vogel's WALL 2015 Mounting Instructions Download Page 4

4

EL

 

Προειδοποίηση

Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά την προειδοποίηση και τις οδηγίες στερέωσης, 
πριν από τη χρήση αυτού του προϊόντος. Θα πρέπει να έχετε υπ’ όψη σας ότι 
η σωστή στερέωση και/ή εγκατάσταση του προϊόντος αυτού είναι απολύτως 
απαραίτητη! Υπάρχει σοβαρός κίνδυνος τραυματισμού και/ή βλάβης στην οθόνη σας 
και/ή άλλα αντικείμενα, εάν δε γίνει σωστά η τοποθέτηση και/ή η εγκατάσταση. Η 
Vogel’s συνιστά η στερέωση και/ή εγκατάσταση του προϊόντος αυτού να γίνεται από 
εξειδικευμένο τεχνικό με κατάλληλες γνώσεις. Η Vogel’s δε φέρει ευθύνη για τυχόν 
τραυματισμό και/ή βλάβη η οποία έχει προκληθεί από εσφαλμένη εγκατάσταση. 
Παρακαλούμε συμβουλευθείτε το εγχειρίδιο της επίπεδης οθόνης σας και βεβαιωθείτε 
ότι το βάρος και οι διαστάσεις της οθόνης είναι εντός των ορίων μέγιστου βάρους 
και διαστάσεων που προβλέπονται για το προϊόν αυτό, και ότι οι χρησιμοποιούμενες 
βίδες στερέωσης της οθόνης έχουν το κατάλληλο μήκος και διάμετρο. Σημειώστε 
ότι δεν είναι όλα τα παρεχόμενα εξαρτήματα στερέωσης οθόνης απαραίτητα για την 
εγκατάσταση κάποια συγκεκριμένης οθόνης. Τα παρεχόμενα εξαρτήματα επίτοιχης 
στερέωσης προορίζονται αποκλειστικά για εγκατάσταση επάνω σε τοίχους από 
μασίφ τούβλα, μασίφ σκυρόδεμα, ή κολόνες από μασίφ ξύλο. Τυχόν επιχρίσματα 
στην επιφάνεια του τοίχου δεν θα πρέπει να υπερβαίνουν σε πάχος τα 3 mm/ 0.12 
της ίντσας. Για στερέωση σε τοίχους από άλλα υλικά, όπως τούβλα με τρύπες, ξύλινα 
φύλλα (πάνελ) ή γυψοσανίδα, παρακαλούμε συνεννοηθείτε με τον εγκαταστάτη σας 
και/ή τον εξειδικευμένο προμηθευτή.
Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες στερέωσης για μελλοντική αναφορά.

SV 

Varning

Läs varningen och monteringsanvisningarna noggrant innan du använder 
denna produkt. 

Observera att korrekt montering och/eller installation av 

denna produkt är absolut nödvändig!

 Det finns en påtaglig risk för skador på 

skärmen och/eller andra föremål om monteringen och/eller installationen är 
tekniskt felaktig. Vogel’s rekommenderar att monteringen och/eller  
installationen av denna produkt utförs av en kvalificerad expert. Vogel’s 
ansvarar inte för skador till följd av felaktig installation. Rådgör med platt-tv:ns 
bruksanvisning och se till att skärmens vikt och storlek är inom den högsta  
tillåtna vikt- och storleksgränsen som anges för denna produkt, och att 
skärmens monteringsbultar som används har lämplig längd och diameter. 
Observera att inte alla skärmmonteringstillbehör som bifogas behövs för  
installationen av alla skärmar. Väggmonteringstillbehören som tillhandahålls 
är endast avsedda för installation på väggar gjorda av mursten, betong eller 
träbjälkar. Material som täcker väggen får inte överskrida 3 mm/0,12 tum.  
För montering på väggar av andra material, som håltegel, träpaneler eller 
gipsskivor, rådgör med installatören och/eller specialistleverantören.
Spara dessa monteringsanvisningar för framtida bruk.

PL 

Ostrzeżenie

Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy uważnie przeczytać 
ostrzeżenia i instrukcję montażu. 

Montaż i (lub) instalację produktu trzeba 

wykonać poprawnie!

 W przeciwnym razie istnieje duże ryzyko zranienia ludzi 

oraz uszkodzenia ekranu i innych przedmiotów. Firma Vogel`s zaleca, żeby 
montaż i instalację produktu wykonał odpowiednio wykwalifikowany  
specjalista. Firma Vogel`s nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek 
uszkodzenia ciała i szkody spowodowane nieprawidłową instalacją. Należy 
zapoznać się z instrukcją telewizora i upewnić się, że jego ciężar i wymiary nie 
przekraczają maksymalnych dopuszczalnych wartości dla tego produktu, a 
śruby użyte do montażu mają właściwą długość i średnicę. Nie wszystkie  
dostarczone elementy montażowe są przeznaczone do instalacji konkretnego 
urządzenia. 

Dostarczone elementy do montażu na ścianie są przeznaczone wyłącznie 
do instalacji na ścianach wykonanych z litej cegły, litego betonu lub litych 
bali drewnianych. Grubość materiału pokrywającego ściany nie może 
przekraczać 3 mm (0,12 cala). W przypadku montażu na ścianie wykonanej z 
innych materiałów (np. pustaków, paneli drewnianych czy płyt kartonowo-
gipsowych) należy zasięgnąć informacji u instalatora lub dostawcy mającego 
specjalistyczną wiedzę na ten temat.
Zachowaj niniejszą instrukcję montażu do użytku w przyszłości.

RU  Предупреждение 

Необходимо внимательно прочитать предупреждения и инструкции по 
монтажу перед началом использования этого изделия. 

Следует строго 

соблюдать правильность выполнения монтажа и/или установки 

этого изделия!

 Неправильно выполненный монтаж и/или установка могут 

привести к возникновению риска получения травм и/или повреждения 
экрана и/или других предметов.  Vogel’s рекомендует, чтобы все 
операции по монтажу и/или установке данного изделия выполнялись 
специалистом, имеющим соответствующую квалификацию. Vogel’s не 
несет ответственности за любой причиненный ущерб и/или повреждения, 
вызванные неправильной установкой. Пожалуйста, обратитесь к Вашему 
руководству по телевизору с плоским экраном и убедитесь, что вес и 
размеры экрана не превышают максимально допустимые значения, 
указанные для этого изделия, а также что используемые крепежные болты 
экрана имеют соответствующую длину и диаметр. Обратите внимание, что 
для установки экрана Вам не потребуется весь прилагаемый монтажный 
набор.  Набор для настенного монтажа предназначен исключительно 
для крепления к стенам из полнотелого кирпича или монолитного бетона, 
или колонн из массивной древесины. Толщина любого отделочного 
материала стен не должна превышать 3 мм/ 0,12 дюймов. При креплении к 
стенам из других материалов, таких как пустотелый кирпич, плиты ДВП или 
гипсокартон, проконсультируйтесь со специалистом по установке и/или 
обратитесь к специализированному поставщику.
Сохраните эти инструкции по установке на будущее.

CZE  Upozornění

Před použitím tohoto výrobku si prosím pozorně přečtěte toto upozornění a 
pokyny k montáži. 

Upozorňujeme, že se u tohoto výrobku přísně vyžaduje 

správná montáž a/nebo instalace! 

Existuje vážné riziko zranění a/nebo 

poškození obrazovky a/nebo jiných předmětů, pokud montáž a/nebo 
instalace není provedena technicky správně. Společnost Vogel’s doporučuje, 
aby montáž a/nebo instalaci tohoto výrobku provedl odborník s příslušnou kva-
lifikací. Společnost Vogel’s neponese odpovědnost za zranění a/nebo škodu 
způsobenou v důsledku nesprávné instalace. Prostudujte prosím uživatelskou 
příručku ke své TV a ujistěte se, že váha a velikost obrazovky nepřesahuje 
maximální limity váhy a velikosti stanovené pro tento výrobek, a že montážní 
šrouby použité pro obrazovku jsou vhodné délky a průměru. Upozorňujeme, 
že pro instalaci konkrétního typu obrazovky není třeba využít veškeré montážní 
příslušenství, které balení obsahuje. Montážní materiál do zdi je určen výhradně 
k instalaci na zeď z plných cihel, jednolitého betonu nebo dřevěného masivu. 
Povrchový materiál na zdi nesmí být tlustší než 3 mm (0,12 palců). V případě 
montáže na zeď z jiného materiálu, jako jsou duté cihly, dřevěné desky nebo  
sádrokarton, se prosím poraďte s odborníkem a/nebo dodavatelem.
Tyto montážní pokyny uchovejte pro další použití.

SK 

Upozornenie

Pred použitím tohto výrobku prečítajte si prosím pozorne nasledujúce upozor-
nenia a pokyny na montáž. 

Upozorňujeme, že sa prísne vyžaduje správna 

montáž  a/alebo inštalácia tohto výrobku! 

Existuje vážne riziko zranenia a/

alebo poškodenia obrazovky a/alebo iných predmetov, ak montáž a/alebo 
inštalácia nie je urobená technicky správne. Spoločnosť Vogel´s odporúča, 
aby montáž a/alebo inštaláciu tohto produktu urobil odborník s príslušnou kva-
lifikáciou. Spoločnosť Vogel´s nemôže byť zodpovedná za zranenie a/alebo 
škody spôsobené nesprávnou inštaláciou tohto výrobku. 
Prečítajte  si prosím návod na použitie vášho TV prijímača s plochou  
obrazovkou aby ste mali istotu, že  jeho hmotnosť a rozmery neprekračujú 
maximálne limity nosnosti a rozmerov,  ktoré sú stanovené pre tento výrobok, a  
skrutky pre upevnenie obrazovky majú vhodnú  dĺžku a priemer. Upozorňujeme, 
že nie všetko  v balení dodané montážne príslušenstvo na obrazovku je 
potrebné pre montáž každej obrazovky , a že balenie nemusí obsahovať  
kompletné montážne  príslušenstvo potrebné  pre inštaláciu  jednotlivých typov 
obrazoviek. Upevňovacie  príslušenstvo pre montáž na stenu dodávané v 
balení výrobku  je určené výlučne iba pre montáž na steny z plnej pálenej tehly, 
jednoliateho betónu alebo masívnych drevených stĺpov. Omietka, alebo iný 
povrchový materiál na stene nesmie byť hrubší ako 3mm (0,12palca). V prípade 
montáže na stenu z iného materiálu,  napr. z dutých tehál, stolárskych panelov 
alebo sadrokartónu, sa prosím poraďte s odborníkom a/alebo dodávateľom.
Tieto pokyny na montáž si odložte na použitie v budúcnosti.

HU  Figyelmeztetés

Kérjük, hogy a termék használata előtt olvassa el a figyelmeztetést és a szerelési 
utasítást. 

Ne feledje, hogy elengedhetetlen a termék a helyes felszerelése 

és/vagy telepítése!

 Jelentős kockázata van a sérülésnek és/vagy a képernyő, 

illetve egyéb tárgyak károsodásának, ha a felszerelés és/vagy telepítés 
műszakilag nem megfelelő. A Vogel’s azt javasolja, hogy a terméknek felsze-
relését és/vagy telepítését megfelelően képzett szakember végezze. A Vogel’s 
nem tehető felelőssé a helytelen telepítés által okozott semmilyen sérülésért 
és/vagy kárért. Kérjük, olvassa el a lapos képernyőhöz mellékelt kézikönyvet, 
és ellenőrizze, hogy a képernyő súlya és mérete belül van-e a termékhez 
meghatározott legnagyobb tömeg- és mérethatáron, és hogy a képernyő 
rögzítőcsavarjai megfelelő hosszúságúak és átmérőjűek-e. Felhívjuk a figyelmét, 
hogy a képernyő felszereléséhez mellékelt tartozékok közül nem mindegyikre 
van szükség egy adott képernyő telepítéséhez. A mellékelt fali tartozékok 
kizárólag tömör téglából vagy betonból készült falra, illetve tömör faoszlopra 
szereléskor használhatók. A falat borító burkolat vastagsága nem haladhatja 
meg a 3 mm-t (0,12 hüvelyket). Egyéb anyagokból álló falra, például üreges 
téglára, fa panelre vagy gipszkartonra szereléskor kérjük, forduljon szerelőhöz 
és/vagy szakszolgáltatóhoz.
Tartsa meg ezt a szerelési utasítást, hátha a jövőben szüksége lesz rá.

WALL_22125_2145_MI_V2.indd   4

16-06-15   20:35

Summary of Contents for WALL 2015

Page 1: ...l de montagem EL Οδηγίες συναρμογής SV Montageföreskrifter PL Instrukcja montażu RU Инструкция по сборке и установке CZE Návod k montáži SK Návod na montáž HU Szerelési előírás TR Montaj kılavuzu RO Instrucţiuni de montaj UK Вказівки по монтажі BG Инструкции за монтаж JA 設置の説明書 ZH WALL 2145 Need help Scan the QR code to find the installation movie on YouTube WALL_22125_2145_MI_V2 indd 1 16 06 15 2...

Page 2: ...WALL 2145 B E D Q Q A A S N 3x 3x P 4x G1 4x G2 G 4x H H M4 x 16 M4 x 25 4x G3 4x G4 M6 x 16 M6 x 25 4x G5 4x G6 M8 x 16 M8 x 20 4x J J 3x M 8mm 5 16 4 mm 5 32 no 10 no 3 WALL_22125_2145_MI_V2 indd 2 16 06 15 20 35 ...

Page 3: ...uw flatscreen en controleer of het gewicht en de afmetingen van het scherm binnen het maximale gewicht en de maximale afmetingen vallen die voor dit product gelden Controleer ook welke lengte en diameter van de montagebouten benodigd zijn voor uw flatscreen Let op u hebt niet alle meegeleverde montageonder delen nodig voor uw scherm De meegeleverde montageonderdelen voor wandsteunen zijn uitsluite...

Page 4: ...змеры экрана не превышают максимально допустимые значения указанные для этого изделия а также что используемые крепежные болты экрана имеют соответствующую длину и диаметр Обратите внимание что для установки экрана Вам не потребуется весь прилагаемый монтажный набор Набор для настенного монтажа предназначен исключительно для крепления к стенам из полнотелого кирпича или монолитного бетона или коло...

Page 5: ...ня вашого екрана та інших предметів Компанія Vogel s рекомендує залучати до встановлення або монтування цього продукту належним чином кваліфікованого спеціаліста Компанія Vo gel s не несе відповідальність за будь які травми або пошкодження завдані внаслідок неправильного встановлення Будь ласка зверніться до посібника з експлуатації свого плаского екрана та переконайтеся у тому що вага та розміри ...

Page 6: ...ν αντάπτορα B επάνω στην οθόνη SV Montera adaptern B på skärmen PL Przykręć łącznik B do odbiornika RU Установите адаптер B на экран CZE Namontujte adaptér B na obrazovku SK Namontujte adaptér B na obrazovku HU Csavarozza az adaptert B a képernyőre TR Adaptörü B ekrana monte edin RO Montaţi piesa de legătură B pe ecran UK Встановіть адаптер B на екран BG Монтирайте адаптера B на екрана JA アダプター B ...

Page 7: ...αιρέστε συρταρωτά τα καλύμματα Q από την επίτοιχη βάση A SV Avlägsna ändskydden Q från väggfästet A PL Wysunąć osłony Q z uchwytu ściennego A RU Снимите крышки Q с настенного кронштейна A CZE Odsuňte kryty Q z nástěnného držáku A SK Vysuňte kryty Q z nástenného držiaka A HU Csúsztassa le a kupakokat Q a fali tartóról A TR Kapakları Q duvar montaj kitinden A geçirin RO Glisați capacele Q de pe supo...

Page 8: ...s IT Eseguire i fori con un trapano PT Abra os orifícios EL Ανοίξτε τις τρύπες SV Borra hålen PL Wywiercić otwory montażowe RU Просверлить отверстия CZE Vyvrtejte díry SK Vyvŕtajte diery HU Fúrja ki a lyukakat TR Delik açın RO Daţi găurile UK Висвердлите отвори BG Пробийте отворите JA ZH WALL_22125_2145_MI_V2 indd 8 16 06 15 20 35 ...

Page 9: ...rapano PT Abra os orifícios EL Ανοίξτε τις τρύπες SV Borra hålen PL Wywiercić otwory montażowe RU Просверлить отверстия CZE Vyvrtejte díry SK Vyvŕtajte diery HU Fúrja ki a lyukakat TR Delik açın RO Daţi găurile UK Висвердлите отвори BG Пробийте отворите JA ZH ø 4mm ø 5 32 60mm 2 5 2 3 1 4 WALL_22125_2145_MI_V2 indd 9 16 06 15 20 35 ...

Page 10: ...t väggfästet A på väggen PL Przykręć uchwyt ścienny A do ściany RU Прикрутите настенный кронштейн A к стене CZE Nástěnnou jednotku A namontujte na stěnu SK Nástennú montáž A priskrutkujte na stenu HU Csavarozza a fali tartót A a falra TR Duvar ayaklığını A duvara vidalayın RO Înşurubaţi suportul de perete A pe perete UK Пригвинтіть настінний кронштейн A до стіни BG Завийте с винтове стойката за ст...

Page 11: ...väggfästet A på väggen PL Przykręć uchwyt ścienny A do ściany RU Прикрутите настенный кронштейн A к стене CZE Nástěnnou jednotku A namontujte na stěnu SK Nástennú montáž A priskrutkujte na stenu HU Csavarozza a fali tartót A a falra TR Duvar ayaklığını A duvara vidalayın RO Înşurubaţi suportul de perete A pe perete UK Пригвинтіть настінний кронштейн A до стіни BG Завийте с винтове стойката за стен...

Page 12: ...Επανατοποθετήστε συρταρωτά τα καλύμματα Q στην επίτοιχη βάση A SV Sätt tillbaka ändskydden Q på väggfästet A PL Nasunąć osłony Q na uchwyt ścienny A RU Вставьте обратно крышки Q на настенный кронштейн A CZE Nasuňte zpět kryty Q nástěnného držáku A SK Nasuňte kryty Q späť na nástenný držiak A HU Csúsztassa vissza a kupakokat Q a fali tartóra A TR Kapakları Q tekrar duvar montaj kitine A geçirin RO ...

Page 13: ...ς επάνω στην επίτοιχη βάση A SV Kroka fast tv n på väggfästet A PL Zawieś odbiornik na uchwycie ściennym A RU Подвесьте телевизор на настенный кронштейн A CZE Zavěste televizor na nástěnnou jednotku A SK Televízor zaveste na nástennú montáž A HU Akassza a TV készüléket a fali tartóra A TR TV yi duvar ayaklığına A takın RO Prindeţi TV ul pe suportul de perete A UK Підвісьте телевізор на настінний к...

Page 14: ...tte en place serrez la molette NL Plaats de duimschroef draai de duimschroef vast ES Colocar el tornillo de presión apriete el tornillo de presión IT Montare la vite a testa zigrinata serrare la vite a testa zigrinata PT Colocar o parafuso borboleta aperte o parafuso borboleta EL Επανατοποθετήστε και σφίξτε τη βίδα με ροδέλα SV Sätt den vingskruven och dra den vingskruven PL Włóż śrubę skrzydełkow...

Page 15: ...riete el tornillo con la llave X IT Se lo schermo si inclina verso il basso serrare il bullone con la chiave X PT Se o ecrã se inclinar para a frente Aperte o parafuso com a chave X EL Εάν η οθόνη κλίνει προς τα κάτω Σφίξτε τη βίδα με το κλειδί X SV Om skärmen lutar nedåt Dra åt bulten med nyckel X PL Jeśli ekran jest nachylony w dół dokręć śrubę kluczem X RU Если экран наклоняется вниз затяните б...

Page 16: ...on à des températures extrêmes intempéries solvants ou acides mauvaise utilisation ou négligence si le produit est utilisé pour des appareils autres que ceux spécifiés sur ou à l intérieur de l emballage VOGEL S PRODUCTS BV HONDSRUGLAAN 93 5628 DB EINDHOVEN PAYS BAS NL Garantiebepalingen en voorwaarden Gefeliciteerd met de aankoop van dit Vogel s product U heeft nu een product in uw bezit dat is g...

Page 17: ...jande situationer Om produkten inte har installerats eller använts enligt anvisningarna Om produkten har reparerats eller modifierats av någon annan än Vogel s Om en defekt uppstått till följd av en yttre orsak utanför produkten till exempel blixtnedslag vattenskada brand stötar extrema temperaturer eller väderförhållanden lösningsmedel eller syra vårdslös användning eller försummelse Om produkten...

Page 18: ...nün dışında doğan bir hata olduğunda Ürün ambalajının üzerinde ve içinde belirtilen ekipmandan daha farklı bir ekipman için kullanıldığında VOGEL S HONDSRUGLAAN 93 5628 DB EINDHOVEN NEDERLAND RO Garanţie termeni şi condiţii Felicitări pentru achiziţionarea acestui produs Vogel s Deţineţi acum un produs făcut din materiale durabile pe baza unui proiect bine gândit în cele mai mici detalii Din acest...

Page 19: ... 通常の 使用状態での磨耗や消耗については この限りではありません 2 保証を行使する場合は 製品と 購入時の関連書類 レシート 請求書 販売の証明など を添えてVogelまでお送りください 購入の書類には 販売元の名前と購入の日付がはっ きりと記載されていなければなりません 3 以下の場合は Vogel sの保証は無効となりますのでご注意ください 製品が説明書に従って きちんと穴を開けた状態で 設置 使用されなかった場合 製品がVogel s以外の第三者によって修理 修繕されていた場合 かみなり 水濡れ 火事 磨耗 異常温度下での保管 天候異常 溶剤や酸性薬剤 間違 った使用方法や不注意によるもの等 外部から 製品の外側 の原因で故障が起きた場 合 パッケージ または機器に書いてある使用方法以外の製品用に使用された場合 VOGEL S 製品の送り先 VOGEL S PRODUCTS BV...

Page 20: ...2014v02 WALL_22125_2145_MI_V2 indd 20 16 06 15 20 35 ...

Reviews: