une installation particulière. Si cet appareil produit des interférences
nuisibles à la réception des programmes de radio ou de télévision, ce
qui peut être déterminé par la mise hors puis sous tension de l'appareil,
l'utilisateur est encouragé à mettre en œuvre une ou plusieurs des
mesures suivantes pour remédier à ces interférences :

• Réorienter ou déplacer l'antenne de réception
• Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur
• Brancher l'appareil sur une prise d'un circuit différent de celui sur

lequel le récepteur est branché

• Prendre conseil auprès du revendeur ou d'un technicien radio/TV

expérimenté

Pour assurer la conformité constante, tout changement ou modification
non expressément approuvé par la partie responsable des mesures de
conformité peut amener l'utilisateur à se voir interdire l'usage de
l'appareil.

INSTALLATION DU MODÈLE SUR COMPTOIR

Exigences en matière de dégagement
et de conditions ambiantes

AVIS :

Il n’est pas conçu pour être enfermé ou encastré. Une
quantité d'air suffisante doit pouvoir circuler autour de
l'appareil. Une circulation d’air insuffisante risque
d’entraîner la surchauffe de l’appareil.

• Distance de l'arrière de l'appareil à toute surface avoisinante :

4" (10 cm)

• Distance du bas de l'appareil à toute surface avoisinante :

1

" (2,5 cm)

• Utilisez uniquement à l'intérieur.
• Ne placez pas l'appareil sur un appareil produisant de la chaleur ou à

proximité d'un tel appareil.

Installation

1. Placez la plaque/le réchaud à induction sur une surface stable

et plane.

2. Branchez le cordon d'alimentation sur une prise de terre

correspondant à la tension indiquée sur l'étiquette des valeurs
nominales.

AVIS :

Cet appareil exige un circuit dédié.

AVIS :

L'utilisation d'une autre tension que celle indiquée sur la
plaque signalétique endommagera l'appareil. Une
tension incorrecte, la modification du cordon
d'alimentation ou les composants électriques risquent
d'endommager l'appareil et d'annuler la garantie.

INSTALLATION DU MODÈLE ENCASTRABLE

AVIS :

Pour les dimensions de découpe, les exigences de
ventilation et circulation d'air, les distances minimums de
dégagement et les exigences environnementales, voir la
fiche des caractéristiques techniques du module
encastrable.

AVIS :

Les matériaux du comptoir exigent une préparation
spécifique. Pour les instructions d'installation correcte de
l'équipement dans le matériau, voir les consignes du
fabricant du comptoir.

AVIS :

Les bords de bois ou de contreplaqué exposés doivent être
scellés avec un imperméabilisant approprié. Scellez le
bord entre le verre et le comptoir avec de la silicone ou un
produit similaire sous peine d'endommager le comptoir.

Exigences en matière de dégagement
et de conditions ambiantes

1. Téléchargez la fiche des caractéristiques techniques du module

encastrable sur Vollrath.com. Vous devrez vous référer à ce
document pour les dimensions, le dégagement, la ventilation et les
exigences d'alimentation.

2. Vérifiez si la prise électrique adéquate est disponible au site

d'installation.

AVIS :

Cet appareil exige un circuit dédié.

AVIS :

NE PAS modifier le câble ou la fiche électrique du
module encastrable. La modification d'un quelconque
composant risque d'endommager le module encastrable

ou de causer des blessures, et elle annulera la garantie.
Pour les caractéristiques électriques, voir la fiche des
caractéristiques techniques sur Vollrath.com.

3. Renseignez-vous sur les exigences du fabricant du comptoir pour

préparer et installer l'équipement dans le comptoir avant de
commencer l'installation.

Préparation du comptoir et du meuble

1. Découpez les ouvertures requises dans le comptoir et le meuble.
2. Nettoyez les débris de la ou des surfaces découpées.
3. Renforcez le support du comptoir si nécessaire, conformément aux

consignes du fabricant du comptoir et au poids de l'équipement.

Montage du module encastrable

1. Choisissez un comptoir plat et horizontal pour la surface de

montage.

2. Mesurez la surface à découper. Référez-vous à la fiche des

caractéristiques techniques.

Montage de la boîte de commande

1. Mesurez la surface à découper pour la boîte de commande.

2. Appliquez du mastic à l'espace entre la boîte de commande et la

surface de montage pour empêcher l'infiltration d'humidité.

3. Fixez la boîte de commande à la surface de montage.

Summary of Contents for Ultra 69504

Page 1: ... pacemaker should stand back 12 30 cm from an operating unit Studies have shown that the induction element will not disrupt a pacemaker Keep all credit cards driver licenses and other items with a magnetic strip away from an operating unit The unit s magnetic field will damage the information on these strips The heating surface is made of a strong non porous material However should it crack or bre...

Page 2: ...it NOTICE Using a voltage other than the nameplate rated voltage will cause damage to the unit Incorrect voltage modification to the power cord or electrical components can damage unit and will void the warranty DROP IN RANGE INSTALLATION NOTICE Refer to the drop in specification sheet for cutout dimensions air flow and venting requirements minimum clearance distances and environment requirements ...

Page 3: ...and release Cook Food The display should remain constant during operation If the display is flashing see the Troubleshooting section in this manual Removing cookware from the cooking surface for more than 10 minutes will cause the unit to automatically turn off Removing cookware for less than 10 minutes will not interrupt operation A On Off button Press to turn on the range B Power Mode LED Light ...

Page 4: ...warranty does not apply to products purchased for personal family or household use and The Vollrath Company LLC does not offer a written warranty to purchasers for such uses The Vollrath Company LLC warrants the products it manufactures or distributes against defects in materials and workmanship as specifically described in our full warranty statement In all cases the warranty runs from the date o...

Page 5: ...es études ont montré que l élément d induction ne perturbera pas les stimulateurs cardiaques Maintenez toutes les cartes de crédit permis de conduire et autres articles à bande magnétique à l écart de l appareil en marche Le champ magnétique de l appareil endommagera les informations présentes sur ces bandes La surface de chauffe est faite d un matériau robuste non poreux Toutefois si elle se fiss...

Page 6: ...n que celle indiquée sur la plaque signalétique endommagera l appareil Une tension incorrecte la modification du cordon d alimentation ou les composants électriques risquent d endommager l appareil et d annuler la garantie INSTALLATION DU MODÈLE ENCASTRABLE AVIS Pour les dimensions de découpe les exigences de ventilation et circulation d air les distances minimums de dégagement et les exigences en...

Page 7: ...vrait rester constant en cours de fonctionnement S il clignote reportez vous à la section Dépannage dans ce manuel Si vous retirez la casserole de l inducteur pendant plus de 10 minutes la plaque s arrêtera automatiquement En revanche si vous la retirez moins de 10 minutes le fonctionnement de la plaque ne sera pas interrompu A Bouton ON OFF Appuyez pour mettre la plaque à induction sous tension B...

Page 8: ...utilisations The Vollrath Company L L C garantit que les produits qu elle fabrique et distribue seront dépourvus de vices de matériaux et de malfaçons comme indiqué dans notre déclaration complète de garantie Dans tous les cas la garantie entre en vigueur à la date d achat par l utilisateur initial indiquée sur le reçu Tous les dommages subis lors d une utilisation impropre ou abusive ou résultant...

Page 9: ... usando Los estudios han demostrado que los elementos de inducción no alteran los marcapasos Mantenga lejos de la unidad todas las tarjetas de crédito licencias de conducir y demás artículos con banda magnética El campo magnético de la unidad dañará la información contenida en las bandas La superficie de calentamiento está hecha de un resistente material no poroso Sin embargo si se agrieta o rompe...

Page 10: ...e un circuito dedicado AVISO Usar un voltaje distinto del indicado en la placa identificatoria dañará la unidad Usar un voltaje incorrecto o modificar el cable eléctrico o los componentes electrónicos puede dañar la unidad e invalidará la garantía INSTALACIÓN DE LA ESTUFA EMPOTRADA AVISO En la hoja de especificaciones del empotrado encontrará los requisitos de las dimensiones de corte flujo de air...

Page 11: ...omida La pantalla debe permanecer constante durante la operación Si destella consulte la sección Solución de Problemas del manual Si se retira la olla fuente de la superficie de cocción por más de diez minutos la unidad se apagará automáticamente El retirar la olla fuente por menos de diez minutos no interrumpirá la operación de la unidad A Botón de encendido apagado On Off Púlselo para encender l...

Page 12: ...ath Company LLC no ofrece una garantía por escrito a los compradores para dichos usos The Vollrath Company LLC garantiza los productos que fabrica o distribuye contra defectos en materiales y fabricación según se especifica en nuestra cláusula de garantía completa En todos los casos la garantía rige desde la fecha de compra original del usuario final que aparece en el recibo La garantía no cubrirá...

Reviews: