vogel's WALL 2015 Mounting Instructions Download Page 16

16

EN 

  

Guarantee terms and conditions

 

Congratulations on the purchase of this Vogel’s product! The product you 
now have in your possession is made of durable materials and is based on 
a design, every detail of which has been meticulously thought-out. That 
is why Vogel’s gives you a lifelong guarantee for defects in materials or 
manufacturing.

1

  Vogel’s guarantees that if during the guarantee period of a product, 

faults arise due to defects in manufacturing and/or materials, it will, at its 
discretion, repair or if necessary replace the product, free of charge.  
A guarantee for normal wear and tear is hereby expressly excluded.

2

  If the guarantee is invoked, the product should be sent to Vogel’s together 

with the original purchase document (invoice, sales slip or cash receipt). 
The purchase document should clearly show the name of the supplier and 
the date of purchase.

3

  Vogel’s guarantee shall lapse in the following cases:

•  If the product has not been drilled, installed and used in accordance with 

the Instructions for Use;

•  If the product has been altered or repaired by someone a party other 

than Vogel’s;

•  If a fault arises due to external causes (outside the product) such as for 

example lightning, water nuisance, fire, scuffing, exposure to extreme 
temperatures, weather conditions, solvents or acids, wrong use or 
negligence;

•  If the product is used for different equipment than is mentioned on or in 

the packing.

VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, THE 
NETHERLANDS 

DE   Garantiebedingungen

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Vogel’s-Produkts! Sie sind jetzt im 
Besitz eines Produkts, das nach einem bis ins letzte Detail durchdachten 
Entwurf aus langlebigen Materialien gefertigt wurde. Deshalb gewährt 
Vogel’s lebenslange Garantie auf Material- oder Herstellungsfehler.

1

  Vogel’s garantiert: Treten innerhalb der Garantiefrist des Produkts Mängel 

auf, welche die Folge von Material- und/oder Herstellungsfehlern sind, 
wird Vogel’s das Produkt nach eigenem Ermessen entweder kostenlos 
reparieren oder im Bedarfsfall ersetzen. Diese Garantie gilt ausdrücklich 
nicht für normalen Verschleiß.

2

  Um einen Anspruch auf Garantie geltend zu machen, muss das Produkt 

an Vogel’s eingesandt werden, wobei der Original-Kaufbeleg (Rechnung, 
Kassenbon oder Quittung) beizufügen ist. Aus dem Kaufbeleg müssen der 
Name des Fachhändlers und das Kaufdatum klar ersichtlich sein.

3

  Die Garantie von Vogel’s erlischt in folgenden Fällen:

•  wenn das Produkt nicht nach der Gebrauchsanleitung gebohrt, montiert 

und verwendet wird;

•  wenn am Produkt von anderen als Vogel’s Änderungen vorgenommen 

oder Reparaturen ausgeführt werden;

•  wenn ein Mangel die Folge äußerer (d.h. außerhalb des Produkts 

liegender) Ursachen ist, wie zum Beispiel Blitzeinschlag, Wasserschäden, 
Feuer, Kratzer, Aussetzen an extreme Temperaturen, Wetterverhältnisse, 
Lösungsmittel oder Säuren, unsachgemäße Verwendung oder 
Fahrlässigkeit;

•  wenn das Produkt für andere Geräte, als auf der Verpackung 

angegeben sind, verwendet wird.

VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, 
NIEDERLANDE

FR   Modalités et conditions de la garantie

Nous vous félicitons pour l’achat de ce produit Vogel’s ! Vous venez 
d’acquérir un produit réalisé à partir de matériaux durables et d’une 
conception ingénieuse jusque dans les moindres détails. Vogel’s est ainsi en 
mesure de proposer une garantie à vie contre les défauts de matériaux et 
de fabrication.

1

  Vogel’s garantit que, si le produit présente - pendant la période de 

garantie - un problème consécutif à des défauts de matériaux et/
ou de fabrication, le produit sera gratuitement réparé ou remplacé (à 
l’appréciation de Vogel’s).  
L’usure normale est expressément exclue de la garantie.

2

  S’il est fait appel à la garantie, le produit doit être remis à Vogel’s avec 

présentation de la preuve d’achat originale (facture, ticket de caisse ou 
quittance). La preuve d’achat doit clairement mentionner le nom du 
fournisseur et la date d’achat.

3

  La garantie de Vogel’s prend fin dans les cas suivants:

•  si le produit n’est pas foré, assemblé et utilisé conformément aux 

instructions du mode d’emploi;

•  si le produit a subi des modifications ou des réparations par des tiers 

autres que Vogel’s;

•  si le problème est la conséquence de facteurs externes (extérieurs au 

produit) tels que foudre, dégâts des eaux, incendie, éraflures, exposition 
à des températures extrêmes, intempéries, solvants ou acides, mauvaise 
utilisation ou négligence;

•  si le produit est utilisé pour des appareils autres que ceux spécifiés sur ou 

à l’intérieur de l’emballage.

VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, PAYS-BAS

NL   Garantiebepalingen en voorwaarden

Gefeliciteerd met de aankoop van dit Vogel’s product! U heeft nu een 
product in uw bezit, dat is gemaakt van duurzame materialen op basis 
van een tot in detail doordacht ontwerp. Daarom staat Vogel’s, via een 
levenslange garantie, in voor eventuele gebreken in materialen of fabricage.

1

  Vogel’s garandeert, dat indien gedurende de garantieperiode van het 

product gebreken optreden, die het gevolg zijn van materiaal- en/of 
fabricagefouten, het product ter beoordeling aan Vogel’s kosteloos wordt 
hersteld of zonodig vervangen.  
De garantie geldt uitdrukkelijk niet voor normaal voorkomende slijtage.

2

  indien op de garantie een beroep wordt gedaan, dient het product aan 

Vogel’s te worden aangeboden onder overlegging van de originele 
aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie).  
Uit de aankoopbon dienen duidelijk de naam van de leverancier en de 
aankoopdatum te blijken. 

3

  De Vogel’s garantie vervalt:

•  indien het product niet volgens de gebruiksaanwijzing is geboord, 

gemonteerd en gebruikt;

•  indien aan het product door anderen dan Vogel’s veranderingen zijn 

aangebracht of reparaties zijn uitgevoerd;

•  indien een gebrek het gevolg is van externe (buiten het product gelegen) 

oorzaken zoals bijvoorbeeld blikseminslag, wateroverlast, brand, krassen, 
blootstelling aan extreme temperaturen, weersomstandigheden, 
oplosmiddelen of zuren, verkeerd gebruik of onachtzaamheid;

- indien het product wordt gebruikt voor andere apparatuur dan is vermeld 

op of in de verpakking.

VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND

ES   Términos y condiciones de garantía

 

¡Felicitaciones por su compra de este producto Vogel’s! Ahora tiene en su 
poder un producto fabricado con materiales resistentes, basado en un diseño 
muy bien meditado. Por ello, Vogel’s responde de los posibles defectos de 
material o fabricación con una garantía de por vida.

1

  Vogel’s garantiza que, si se observan fallos durante el periodo de garantía 

del producto como consecuencia de defectos de material o fabricación, 
reparará o, si fuese necesario, sustituirá el producto sin coste alguno, después 
de haberlo evaluado. La garantía no cubre en ningún caso el desgaste 
normal.

2

  Si se presenta alguna reclamación en garantía, se deberá entregar el 

producto a Vogel’s junto con el justificante de compra original (factura, 
tique de caja o recibo). En el justificante de compra, deberá poder leerse 
claramente el nombre del distribuidor y la fecha de compra. 

3

  La garantía de Vogel’s pierde su validez en los siguientes casos:

•  si el producto no se perfora, monta y utiliza según las instrucciones
•  si una persona ajena a Vogel’s realiza cambios o reparaciones en el 

producto

•  si un fallo se debe a causas externas (ajenas al producto), como por 

ejemplo, la caída de un rayo, agua, fuego, arañazos, someterse a 
temperaturas extremas, condiciones climatológicas, disolventes o ácidos, 
uso incorrecto o descuidos

•  si el producto se utiliza para aparatos distintos a los indicados en el 

embalaje

VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, PAÍSES 
BAJOS

IT   Termini e condizioni di garanzia

 

Congratulazioni per l’acquisto di un prodotto Vogel’s! Si tratta di un prodotto 
fatto da materiali costosi, con una progettazione pensata fin nei minimi dettagli. 
Ecco perché Vogel’s, offrendo una garanzia a vita, si fa carico di eventuali 
difetti di materiali o di fabbricazione.

1

  Vogel’s garantisce che, nel caso in cui durante il periodo di garanzia del 

prodotto dovessero verificarsi dei difetti di materiale e/o fabbricazione, il 
prodotto stesso verrà riparato o, se necessario, sostituito gratuitatamente da 
Vogel’s. La garanzia non sarà ovviamente valida in presenza di una naturale 
usura.

2

  In caso di ricorso alla garanzia, il prodotto deve essere consegnato a Vogel’s 

accompagnato dalla prova di acquisto originale (fattura, scontrino di cassa 
o ricevuta). La prova di acquisto deve riportare chiaramente il nome del 
fornitore e la data di acquisto.

3

  La garanzia Vogel’s non sarà valida nei seguenti casi:

•  Ise il prodotto non è stato forato, montato e utilizzato attenendosi alle 

istruzioni d’uso;

•  se al prodotto sono state apportate delle modifiche o eseguite delle 

riparazioni da parte di personale che non sia Vogel’s;

WALL_22125_2145_MI_V2.indd   16

16-06-15   20:35

Summary of Contents for WALL 2015

Page 1: ...l de montagem EL Οδηγίες συναρμογής SV Montageföreskrifter PL Instrukcja montażu RU Инструкция по сборке и установке CZE Návod k montáži SK Návod na montáž HU Szerelési előírás TR Montaj kılavuzu RO Instrucţiuni de montaj UK Вказівки по монтажі BG Инструкции за монтаж JA 設置の説明書 ZH WALL 2145 Need help Scan the QR code to find the installation movie on YouTube WALL_22125_2145_MI_V2 indd 1 16 06 15 2...

Page 2: ...WALL 2145 B E D Q Q A A S N 3x 3x P 4x G1 4x G2 G 4x H H M4 x 16 M4 x 25 4x G3 4x G4 M6 x 16 M6 x 25 4x G5 4x G6 M8 x 16 M8 x 20 4x J J 3x M 8mm 5 16 4 mm 5 32 no 10 no 3 WALL_22125_2145_MI_V2 indd 2 16 06 15 20 35 ...

Page 3: ...uw flatscreen en controleer of het gewicht en de afmetingen van het scherm binnen het maximale gewicht en de maximale afmetingen vallen die voor dit product gelden Controleer ook welke lengte en diameter van de montagebouten benodigd zijn voor uw flatscreen Let op u hebt niet alle meegeleverde montageonder delen nodig voor uw scherm De meegeleverde montageonderdelen voor wandsteunen zijn uitsluite...

Page 4: ...змеры экрана не превышают максимально допустимые значения указанные для этого изделия а также что используемые крепежные болты экрана имеют соответствующую длину и диаметр Обратите внимание что для установки экрана Вам не потребуется весь прилагаемый монтажный набор Набор для настенного монтажа предназначен исключительно для крепления к стенам из полнотелого кирпича или монолитного бетона или коло...

Page 5: ...ня вашого екрана та інших предметів Компанія Vogel s рекомендує залучати до встановлення або монтування цього продукту належним чином кваліфікованого спеціаліста Компанія Vo gel s не несе відповідальність за будь які травми або пошкодження завдані внаслідок неправильного встановлення Будь ласка зверніться до посібника з експлуатації свого плаского екрана та переконайтеся у тому що вага та розміри ...

Page 6: ...ν αντάπτορα B επάνω στην οθόνη SV Montera adaptern B på skärmen PL Przykręć łącznik B do odbiornika RU Установите адаптер B на экран CZE Namontujte adaptér B na obrazovku SK Namontujte adaptér B na obrazovku HU Csavarozza az adaptert B a képernyőre TR Adaptörü B ekrana monte edin RO Montaţi piesa de legătură B pe ecran UK Встановіть адаптер B на екран BG Монтирайте адаптера B на екрана JA アダプター B ...

Page 7: ...αιρέστε συρταρωτά τα καλύμματα Q από την επίτοιχη βάση A SV Avlägsna ändskydden Q från väggfästet A PL Wysunąć osłony Q z uchwytu ściennego A RU Снимите крышки Q с настенного кронштейна A CZE Odsuňte kryty Q z nástěnného držáku A SK Vysuňte kryty Q z nástenného držiaka A HU Csúsztassa le a kupakokat Q a fali tartóról A TR Kapakları Q duvar montaj kitinden A geçirin RO Glisați capacele Q de pe supo...

Page 8: ...s IT Eseguire i fori con un trapano PT Abra os orifícios EL Ανοίξτε τις τρύπες SV Borra hålen PL Wywiercić otwory montażowe RU Просверлить отверстия CZE Vyvrtejte díry SK Vyvŕtajte diery HU Fúrja ki a lyukakat TR Delik açın RO Daţi găurile UK Висвердлите отвори BG Пробийте отворите JA ZH WALL_22125_2145_MI_V2 indd 8 16 06 15 20 35 ...

Page 9: ...rapano PT Abra os orifícios EL Ανοίξτε τις τρύπες SV Borra hålen PL Wywiercić otwory montażowe RU Просверлить отверстия CZE Vyvrtejte díry SK Vyvŕtajte diery HU Fúrja ki a lyukakat TR Delik açın RO Daţi găurile UK Висвердлите отвори BG Пробийте отворите JA ZH ø 4mm ø 5 32 60mm 2 5 2 3 1 4 WALL_22125_2145_MI_V2 indd 9 16 06 15 20 35 ...

Page 10: ...t väggfästet A på väggen PL Przykręć uchwyt ścienny A do ściany RU Прикрутите настенный кронштейн A к стене CZE Nástěnnou jednotku A namontujte na stěnu SK Nástennú montáž A priskrutkujte na stenu HU Csavarozza a fali tartót A a falra TR Duvar ayaklığını A duvara vidalayın RO Înşurubaţi suportul de perete A pe perete UK Пригвинтіть настінний кронштейн A до стіни BG Завийте с винтове стойката за ст...

Page 11: ...väggfästet A på väggen PL Przykręć uchwyt ścienny A do ściany RU Прикрутите настенный кронштейн A к стене CZE Nástěnnou jednotku A namontujte na stěnu SK Nástennú montáž A priskrutkujte na stenu HU Csavarozza a fali tartót A a falra TR Duvar ayaklığını A duvara vidalayın RO Înşurubaţi suportul de perete A pe perete UK Пригвинтіть настінний кронштейн A до стіни BG Завийте с винтове стойката за стен...

Page 12: ...Επανατοποθετήστε συρταρωτά τα καλύμματα Q στην επίτοιχη βάση A SV Sätt tillbaka ändskydden Q på väggfästet A PL Nasunąć osłony Q na uchwyt ścienny A RU Вставьте обратно крышки Q на настенный кронштейн A CZE Nasuňte zpět kryty Q nástěnného držáku A SK Nasuňte kryty Q späť na nástenný držiak A HU Csúsztassa vissza a kupakokat Q a fali tartóra A TR Kapakları Q tekrar duvar montaj kitine A geçirin RO ...

Page 13: ...ς επάνω στην επίτοιχη βάση A SV Kroka fast tv n på väggfästet A PL Zawieś odbiornik na uchwycie ściennym A RU Подвесьте телевизор на настенный кронштейн A CZE Zavěste televizor na nástěnnou jednotku A SK Televízor zaveste na nástennú montáž A HU Akassza a TV készüléket a fali tartóra A TR TV yi duvar ayaklığına A takın RO Prindeţi TV ul pe suportul de perete A UK Підвісьте телевізор на настінний к...

Page 14: ...tte en place serrez la molette NL Plaats de duimschroef draai de duimschroef vast ES Colocar el tornillo de presión apriete el tornillo de presión IT Montare la vite a testa zigrinata serrare la vite a testa zigrinata PT Colocar o parafuso borboleta aperte o parafuso borboleta EL Επανατοποθετήστε και σφίξτε τη βίδα με ροδέλα SV Sätt den vingskruven och dra den vingskruven PL Włóż śrubę skrzydełkow...

Page 15: ...riete el tornillo con la llave X IT Se lo schermo si inclina verso il basso serrare il bullone con la chiave X PT Se o ecrã se inclinar para a frente Aperte o parafuso com a chave X EL Εάν η οθόνη κλίνει προς τα κάτω Σφίξτε τη βίδα με το κλειδί X SV Om skärmen lutar nedåt Dra åt bulten med nyckel X PL Jeśli ekran jest nachylony w dół dokręć śrubę kluczem X RU Если экран наклоняется вниз затяните б...

Page 16: ...on à des températures extrêmes intempéries solvants ou acides mauvaise utilisation ou négligence si le produit est utilisé pour des appareils autres que ceux spécifiés sur ou à l intérieur de l emballage VOGEL S PRODUCTS BV HONDSRUGLAAN 93 5628 DB EINDHOVEN PAYS BAS NL Garantiebepalingen en voorwaarden Gefeliciteerd met de aankoop van dit Vogel s product U heeft nu een product in uw bezit dat is g...

Page 17: ...jande situationer Om produkten inte har installerats eller använts enligt anvisningarna Om produkten har reparerats eller modifierats av någon annan än Vogel s Om en defekt uppstått till följd av en yttre orsak utanför produkten till exempel blixtnedslag vattenskada brand stötar extrema temperaturer eller väderförhållanden lösningsmedel eller syra vårdslös användning eller försummelse Om produkten...

Page 18: ...nün dışında doğan bir hata olduğunda Ürün ambalajının üzerinde ve içinde belirtilen ekipmandan daha farklı bir ekipman için kullanıldığında VOGEL S HONDSRUGLAAN 93 5628 DB EINDHOVEN NEDERLAND RO Garanţie termeni şi condiţii Felicitări pentru achiziţionarea acestui produs Vogel s Deţineţi acum un produs făcut din materiale durabile pe baza unui proiect bine gândit în cele mai mici detalii Din acest...

Page 19: ... 通常の 使用状態での磨耗や消耗については この限りではありません 2 保証を行使する場合は 製品と 購入時の関連書類 レシート 請求書 販売の証明など を添えてVogelまでお送りください 購入の書類には 販売元の名前と購入の日付がはっ きりと記載されていなければなりません 3 以下の場合は Vogel sの保証は無効となりますのでご注意ください 製品が説明書に従って きちんと穴を開けた状態で 設置 使用されなかった場合 製品がVogel s以外の第三者によって修理 修繕されていた場合 かみなり 水濡れ 火事 磨耗 異常温度下での保管 天候異常 溶剤や酸性薬剤 間違 った使用方法や不注意によるもの等 外部から 製品の外側 の原因で故障が起きた場 合 パッケージ または機器に書いてある使用方法以外の製品用に使用された場合 VOGEL S 製品の送り先 VOGEL S PRODUCTS BV...

Page 20: ...2014v02 WALL_22125_2145_MI_V2 indd 20 16 06 15 20 35 ...

Reviews: