background image

15

HU   Garanciális  feltételek

Gratulálunk a Vogel’s termékének megvásárlásához! Olyan termék van a 

tulajdonában, mely tartós anyagokból a legapróbb részletekig átgondolt terv 

alapján készült. Ezért a Vogel’s cég, egy élettartam-garancia keretében, jótáll 

minden esetleges anyag- vagy szerelési hibáért. 

1  

A Vogel’s garantálja, hogy a termék garanciális időszaka alatt a gyártási 

és/vagy anyaghibából eredő meghibásodásokat saját döntése szerint 

ingyenesen javítja vagy ha szükséges, kicseréli a terméket. A fokozatos 

elhasználódásra a garancia határozottan nem vonatkozik.

2

   Garanciális probléma esetén a terméket el kell juttatni a Vogel’s hez az 

eredeti vásárlást igazoló dokumentummal (számla, értékesítési bizonylat 

vagy nyugta) együtt. A vásárlást igazoló dokumentumon tisztán látszódnia 

kell a szállító nevének és a vásárlás időpontjának.

3

   A Vogel’s garanciája érvényét veszi a következő esetekben:

  •  Ha a terméket nem a használati utasításnak megfelelően szerelték fel és 

használták;

  •  ha a terméket nem a Vogel’s módosította vagy javította;

  •  ha a hiba külső (a terméken kívül eső) okok okozták, például villámlás, víz, 

tűz, kopás, szélsőséges hőmérséklet, időjárási körülmények, oldószerek 

vagy savak, hibás használat vagy hanyagság;

  •  ha a terméket nem az itt vagy a csomagoláson feltüntetett célra 

használják.

VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, HOLLANDIA

TR   Garanti şart ve koşullari

Bu Vogel’s ürününü aldığınız için sizi tebrik ediyoruz! ve detayına kadar iyi 

düşünülmüş bir tasarıma dayanarak, Uzun ömürlü maddelerden imal edilmiş 

bir ürüne sahipsiniz. Bu yüzden, Vogel’s, malzemelerden veya imalattan 

oluşabilen eksikliklere karşı ömür boyu garanti vermektedir. 

1  

Vogel’s, satın alınan ürünü garanti müddeti içinde üretim ve/veya malzeme 

eksikliklerden doğan hatalarda kendi kararına göre ücretsiz olarak tamir 

etmeyi hatta gerektiğinde değiştirmeyi taahhüt eder. Normal eskime 

durumu kesinlikle bu garanti kapsamı dışındadır.

2

   Garanti kullanıma girdiğinde, ürün, asıl alım belgesiyle birlikte (fatura, satış 

fişi veya kasa makbuzu) Vogel’s’e gönderilecektir. Alış belgesinde satıcının 

adı ve alış tarihini açıkça belirtilmelidir.

3

   Vogel’s’in garantisi aşağıdaki durumlarda iptal edilir:

  •  Ürünün kurulması ve kullanımında, kullanım talimatlarına uyulmadığında,

  •  Ürünün bir parçası Vogel’s görevlilerinden başka birisi tarafından 

değiştirilmiş veya tamir edilmiş olduğunda,

  •  Örneğin yıldırım, su baskını, ateş, zedeleme, aşırı ısı, hava şartlar, eriyik 

veya asite maruz kalma, yanlış kullanım veya ihmal gibi dış nedenlerden 

(ürünün dışında) doğan bir hata olduğunda,

  •  Ürün, ambalajının üzerinde ve içinde belirtilen ekipmandan daha farklı bir 

ekipman için kullanıldığında.

VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND

RO  Garanţie, termeni şi condiţii

Felicitări pentru achiziţionarea acestui produs Vogel’s! Deţineţi acum un 

produs făcut din materiale durabile, pe baza unui proiect bine gândit în cele 

mai mici detalii. Din acest motiv Vogel’s asigură garanţia pe viaţă pentru 

orice eventuale neajunsuri ale materialelor sau defecte de fabricaţie. 

1  

Vogel’s garantează că, dacă în perioada de garanţie a produsului, apar 

defecţiuni datorită funcţionării necorespunzătoare şi/sau defecţiuni de 

material, va repara, la discreţia sa, sau dacă este necesar, va înlocui 

gratuit produsul. Prin prezenta, o garanţie pentru uzură normală este strict 

exclusă.

2

   Dacă este invocată garanţia, produsul trebuie trimis la Vogel’s împreună 

cu documentul de achiziţie original (factură, bon de casă sau chitanţă). 

Documentul de achiziţie trebuie să indice clar numele furnizorului şi data 

de achiziţie.

3

   Garanţia oferită de Vogel’s devine nulă în următoarele cazuri:

  •  dacă produsul nu a fost montat şi utilizat în conformitate cu Instrucţiunile 

de utilizare;

  •  dacă produsul a fost modificat sau reparat de o altă entitate decât 

Vogel’s;

  •  dacă apare o defecţiune datorită unor cauze externe (din afara 

produsului), cum ar fi, de exemplu, trăsnet, inundaţie, incendiu, lovituri, 

expunere la temperaturi extreme, condiţii meteorologice, solvenţi sau 

acizi, utilizare incorectă sau neglijenţă;

  •  dacă produsul este utilizat pentru un echipament diferit de cel menţionat 

pe sau în ambalaj.

VOGEL’S, HONDRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, OLANDA

UK   Терміни та умови гарантії

Поздоровляємо з придбанням цього виробу компанії Vogel’s! Цей виріб 

виготовлено з довговічних матеріалів на основі продуманої до дріб’язків 

розробки. Тому компанія Vogel’s ручається за відсутність дефектів матеріалів 

і помилок виготовлення в своїй продукції і дає довічну гарантію. 

1  

Компанія Vogel’s гарантує, що якщо впродовж гарантійного періоду 

виробу виникнуть неполадки, зумовлені дефектами виготовлення та/або 

матеріалів, вона, за власним розсудом, безкоштовно відремонтує або у 

разі потреби замінить виріб. Цим явно виключено гарантію на нормальне 

зношування.

2

   Якщо застосовано гарантію, то виріб необхідно надіслати компанії Vogel’s 

разом з оригіналом документа купівлі (накладною, товарним чеком або 

розпискою в отриманні грошей). У документі купівлі повинно бути чітко 

вказано назву постачальника та дату купівлі.

3

   Гарантія компанії Vogel’s втрачає силу в наступних випадках:

  •  Якщо виріб не було встановлено й він не використовувався відповідно 

інструкціям з використання;

  •  Якщо виріб змінювали або ремонтували інші, ніж компанія Vogel’s;

  •  Якщо неполадка виникла з зовнішніх причин (за межами виробу), такими 

як, наприклад, блискавка, вода, вогонь, стирання, вплив надзвичайних 

температур, погодних умов, розчинників або кислот, неправильне або 

недбале використання;

  •  Якщо виріб використовується для іншого обладнання, ніж те, що 

зазначено на упаковці.

VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND

BG   Гаранционни срокове и условия

Поздравления за покупката на този продукт на Vogel’s! Продуктът, който сега 

е ваше притежание, е изработен от трайни материали и се основава на 

конструкция, всеки детайл от която е най-щателно обмислен. Затова Vogel’s 

ви дава доживотна гаранция за дефекти в материалите и изработката. 

1  

Гаранциите на Vogel’s, че ако през гаран- ционния срок на даден продукт 

възникнат неизправности, дължащи се на дефекти в  

из- работката и/или материалите, Vogel’s, по свое усмотрение, 

ще ремонтира или, ако е необ- ходимо, ще замени продукта, без 

заплащане. Гаранцията за нормално износване се изключ- ва изрично 

с настоящото.

2

   Ако има иск по отношение на гаранция- та, продуктът трябва да се 

изпрати на Vogel’s заедно с оригиналния документ за покупка (фактура, 

квитанция за продажба или касо- ва бележка). В документа за продажба 

трябва ясно да е посочено името на доставчика и да- тата на покупка.

3

   Гаранцията на Vogel’s престава да действа в следните случаи:

  •  ако продуктът не е инсталиран и използван в съответствие с 

инструкциите за употреба;

  •  ако продуктът е видоизменян или ремонти- ран от друг, а не от Vogel’s;

  •  ако възникне неизправност, дължаща се на външни причини (извън 

продукта), например на светкавица, наводнение, пожар, надраск- 

ване, излагане на екстремални температури, климатични условия, 

разтворители или кисе- лини, неправилна употреба или небрежност;

  •  ако продуктът е използван за оборудване, различно от споменатото 

върху или вътре в опаковката.

VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND

JA

 

 

保証の諸条件

 

製品をお買い上げいただき、ありがとうございました! 今貴方の物

となったこの製品 は、耐久性に優れた素材で出来ており、デザイン

をはじめ、細部に至るまできめ細か に考えぬかれたものです。その

ため Vogel’s では素材と製造時における生涯保証を

お約束しています

1

 

Vogel’sは製品の保証期間内において、製造時または素材の不良による故障の場合に

は、自由裁量において、修理、また必要な場合は製品の交換を無料でいたします。通常の

使用状態での磨耗や消耗については、この限りではありません。

2

 

保証を行使する場合は、製品と、購入時の関連書類(レシート、請求書、販売の証明など)

を添えてVogelまでお送りください。購入の書類には、販売元の名前と購入の日付がはっ

きりと記載されていなければなりません。 

3

 

以下の場合は、Vogel’sの保証は無効となりますのでご注意ください。

  •  

製品が説明書に従って、きちんと穴を開けた状態で、設置、使用されなかった場合。

  •  

製品がVogel’s以外の第三者によって修理、修繕されていた場合。

  •  

かみなり、水濡れ、火事、磨耗、異常温度下での保管、天候異常、溶剤や酸性薬剤、間違

った使用方法や不注意によるもの等、外部から(製品の外側)の原因で故障が起きた場

合、

  •  

パッケージ、または機器に書いてある使用方法以外の製品用に使用された場合。

VOGEL’S 

製品の送り先

: VOGEL’S PRODUCTS BV, 

HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, 

THE NETHERLANDS 

オランダ

ZH

 

VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN,  

THE NETHERLANDS

Summary of Contents for THIN 205

Page 1: ... IT Istruzioni di montaggio PT Manual de montagem EL Οδηγίες συναρμογής SV Montageföreskrifter PL Instrukcja montażu RU Инструкция по сборке и установке CS Návod k montáži SK Návod na montáž HU Szerelési előírás TR Montaj kılavuzu RO Instrucţiuni de montaj UK Вказівки по монтажі BG Инструкции за монтаж JA 設置の説明書 ZH THIN 205 For instruction video scan QR code ...

Page 2: ...stan separat kort PL Uwaga Przed montażem uchwytu ściennego przeczytać ostrzeżenia na odwrocie dostarczonej listy części oddzielna karta RU Важно Перед началом монтажа настенного кронштейна рекомендуется сначала прочитать предупреждения расположенные на обратной стороне прилагаемой комплектации на отдельном листе CS Důležité Před montáží držáku na zeď si přečtěte upozornění na zadní straně seznamu...

Page 3: ...te superior das tiras A ao televisor EL Βιδώστε το άνω μέρος των λωρίδων A επάνω στην τηλεόραση SV Skruva fast den övre delen av skenorna A i TV n PL Przykręć górną część pasków A do telewizora RU Прикрутите верхнюю часть планок А к телевизору CS Přišroubujte horní část lišt A k televizoru SK Hornú časť pásov A priskrutkujte na televízor HU Csavarozza a tartólemezek A felső részét a TV készülékre ...

Page 4: ...skärmens storlek anpassa skenlängden så att den passar monteringshålen PL W zależności od rozmiaru odbiornika dostosuj długość pasków tak aby pasowała do rozmieszczenia otworów montażowych RU В зависимости от размеров экрана отрегулируйте длину планок в соответствии с расположением монтажных отверстий CS Podle velikosti obrazovky upravte délku lišt tak aby odpovídala rozteči montážních otvorů SK P...

Page 5: ...orna A i tv n PL Przykręć dolną część pasków A do telewizora RU Прикрутите нижнюю часть планок А к телевизору CS Přišroubujte dolní část lišt A k televizoru SK Spodnú časť pásov A priskrutkujte na televízor HU Csavarozza a tartólemezek A alsó részét a TV készülékre TR Şeritlerin alt kısmını A TV ye sabitleyin RO Fixaţi cu şuruburi partea inferioară a benzilor A pe TV UK Пригвинтіть нижню частину п...

Page 6: ...lt än PL Wywierć otwór centralny i przykręć uchwyt A do ściany Nie dokręcaj jeszcze całkowicie śruby N RU Просверлите центральное отверстие и прикрутите настенный кронштейн A к стене Пока не затягивайте болт N полностью CS Vyvrtejte středový otvor a přišroubujte nástěnnou jednotku A na stěnu Šroub N zatím zcela nedotahujte SK Vyvŕtajte stredovú dieru a nástennú montáž A priskrutkujte na stenu Skru...

Page 7: ... bult N helt än PL Wywierć otwór centralny i przykręć uchwyt A do ściany Nie dokręcaj jeszcze całkowicie śruby N RU Просверлите центральное отверстие и прикрутите настенный кронштейн A к стене Пока не затягивайте болт N полностью CS Vyvrtejte středový otvor a přišroubujte nástěnnou jednotku A na stěnu Šroub N zatím zcela nedotahujte SK Vyvŕtajte stredovú dieru a nástennú montáž A priskrutkujte na ...

Page 8: ... i wywierć otwory z prawej i lewej strony Dokręć wszystkie trzy śruby N RU Установите уровень настенного кронштейна A и просверлите левое и правое отверстия Затяните все три болта N CS Umístěte nástěnnou jednotku A do vodorovné polohy a vyvrtejte otvory vlevo a vpravo Utáhněte všechny tři šrouby N SK Nástennú montáž A umiestnite vodorovne a vyvŕtajte ľavú a pravú dieru Utiahnite všetky tri skrutky...

Page 9: ...PL Wypoziomuj uchwyt ścienny A i wywierć otwory z prawej i lewej strony Dokręć wszystkie trzy śruby N RU Установите уровень настенного кронштейна A и просверлите левое и правое отверстия Затяните все три болта N CS Umístěte nástěnnou jednotku A do vodorovné polohy a vyvrtejte otvory vlevo a vpravo Utáhněte všechny tři šrouby N SK Nástennú montáž A umiestnite vodorovne a vyvŕtajte ľavú a pravú dier...

Page 10: ... VESA bredden på tv n är 100 mm flytta först avvägningsskenan åt vänster höger PL Zawieś odbiornik na uchwycie ściennym A Jeśli szerokość elementu montażowego VESA na telewizorze wynosi 100 mm przesuń w poziomie w lewo prawo RU Подвесьте телевизор на настенный кронштейн В Если ширина VESA телевизора составляет 100 мм сперва передвиньте уровень налево направо CS Zavěste televizor na nástěnnou jedno...

Page 11: ...υ κεραίας με εύκολη πρόσβαση SV Kabelplacering för enkel åtkomst PL Łatwy dostęp do miejsc w które wpina się kable RU Подключение кабеля быстрого доступа CS Nastavení polohy pro snadné zapojení kabelu SK Pozícia na uľahčenie prístupu ku káblom HU Kábelek könnyű hozzáférését biztosító szervizállás TR Kolay erişimli kablo servis konumlandırması RO Poziţionare cu acces uşor pentru întreţinerea cablur...

Page 12: ...ρέστε την τηλεόραση από την επίτοιχη βάση A SV Ta bort tv n från väggfästet A PL Zdejmij telewizor z uchwytu ściennego A RU Снимите телевизор с настенного кронштейна A CS Sejměte televizor z nástěnné jednotky A SK Televízor zložte z nástennej montáže A HU Vegye le a TV készüléket a fali tartóról A TR TV yi duvar ayaklığından A çıkarın RO Demontaţi TV ul de pe suportul de perete A UK Зніміть телеві...

Page 13: ...arantie in voor eventuele gebreken in materialen of fabricage 1 Vogel s garandeert dat indien gedurende de garantieperiode van het product gebreken optreden die het gevolg zijn van materiaal en of fabricagefouten het product ter beoordeling aan Vogel s kosteloos wordt hersteld of zonodig vervangen De garantie geldt uitdrukkelijk niet voor normaal voorkomende slijtage 2 indien op de garantie een be...

Page 14: ...stało zainstalowane i używane zgodnie z instrukcjami Jeżeli urządzenie było przerabiane lub naprawiane przez kogoś innego niż firma Vogel s Jeżeli usterka wystąpiła z powodów zewnętrznych takich jak na przykład piorun zatopienie w wodzie pożar wystawienie na ekstremalne temperatury warunki pogodowe rozpuszczalniki lub kwasy nieprawidłowe użycie lub zaniedbanie Jeżeli urządzenie jest używane z inny...

Page 15: ...or cauze externe din afara produsului cum ar fi de exemplu trăsnet inundaţie incendiu lovituri expunere la temperaturi extreme condiţii meteorologice solvenţi sau acizi utilizare incorectă sau neglijenţă dacă produsul este utilizat pentru un echipament diferit de cel menţionat pe sau în ambalaj VOGEL S HONDRUGLAAN 93 5628 DB EINDHOVEN OLANDA UK Терміни та умови гарантії Поздоровляємо з придбанням ...

Page 16: ...www vogels com Vogel s Holding BV 2015 All rights reserved 2015v02 ...

Reviews: