background image

3

EN Warning

Please read the warning and mounting instructions carefully before using this 
product. Be aware that correct mounting and/or installation of this product 
is strictly required! There is a substantial risk of injury and/or damage to your 
screen and/or other objects if the mounting and/or installation is technically 
incorrect. Vogel’s recommends that the mounting and/or installation of this 
product should be carried out by a suitably qualified expert. Vogel’s cannot be 
held responsible for any injury and/or damage caused by incorrect installation. 
Please consult the manual for your flat-screen and ensure that the weight and 
size of the screen is within the maximum weight and size limits specified for 
this product, and that the screen mounting bolts used are of a suitable length 
and diameter. Note that not all the screen mounting accessories provided are 
required for the installation of any one screen. The wall mounting accessories 
provided are exclusively intended for installation onto walls made of solid brick, 
solid concrete or solid wood columns. Any material covering the wall must not 
exceed 3 mm/ 0.12 inch. For mounting on walls made of other materials, such 
as hollow bricks, wood panels or plasterboard, please consult your installer 
and/or specialist supplier.
Keep these mounting instructions for future reference.

RU  Предупреждение 

Необходимо внимательно прочитать предупреждения и инструкции по 
монтажу перед началом использования этого изделия. Следует строго 
соблюдать правильность выполнения монтажа и/или установки этого 
изделия! Неправильно выполненный монтаж и/или установка могут 
привести к возникновению риска получения травм и/или повреждения 
экрана и/или других предметов.  Vogel’s рекомендует, чтобы все 
операции по монтажу и/или установке данного изделия выполнялись 
специалистом, имеющим соответствующую квалификацию. Vogel’s не 
несет ответственности за любой причиненный ущерб и/или повреждения, 
вызванные неправильной установкой. Пожалуйста, обратитесь к Вашему 
руководству по телевизору с плоским экраном и убедитесь, что вес и 
размеры экрана не превышают максимально допустимые значения, 
указанные для этого изделия, а также что используемые крепежные болты 
экрана имеют соответствующую длину и диаметр. Обратите внимание, что 
для установки экрана Вам не потребуется весь прилагаемый монтажный 
набор.  Набор для настенного монтажа предназначен исключительно 
для крепления к стенам из полнотелого кирпича или монолитного бетона, 
или колонн из массивной древесины. Толщина любого отделочного 
материала стен не должна превышать 3 мм/ 0,12 дюймов. При креплении к 
стенам из других материалов, таких как пустотелый кирпич, плиты ДВП или 
гипсокартон, проконсультируйтесь со специалистом по установке и/или 
обратитесь к специализированному поставщику.
Сохраните эти инструкции по установке на будущее.

UK  Попередження 

Перш ніж користуватися цим продуктом, уважно прочитайте попередження 
та інструкції з монтування. Пам’ятайте про необхідність жорсткого 
дотримання порядку монтування або встановлення цього продукту! У 
разі технічно неправильного встановлення або монтування існує значний 
ризик травмування або пошкодження вашого екрана та інших предметів. 
Компанія Vogel’s рекомендує залучати до встановлення або монтування 
цього продукту належним чином кваліфікованого спеціаліста. 
Компанія Vogel’s не несе відповідальність за будь-які травми або 
пошкодження, завдані внаслідок неправильного встановлення. Будь-
ласка, зверніться до посібника з експлуатації свого плаского екрана та 
переконайтеся у тому, що вага та розміри екрана знаходяться у допустимих 
межах для цього продукту, а також у тому, що монтажні болти, що 
застосовуються з екраном, мають належну довжину та діаметр. Пам’ятайте 
про те, що усе приладдя для монтування екрана, що надається, є 
необхідним для встановлення одного екрана. Приладдя для настінного 
монтування, що надається, призначене виключно для встановлення на стіни 
з суцільної цегли, монолітного бетону або на колони з масивної деревини. 
Товщина матеріалу, що покриває стіну, не повинна перевершувати 3 мм 
(0,12 дюйма). Щодо монтування на стіни, влаштовані з іншого матеріалу, 
такого як порожниста цегла, дерев’яні панелі або гіпсокартон, будь-ласка, 
звертайтеся до свого установника або спеціалізованого постачальника.
Зберігайте ці інструкції з монтажу для використання в майбутньому.

PL Ostrzeżenie

Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy uważnie przeczytać 
ostrzeżenia i instrukcję montażu. Montaż i (lub) instalację produktu trzeba 
wykonać poprawnie! W przeciwnym razie istnieje duże ryzyko zranienia ludzi 
oraz uszkodzenia ekranu i innych przedmiotów. Firma Vogel`s zaleca, żeby 
montaż i instalację produktu wykonał odpowiednio wykwalifikowany  
specjalista. Firma Vogel`s nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek 
uszkodzenia ciała i szkody spowodowane nieprawidłową instalacją. Należy 
zapoznać się z instrukcją telewizora i upewnić się, że jego ciężar i wymiary nie 
przekraczają maksymalnych dopuszczalnych wartości dla tego produktu, 
a śruby użyte do montażu mają właściwą długość i średnicę. Nie wszystkie 
dostarczone elementy montażowe są przeznaczone do instalacji konkretnego 
urządzenia. Dostarczone elementy do montażu na ścianie są przeznaczone 
wyłącznie do instalacji na ścianach wykonanych z litej cegły, litego betonu lub 
litych bali drewnianych. Grubość materiału pokrywającego ściany nie może 
przekraczać 3 mm (0,12 cala). 
W przypadku montażu na ścianie wykonanej z innych materiałów (np. 
pustaków, paneli drewnianych czy płyt kartonowo-gipsowych) należy 
zasięgnąć informacji u instalatora lub dostawcy mającego specjalistyczną 
wiedzę na ten temat.
Zachowaj niniejszą instrukcję montażu do użytku w przyszłości.

RO Avertisment

Citiţi cu atenţie avertismentul şi instrucţiunile de montare înainte de a utiliza 
acest produs. Reţineţi că montarea şi/sau instalarea corectă a acestui produs 
sunt strict necesare! Există un pericol considerabil de accidentare şi/sau 
deteriorare a ecranului şi/sau a altor obiecte dacă montarea şi/sau instalarea 
sunt incorecte din punct de vedere tehnic. Vogel’s recomandă ca montarea 
şi/sau instalarea acestui produs să fie efectuată de un expert calificat în mod 
corespunzător. Vogel’s nu îşi poate asuma răspunderea pentru niciun fel de 
accidentare şi/sau deteriorare produse de instalarea incorectă. Consultaţi 
manualul ecranului plat şi asiguraţi-vă că greutatea şi dimensiunea ecranului 
se încadrează în limitele maxime de greutate şi dimensiune specificate pentru 
acest produs şi că şuruburile de montare a ecranului utilizate au lungime şi 
diametru corespunzătoare. Reţineţi că nu toate accesoriile de montare a 
ecranului furnizate cu acesta sunt necesare pentru instalarea oricărui tip de 
ecran. Accesoriile de montare pe perete furnizate sunt destinate exclusiv 
pentru instalarea pe pereţi din cărămidă plină, beton masiv sau coloane din 
lemn masiv. Orice material care acoperă peretele nu trebuie să depăşească 
3 mm (0,12 inch). 
Pentru montarea pe pereţi din alte materiale, cum ar fi cărămidă cu goluri, 
plăci de lemn sau gips-carton, consultaţi instalatorul şi/sau furnizorul specializat.
Păstrați aceste instrucțiuni de montare pentru consultare ulterioară.

CZE Upozornění

Před použitím tohoto výrobku si prosím pozorně přečtěte toto upozornění a po-
kyny k montáži. Upozorňujeme, že se u tohoto výrobku přísně vyžaduje správná 
montáž a/nebo instalace! Existuje vážné riziko zranění a/nebo poškození  
obrazovky a/nebo jiných předmětů, pokud montáž a/nebo instalace není 
provedena technicky správně. Společnost Vogel’s doporučuje, aby montáž 
a/nebo instalaci tohoto výrobku provedl odborník s příslušnou kvalifikací. 
Společnost Vogel’s neponese odpovědnost za zranění a/nebo škodu 
způsobenou v důsledku nesprávné instalace.
Prostudujte prosím uživatelskou příručku ke své TV a ujistěte se, že váha a velikost 
obrazovky nepřesahuje maximální limity váhy a velikosti stanovené pro tento 
výrobek, a že montážní šrouby použité pro obrazovku jsou vhodné délky a 
průměru. Upozorňujeme, že pro instalaci konkrétního typu obrazovky není třeba 
využít veškeré montážní příslušenství, které balení obsahuje. Montážní materiál 
do zdi je určen výhradně k instalaci na zeď z plných cihel, jednolitého betonu 
nebo dřevěného masivu. Povrchový materiál na zdi nesmí být tlustší než 3 mm 
(0,12 palců). V případě montáže na zeď z jiného materiálu, jako jsou duté cihly, 
dřevěné desky nebo sádrokarton, se prosím poraďte s odborníkem a/nebo 
dodavatelem.
Tyto montážní pokyny uchovejte pro další použití.

Summary of Contents for W52070

Page 1: ...i de montaj CZE Návod k montáži SK Návod na montáž HU Szerelési előírás BG Инструкции за монтаж SL Navodila za namestitev HR Upute za postavljanje LT Montavimo instrukcijos ET Paigaldamisjuhised LV Montāžas pamācības EL Οδηγίες συναρμογής TR Montaj kılavuzu SR Uputstvo za montiranje W5307X Need help Scan the QR code to find the installation movie on YouTube X X ...

Page 2: ...2 A W5307X W52070 B B C C D M N P G X R R Q Q H J 5 mm 13 64 10 mm 25 64 no 4 5 mm 13 64 no 13 ...

Page 3: ...орожниста цегла дерев яні панелі або гіпсокартон будь ласка звертайтеся до свого установника або спеціалізованого постачальника Зберігайте ці інструкції з монтажу для використання в майбутньому PL Ostrzeżenie Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy uważnie przeczytać ostrzeżenia i instrukcję montażu Montaż i lub instalację produktu trzeba wykonać poprawnie W przeciwnym razie istnieje duże r...

Page 4: ...он или солидни дървени колони Материалът който покрива стената не трябва да надвишава 3 mm 0 12 инча За монтаж на стени направени от други материали например кухи тухли дървени панели или гипсокартон консултирайте се с доставчика и или лицето което монтира продукта Пазете тези инструкции за монтаж за бъдеща справка SL Opozorilo Pred uporabo tega izdelka natančno preberite opozorila in navodila za ...

Page 5: ...ς των ορίων μέγιστου βάρους και διαστάσεων που προβλέπονται για το προϊόν αυτό και ότι οι χρησιμοποιούμενες βίδες στερέωσης της οθόνης έχουν το κατάλληλο μήκος και διάμετρο Σημειώστε ότι δεν είναι όλα τα παρεχόμενα εξαρτήματα στερέωσης οθόνης απαραίτητα για την εγκατάσταση κάποια συγκεκριμένης οθόνης Τα παρεχόμενα εξαρτήματα επίτοιχης στερέωσης προορίζονται αποκλειστικά για εγκατάσταση επάνω σε το...

Page 6: ... takarják a képernyő csatlakozóit BG Поставете планките C върху екрана Уверете се че планките не покриват конекторите на екрана SL Na zaslon namestite trakova C Trakova ne smeta prekrivati priključkov na zaslonu HR Namjestite okomite držače C na poleđinu televizora Pripazite da okomiti držači ne prekrivaju priključke na poleđini televizora LT Nustatykite juosteles C ant filtro Patikrinkite kad juo...

Page 7: ...ő rögzítőanyagot lásd a TV használati útmutatójában BG Завинтете планките C върху екрана Направете справка с ръководството на потребителя на вашия телевизор за правилния материал за поставяне SL Trakova C privijte na zaslon Ustrezen material za pritrditev boste našli v uporabniškem priročniku svojega televi zorja HR Pomoću vijaka pričvrstite okomite držače C na poleđinu televizora Pogledajte koris...

Page 8: ...ržtus ant juostelių C ET Vabastage triipude C poldid LV Atskrūvējiet plākšņu skrūves C EL Λασκάρετε τις βίδες των λωρίδων C TR Şeritler C üzerindeki cıvataları gevşetin SR Olabavite zavrtnje na trakama C 3 2 Remove the caps R RU Снять колпачки R UK Зніміте пробки R PL Zdjąć zaślepki R RO Scoateţi capacele R CZE Sundejte víčka R SK Odstráňte krytky R HU Távolítsa el a kupakokat R BG Извадете капачк...

Page 9: ...képernyő csatlakozóit BG Плъзнете рейките B върху планките C Уверете се че рейките не покриват конекторите на екрана SL Palici B potisnite čez trakova C Palici ne smeta prekrivati priključkov na zaslonu HR Postavite poprečne šipke B preko okomitih držača C Pripazite da šipke ne prekrivaju priključke na poleđini televizora LT Užstumkite strypus B ant juostelių C Patikrinkite kad strypai neuždengtų ...

Page 10: ...адіньте пробки R знову на рейки B PL Ponownie założyć zaślepki R na wsporniki B RO Aşezaţi capacele R înapoi în bare B CZE Vraťte víčka R na příčky B SK Umiestnite krytky R naspäť na tyčky B HU Helyezze vissza a kupakokat R a rudakra B BG Поставете капачките R обратно върху рейките B SL Pokrovčke R namestite nazaj na palice B HR Postavite plastične završetke R na krajeve šipki B LT Uždenkite dangt...

Page 11: ...ástenného držiaka A HU Csúsztassa le a kupakokat Q a fali tartóról A BG Плъзнете капаците Q от стойката за стена A SL Potisnite prevleke Q s stenskega nosilca A HR Skinite pokrove Q sa zidnog nosača A LT Pastumkite dangtelius Q nuo sienos laikiklio A ET Libistage katted Q seinakinnituselt A maha LV Noņemiet vāciņus Q no sienas stiprinājuma A EL Αφαιρέστε συρταρωτά τα καλύμματα Q από την επίτοιχη β...

Page 12: ...rile CZE Vyvrtejte díry SK Vyvŕtajte diery HU Fúrja ki a lyukakat BG Пробийте отворите SL Izvrtajte luknje HR Izbušite rupe LT Pragręžkite angas ET Puurige augud LV Izurbiet caurumus EL Ανοίξτε τις τρύπες TR Delik açın SR Izbušite rupe 2 ø 10mm ø 25 64 80mm 3 2 20mm 0 8 20mm 0 8 ø 5mm ø 13 64 1 3 4 M N P no 13 ...

Page 13: ...Daţi găurile CZE Vyvrtejte díry SK Vyvŕtajte diery HU Fúrja ki a lyukakat BG Пробийте отворите SL Izvrtajte luknje HR Izbušite rupe LT Pragręžkite angas ET Puurige augud LV Izurbiet caurumus EL Ανοίξτε τις τρύπες TR Delik açın SR Izbušite rupe 2 3 1 ø 5mm ø 13 64 50mm 2 0 4 2 3 ø 5mm ø 13 64 50mm 2 0 1 ...

Page 14: ...tartót A a falra BG Завийте с винтове стойката за стена A върху стената SL Privijte stenski nosilec A na steno HR Pričvrstite zidni nosač A na zid LT Priveržkite sienos laikiklį A prie sienos ET Kinnitage seinakinnitus A kruvidega seinale LV Pieskrūvējiet sienas stiprinājumu A pie sienas EL Βιδώστε την επίτοιχη βάση A επάνω στον τοίχο TR Duvar ayaklığını A duvara vidalayın SR Zavrtnjima učvrstite ...

Page 15: ...Завийте с винтове стойката за стена A върху стената SL Privijte stenski nosilec A na steno HR Pričvrstite zidni nosač A na zid LT Priveržkite sienos laikiklį A prie sienos ET Kinnitage seinakinnitus A kruvidega seinale LV Pieskrūvējiet sienas stiprinājumu A pie sienas EL Βιδώστε την επίτοιχη βάση A επάνω στον τοίχο TR Duvar ayaklığını A duvara vidalayın SR Zavrtnjima učvrstite zidni nosač A na zid...

Page 16: ...er thumbscrew remove the lower thumbscrew RU Ослабить верхний винт с накатанной головкой удалить нижний винт с накатанной головкой UK Послабте верхній гвинт баранець зніміть нижній гвинт баранець PL Poluzuj górną śrubę i wyjmij dolną śrubę RO Slăbiţi şurubul de presiune superior scoateţi şurubul de presiune inferior CZE Rukou povolte horní šroub odstraňte dolní šroub SK Povoľte hornú vrúbkovanú sk...

Page 17: ...fali tartóra A Akassza be a kézzel húzható felső csavart a V alakú bemélyedésbe BG Окачете телевизора на конзолата за стена A Закачете горния винт за ръчно отвиване във V образния прорез SL Nataknite TV na stenski nosilec A Nataknite zgornji palčni vijak v utor v obliki črke V HR Zakačite televizor na zidni nosač A Umetnite gornju maticu u utor u obliku slova V LT Užkabinkite televizorių ant sieno...

Page 18: ...и баранці PL Włóż dolną śrubę skrzydełkową i dokręć obie śruby RO Puneţi la loc şurubul de presiune inferior strângeţi ambele şuruburi de presiune CZE Vraťte dolní šroub oba šrouby rukou dotáhněte SK Vráťte späť dolnú vrúbkovanú skrutku utiahnite obe vrúbkované skrutky HU Szerelje vissza a kézzel húzható alsó csavart húzza meg mindkét kézzel húzható csavart BG Подменете долния винт за ръчно отвива...

Page 19: ...nahoru utáhněte povolte šroub S SK Ak nepoužívate funkciu naklonenia a obrazovka sa napriek tomu nakláňa nadol alebo nahor utiahnite alebo povoľte skrutku S HU Ha a döntő funkciót nem használja és a képernyő mégis előre hátra dől húzza meg lazítsa meg az S csavart BG Ако опцията за наклон не се използва и екранът все още е наклонен надолу нагоре затегнете разхлабете винт S SL Če ne uporabljate dod...

Page 20: ... наприклад блискавка вода вогонь стирання вплив надзвичайних температур погодних умов розчинників або кислот неправильне або недбале використання Якщо виріб використовується для іншого обладнання ніж те що зазначено на упаковці VOGEL S HONDSRUGLAAN 93 5628 DB EINDHOVEN NEDERLAND PL Warunki gwarancyjne Gratulujemy zakupu produktu firmy Vogel s Jesteś teraz właścicielem produktu wykonanego z trwałyc...

Page 21: ...матични условия разтворители или кисе лини неправилна употреба или небрежност ако продуктът е използван за оборудване различно от споменатото върху или вътре в опаковката VOGEL S HONDSRUGLAAN 93 5628 DB EINDHOVEN NEDERLAND SL Garancijski pogoji Čestitamo vam ob nakupu tega izdelka podjetja Vogel Izdelek je izdelan iz vzdržljivih materialov in temelji na obliki z dobro premišljenimi detajli Zato va...

Page 22: ... μαζί με το πρωτότυπο παραστατικό αγοράς τιμολόγιο ή απόδειξη πώλησης Το παραστατικό αγοράς θα πρέπει να αναφέρει με σαφήνεια το όνομα του προμηθευτή και την ημερομηνία αγοράς 3 Η εγγύηση της Vogel s καθίσταται άκυρη στις παρακάτω περιπτώσεις Εάν το προϊόν δεν έχει τρυπηθεί τοποθετηθεί και χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με το τις οδηγίες χρήσης του Εάν το προϊόν έχει υποστεί μετατροπή ή επισκευή από τρίτο...

Page 23: ......

Page 24: ...More from Vogel s www vogels com Loudspeaker solutions Universal tablet mounts Cable solutions multi AV supports Sound bar solutions USERMA_W52070 W53070_V02 ...

Reviews: