Vogue CB359 Assembly Instructions Manual Download Page 12

9

DK

Sikkerhedstips

Selvom vi har gjort os de bedste bestræbelser på at eliminere skarpe kanter, skal De være forsigtig, når De gør 
kokkebordet rent eller håndterer det for at undgå personskade fra de uafskærmede metalkanter.

De må ikke stille for meget på kokkebordet eller hylderne, da dette vil bøje dem.

Produktbeskrivelse

CB359

 - 1500 x 1200 x 600mm Kokkebord af rustfrit stål

CB360

 - 1500 x 800 x 600mm Kokkebord af rustfrit stål

Monterling

1.

Fjern det beskyttende plastfolie, idet De er forsigtig med ikke at ridse overfladerne.

2.

Anbring den nederste hylde 

(i)

 på siden på gulvet 

[A]

. Hylden har en udskæring i hvert af hjørnerne til at fastgøre 

den til bordets ben.

3.

Indfør de bagerste ben (de to længste ben) 

(ii)

 i den nederste hylde, idet De fører udskæringerne på linie med de 

streger, som er afmærket på benet.

4.

Skub bordpladen 

(iii)

 hen på de to ben, idet udskæringerne føres på linie med stregerne afmærket på benet

 [B]

.

5.

Indfør de to korte ben 

(iv)

 gennem de forreste fatninger på den nederste hylde og ind i fatningerne på bordpladen, 

således at fatningerne føres på linie med de streger, der er afmærket på benet. 

6.

Brug stopskruerne 

(v)

 til at fastgøre hylden og bordpladen løst til benene med unbraconøglen 

(vi)

, og stil derefter 

bordet opret 

[C, D, E]

. Stram skruerne, når alle hylderne sidder rigtigt.

7.

Rul en gummipakning

 (vii)

 efterfulgt af en flange

 (viii)

 henover hvert af de bagerste ben og ned til bordpladen.

8.

Sænk den lille hylde 

(ix)

 nedover de bagerste ben 

[F]

 til den ønskede højde. Fastgør støttefatningerne (som sidder 

på hylden) med stopskruerne 

(v)

, og stram til.

9.

Rul en gummipakning efterfulgt af en flange henover hver af de bagerste ben og ned til den lille hylde.

10.

Anbring den øverste hylde

 (x)

 henover de fire ben, og fastgør den med de resterende stopskruer 

[G]

.

Før De bruger bordet for første gang, anbefaler VOGUE, at alle overfladerne rengøres grundigt med et passende 
rengøringsmiddel. Fjern alle eventuelle restprodukter fra rengøringsmidlerne, og tør bordet grundigt af.

Rengøring, pleje og vedligeholdelse

De skal altid bruge et rengøringsmiddel, som er passende til brug i forbindelse med rustfrit stål.

Fjern altid eventuelle restprodukter fra rengøringsmidlet. Disse kan misfarve overfladerne.

De må aldrig efterlade overfladen i våd tilstand, da dette kan føre til misfarvning.

Med forbehold for alle rettigheder. Ingen del af disse anvisninger må produceres eller transmitteres i noget format 

eller på nogen måde, hvad enten det drejer sig om elektronisk, mekanisk, fotokopiering, lagring på edb eller andet, 

før der er blevet forudindhentet skriftlig tilladelse hertil fra VOGUE.

Der er blevet gjort alle bestræbelser på at sikre, at oplysningerne er korrekte på trykningstidspunktet, men VOGUE 

forbeholder sig ret til at ændre specifikationerne uden varsel.

Bemærk: Sørg for at checke al emballagen for små dele, som kan være blevet rystet løs under 

transporten

Summary of Contents for CB359

Page 1: ...oxidable Manual de instrucciones Mesa de Preparação em aço in oxidável Manual de instruções Arbetsstation i rostfritt stål Bruksanvisning Kokkebord af rustfrit stål Instruktionsvejledning Tilberdningsbenk av rustfritt stål Brukerhåndbok Kokin työasema ruostumattomasta teräksestä Ohjekirja NL FR DE IT ES PT S DK N FIN Stainless Steel Prep Station Assembly Instructions Model Modèle Modell Modello Mo...

Page 2: ... 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 UK NL FR DE IT ES PT S DK N FIN ...

Page 3: ... i x1 vi x 1 ii x 2 vii x 4 iii x 1 viii x 4 iv x 2 ix x 1 v x 16 x x 1 ...

Page 4: ...shelves are correctly located 7 Roll a rubber gasket vii followed by a collar viii over each of the rear legs and down to the work top 8 Lower the small shelf ix over the rear legs F to the desired height Secure the support sockets attached to the shelf in place with grub screws v and tighten 9 Roll a rubber gasket followed by a collar over each of the rear legs and down to the small shelf 10 Plac...

Page 5: ...volgd door een ringetje vii over elk van de achterste poten en naar beneden tot op het werkblad 8 Plaats de kleinere plank ix over de achterste poten F op de gewenste hoogte Maak de steunopeningen op de plank vast op hun plaats vast met de twee zelftappende schroeven v en draai ze goed vast 9 Rol een rubberen pakking gevolgd door een ringetje over elk van de achterste poten en naar beneden tot op ...

Page 6: ...caoutchouc vii puis une bague viii sur chacun des pieds arrière et jusqu au plan de travail 8 Abaissez la petite étagère ix sur les pieds arrière F à la hauteur désirée Calez les emboîtements de fixation reliés à l étagère à leur place à l aide des vis sans tête v puis serrez 9 Glissez un joint en caoutchouc puis une bague sur chacun des pieds arrière et jusqu à la petite étagère plus bas 10 Place...

Page 7: ...orrekt positioniert sind die Schrauben anziehen 7 Eine Gummidichtung vii gefolgt von einer Manschette viii über jedes Hinterbein bis hinunter zur Arbeitsfläche rollen 8 Die kleinere Ablage ix bis zur gewünschten Höhe auf die hinteren Beine F hinunterlassen Die Tragefassungen die am Ablagebrett angebracht sind mit den Gewindestiften v befestigen und festziehen 9 Eine Gummidichtung gefolgt von einem...

Page 8: ...rare quando tutti piani sono correttamente posizionati 7 Inserire una guarnizione in gomma vii seguita da una ghiera viii su ognuna delle gambe posteriori spingendo fino al piano di lavoro 8 Abbassare il ripiano piccolo ix sulle gambe posteriori F all altezza desiderata Fissare gli attacchi di supporto connessi al piano in posizione con i gambi filettati v e serrare 9 Inserire una guarnizione in g...

Page 9: ...una junta de caucho vii seguida de un collarín viii en las patas posteriores y hasta la superficie de trabajo 8 Bajar el estante pequeño ix sobre las patas traseras F hasta la altura deseada Asegurar los manguitos de soporte sujetos al estante en su lugar con tornillos ranurados v y apretar 9 Enrollar una junta de goma y a continuación colocar un collar sobre cada una de las patas traseras y bajar...

Page 10: ...dante de borracha vii seguido de uma peça de fixação viii sobre cada pé traseiro e por baixo do topo da mesa 8 Baixe a prateleira pequena ix para os pés traseiros F para a altura desejada Fixe as cavidades de suporte presas à prateleira no devido lugar com parafusos de fixação v e aperte 9 Coloque um vedante de borracha seguido de uma peça de fixação sobre cada pé traseiro e por baixo da prateleir...

Page 11: ...ätt platser 7 För in en gummipackning vii följt av en krage viii på de bakre benen och skjut ned mot arbetsytan 8 Sänk ned den mindre hyllan ix på de bakre benen F till lämplig höjd Säkra stöduttagen på hyllan med ställskruvarna v och dra åt 9 För in en gummipackning följt av en krage på de bakre benen och skjut ned mot den mindre hyllan 10 Placera den övre hyllan x på de fyra benen och fäst med d...

Page 12: ... af en flange viii henover hvert af de bagerste ben og ned til bordpladen 8 Sænk den lille hylde ix nedover de bagerste ben F til den ønskede højde Fastgør støttefatningerne som sidder på hylden med stopskruerne v og stram til 9 Rul en gummipakning efterfulgt af en flange henover hver af de bagerste ben og ned til den lille hylde 10 Anbring den øverste hylde x henover de fire ben og fastgør den me...

Page 13: ... i riktig stilling 7 Rull en gummipakning vii fulgt av en krage viii over hvert bakbein og ned til benkeplata 8 Senk den minste hyllen ix ned over beina bak F til ønsket høyde Fest støttesoklene festet til hyllen i stilling med snittskruer v og skru til 9 Rull en gummipakning og en krage over hvert bein og ned til den minste hyllen 10 Plasser den øvre hyllen x over de fire beina og fest i stilling...

Page 14: ...kumitiiviste vii ja sen jälkeen holkki viii kummankin takajalan päälle ja alas työtason kohdalle 8 Laske pieni hylly ix alas takajalkojen F päälle halutulle korkeudelle Kiinnitä tuki istukat kiinnitetty hyllyyn paikoilleen vaarnaruuveilla v ja kiristä ruuvit 9 Rullaa kumitiiviste ja sen jälkeen holkki kummankin takajalan päälle ja alas pienen hyllyn kohdalle 10 Aseta ylempi hylly xi neljän jalan p...

Page 15: ... Notes Remarques Notas Opmerkingen Anmerkungen Notas Note Noteringar Merknader Bemærkninger Huomautukset ...

Page 16: ...CB359_360_ML_A5_v1 ...

Reviews: