background image

13

 

•  Ürün, ambalajının üzerinde ve içinde belirtilen ekipmandan 

daha farklı bir ekipman için kullanıldığında.

VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND

RO Garanţie, termeni şi condiţii

Felicitări pentru achiziţionarea acestui produs Vogel’s! Deţineţi 

acum un produs făcut din materiale durabile, pe baza unui 

proiect bine gândit în cele mai mici detalii. Din acest motiv 

Vogel’s asigură garanţia pe viaţă pentru orice eventuale 

neajunsuri ale materialelor sau defecte de fabricaţie. 

1   

Vogel’s garantează că, dacă în perioada de garanţie 

a produsului, apar defecţiuni datorită funcţionării 

necorespunzătoare şi/sau defecţiuni de material, va repara, la 

discreţia sa, sau dacă este necesar, va înlocui gratuit produsul. 

Prin prezenta, o garanţie pentru uzură normală este strict 

exclusă.

2

   Dacă este invocată garanţia, produsul trebuie trimis la Vogel’s 

împreună cu documentul de achiziţie original (factură, bon de 

casă sau chitanţă). Documentul de achiziţie trebuie să indice 

clar numele furnizorului şi data de achiziţie.

3

   Garanţia oferită de Vogel’s devine nulă în următoarele cazuri:

  •  dacă produsul nu a fost montat şi utilizat în conformitate cu 

Instrucţiunile de utilizare;

  •  dacă produsul a fost modificat sau reparat de o altă entitate 

decât Vogel’s;

  •  dacă apare o defecţiune datorită unor cauze externe (din 

afara produsului), cum ar fi, de exemplu, trăsnet, inundaţie, 

incendiu, lovituri, expunere la temperaturi extreme, condiţii 

meteorologice, solvenţi sau acizi, utilizare incorectă sau 

neglijenţă;

  •  dacă produsul este utilizat pentru un echipament diferit de 

cel menţionat pe sau în ambalaj.

VOGEL’S, HONDRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, OLANDA

UK  Терміни та умови гарантії

Поздоровляємо з придбанням цього виробу компанії Vogel’s! 

Цей виріб виготовлено з довговічних матеріалів на основі 

продуманої до дріб’язків розробки. Тому компанія Vogel’s 

ручається за відсутність дефектів матеріалів і помилок 

виготовлення в своїй продукції і дає довічну гарантію. 

1   

Компанія Vogel’s гарантує, що якщо впродовж гарантійного 

періоду виробу виникнуть неполадки, зумовлені дефектами 

виготовлення та/або матеріалів, вона, за власним розсудом, 

безкоштовно відремонтує або у разі потреби замінить виріб. 

Цим явно виключено гарантію на нормальне зношування.

2

   Якщо застосовано гарантію, то виріб необхідно надіслати 

компанії Vogel’s разом з оригіналом документа купівлі 

(накладною, товарним чеком або розпискою в отриманні 

грошей). У документі купівлі повинно бути чітко вказано назву 

постачальника та дату купівлі.

3

   Гарантія компанії Vogel’s втрачає силу в наступних випадках:

 

•  Якщо виріб не було встановлено й він не 

використовувався відповідно інструкціям з використання;

 

•  Якщо виріб змінювали або ремонтували інші, ніж компанія 

Vogel’s;

 

•  Якщо неполадка виникла з зовнішніх причин (за межами 

виробу), такими як, наприклад, блискавка, вода, вогонь, 

стирання, вплив надзвичайних температур, погодних 

умов, розчинників або кислот, неправильне або недбале 

використання;

 

•  Якщо виріб використовується для іншого обладнання, ніж 

те, що зазначено на упаковці.

VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND

BG  Гаранционни срокове и условия

Поздравления за покупката на този продукт на Vogel’s! 

Продуктът, който сега е ваше притежание, е изработен от 

трайни материали и се основава на конструкция, всеки 

детайл от която е най-щателно обмислен. Затова Vogel’s 

ви дава доживотна гаранция за дефекти в материалите и 

изработката. 

1   

Гаранциите на Vogel’s, че ако през гаран- ционния срок на 

даден продукт възникнат неизправности, дължащи се на 

дефекти в  

из- работката и/или материалите, Vogel’s, по свое 

усмотрение, ще ремонтира или, ако е необ- ходимо, ще 

замени продукта, без заплащане. Гаранцията за нормално 

износване се изключ- ва изрично с настоящото.

2

   Ако има иск по отношение на гаранция- та, продуктът 

трябва да се изпрати на Vogel’s заедно с оригиналния 

документ за покупка (фактура, квитанция за продажба или 

касо- ва бележка). В документа за продажба трябва ясно 

да е посочено името на доставчика и да- тата на покупка.

3

   Гаранцията на Vogel’s престава да действа в следните 

случаи:

  •  ако продуктът не е инсталиран и използван в съответствие 

с инструкциите за употреба;

  •  ако продуктът е видоизменян или ремонти- ран от друг, а 

не от Vogel’s;

  •  ако възникне неизправност, дължаща се на външни 

причини (извън продукта), например на светкавица, 

наводнение, пожар, надраск- ване, излагане на 

екстремални температури, климатични условия, 

разтворители или кисе- лини, неправилна употреба или 

небрежност;

  •  ако продуктът е използван за оборудване, различно от 

споменатото върху или вътре в опаковката.

VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND

JA

 

 

保証の諸条件

 

製品をお買い上げいただき、ありがとうございました! 今貴方の物

となったこの製品 は、耐久性に優れた素材で出来ており、デザイン

をはじめ、細部に至るまできめ細か に考えぬかれたものです。その

ため Vogel’s では素材と製造時における生涯保証を

お約束しています

1

 

Vogel’sは製品の保証期間内において、製造時または素材の不良による

故障の場合には、自由裁量において、修理、また必要な場合は製品の交

換を無料でいたします。通常の使用状態での磨耗や消耗については、こ

の限りではありません。

2

 

保証を行使する場合は、製品と、購入時の関連書類(レシート、請求書、

販売の証明など)を添えてVogelまでお送りください。購入の書類には、

販売元の名前と購入の日付がはっきりと記載されていなければなりませ

ん。 

3

 

以下の場合は、Vogel’sの保証は無効となりますのでご注意ください。

  •  

製品が説明書に従って、きちんと穴を開けた状態で、設置、使用されな

かった場合。

  •  

製品がVogel’s以外の第三者によって修理、修繕されていた場合。

  •  

かみなり、水濡れ、火事、磨耗、異常温度下での保管、天候異常、溶剤

や酸性薬剤、間違った使用方法や不注意によるもの等、外部から(製品

の外側)の原因で故障が起きた場合、

  •  

パッケージ、または機器に書いてある使用方法以外の製品用に使用さ

れた場合。

VOGEL’S 

製品の送り先

: VOGEL’S PRODUCTS BV, 

HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, 

THE NETHERLANDS 

オランダ

ZH

 

Summary of Contents for AV 10

Page 1: ... montage IT Istruzioni di montaggio PT Manual de montagem EL Οδηγίες συναρμογής SV Montageföreskrifter PL Instrukcja montażu RU Инструкция по сборке и установке CS Návod k montáži SK Návod na montáž HU Szerelési előírás TR Montaj kılavuzu RO Instrucţiuni de montaj UK Вказівки по монтажі BG Инструкции за монтаж JA 設置の説明書 ZH CABLE 10 L CABLE 10 M AV 10 ...

Page 2: ...eżenia znajdujące się z tyłu listy dostarczonych części osobna kartka RU Важно Перед установкой кабельной стойки и кронштейнов необходимо прочитать предупреждающие надписи на обратной стороне списка поставляемых запчастей на отдельном листе CS Důležité Před upevněním sloupku kabelu a podpěr si prostudujte výstrahy na zadní straně seznamu dodaných součástí samostatný list SK Dôležité Pred upevnením...

Page 3: ...анку C CS Vyjměte krycí pás C SK Odstráňte krycí pásik C HU Távolítsa el a takarólapot C TR Koruma şeridini C çıkarın RO Îndepărtaţi banda de acoperire C UK Витягніть накладку С BG Свалете покривната лента C JA カバー ストリッ プ C を外す ZH If necessary break out the tabs D DE Falls nötig brechen Sie die Laschen D heraus FR Si nécessaire cassez les onglets D NL Druk zo nodig de lipjes eruit D ES Si es neces...

Page 4: ... con un trapano PT Abra os orifícios EL Ανοίξτε τις τρύπες SV Borra hålen PL Wywiercić otwory montażowe RU Просверлить отверстия CS Vyvrtejte díry SK Vyvŕtajte diery HU Fúrja ki a lyukakat TR Delik açın RO Daţi găurile UK Висвердлите отвори BG Пробийте отворите JA ZH 2 1 2 1 1 2a b ø 8mm ø 0 31 70mm 2 8 ø 5mm ø 0 2 A 2a 2b ...

Page 5: ... ES Perfore los agujeros IT Eseguire i fori con un trapano PT Abra os orifícios EL Ανοίξτε τις τρύπες SV Borra hålen PL Wywiercić otwory montażowe RU Просверлить отверстия CS Vyvrtejte díry SK Vyvŕtajte diery HU Fúrja ki a lyukakat TR Delik açın RO Daţi găurile UK Висвердлите отвори BG Пробийте отворите JA ZH 3 1 2 ...

Page 6: ...arafuse a coluna do cabo A à parede EL Βιδώστε την κολόνα καλωδίων A στον τοίχο SV Skruva fast väggplattan A i väggen PL Przykręcić do ściany kolumnę kablową A RU Прикрутить кабельную стойку A к стене CS Přišroubujte sloupek kabelu A na zeď SK Káblový žľab A priskrutkujte na stenu HU Csavarozza a függőleges kábelcsatornát A a falra TR Kablo kolonunu A duvara vidalayın RO Înşurubaţi coloana cablulu...

Page 7: ...he mounting element E onto the support D DE Schrauben Sie das Befestigungselement E an den Halter D FR Vissez l élément de montage E sur le support D NL Schroef het bevestigingselement E op de steun D ES Atornille el elemento de montaje E al soporte D IT Avvitare l elemento di montaggio E sul supporto D PT Aparafuse o elemento de montagem E no suporte D EL Βιδώστε το εξάρτημα στερέωσης E στη βάση ...

Page 8: ...ланку D в кабельну стійку А BG Плъзнете опората D в кабелната колона A JA サポート D をケーブル コラム A にスライドする ZH 8 1 Position the support D at the desired heigth DE Positionieren Sie den Halter D auf der richtigen Höhe FR Positionnez le support D à la hauteur souhaitée NL Plaats de steun D op de gewenste hoogte ES Coloque el soporte D a la altura deseada IT Posizionare il supporto D all altezza desiderata ...

Page 9: ...vok E a zatvorte kryt HU Húzza meg a rögzítőelemet E és tegye a helyére a fedelet TR Montaj parçasını E sıkın ve kapağı kapatın RO Strângeţi elementul de montare E şi închideţi capacul UK Затягніть кріпильний елемент Е та закрийте кришкою BG Затегнете монтажния елемент E и затворете капака JA 取り付け用エレメント E を締め ふたを閉じる ZH 9 Place the caps B back DE Bringen Sie die Kappen B wieder an FR Remettez les c...

Page 10: ...tie le produit doit être remis à Vogel s avec présentation de la preuve d achat originale facture ticket de caisse ou quittance La preuve d achat doit clairement mentionner le nom du fournisseur et la date d achat 3 La garantie de Vogel s prend fin dans les cas suivants Isi le produit n est pas foré assemblé et utilisé conformément aux instructions du mode d emploi Isi le produit a subi des modifi...

Page 11: ...ός προϊόντος εντοπιστούν βλάβες λόγω ατελειών στην κατασκευή και ή τα υλικά θα προβεί κατά την κρίση της σε επισκευή ή αν χρειαστεί αντικατάσταση του προϊόντος χωρίς επιβάρυνση του πελάτη Με την παρούσα ρητώς αποκλείεται εγγύηση για φυσιολογική φθορά 2 Σε περίπτωση απαίτησης στα πλαίσια της εγγύησης το προϊόν θα πρέπει να αποσταλεί στην Vogel s μαζί με το πρωτότυπο παραστατικό αγοράς τιμολόγιο ή α...

Page 12: ...a počas záručnej doby výrobku objavia poruchy z dôvodu materiálových a alebo výrobných chýb tak ich podľa vlastného uváženia a na svoje náklady opraví alebo v prípade potreby výrobok vymení Týmto sa zároveň výslovne vylučuje platnosť záruky na bežné opotrebovanie 2 Pri dovolávaní sa záruky je potrebné spoločnosti Vogel s zaslať výrobok spolu s pôvodným dokladom o kúpe faktúra účtenka alebo pokladn...

Page 13: ... наступних випадках Якщо виріб не було встановлено й він не використовувався відповідно інструкціям з використання Якщо виріб змінювали або ремонтували інші ніж компанія Vogel s Якщо неполадка виникла з зовнішніх причин за межами виробу такими як наприклад блискавка вода вогонь стирання вплив надзвичайних температур погодних умов розчинників або кислот неправильне або недбале використання Якщо вир...

Page 14: ...14 ...

Page 15: ......

Page 16: ...www vogels com Vogel s Holding BV 2012 All rights reserved 2012v01 ...

Reviews: