background image

TV WALL MOUNT

TM501XX

EN  Original Instructions 

05

DE  Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung 

07

NL  Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 10
FR  Traduction de la notice originale 

13

ES  Traducción del manual original 

16

IT  Traduzione delle istruzioni originali 

19

SV  Översättning av bruksanvisning i original 

22

DA  Oversættelse af den originale brugsanvisning 

25

PL  Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 

27

RO  Traducere a instrucţiunilor originale 

30

Summary of Contents for TM501XX

Page 1: ...ijke gebruiksaanwijzing 10 FR Traduction de la notice originale 13 ES Traducción del manual original 16 IT Traduzione delle istruzioni originali 19 SV Översättning av bruksanvisning i original 22 DA Oversættelse af den originale brugsanvisning 25 PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 27 RO Traducere a instrucţiunilor originale 30 ...

Page 2: ...WWW VONROC COM 2 660mm 150mm 435mm 35mm 410 mm 50mm 630mm A B 1 4 3 2 ...

Page 3: ...WWW VONROC COM 3 M A M B M C W A W B W C M D M E M F 55mm Ø4 5mm W A W C 60mm Ø10mm W A W C W B C D E 5 4 4 1 1 ...

Page 4: ...WWW VONROC COM 4 M A M B M C M C M C M D M E M E M F M F M E M F M E M F M F M A M B M D M D M D M D M D M A M B TV TV TV F G H 2 2 ...

Page 5: ...tallation of your specific TV The mounting accessories provided are ex clusively intended for installation onto strong supporting structures such as solid brick solid concrete or solid wood columns 2 PRODUCT INFORMATION Model no TM501XX Dimensions 660 x 435mm Wall clearance 34mm Weight 1 6kg Max supported screen weight 60kg Supported screen diagonal 37 to 85 Supported VESA patterns 600 x 400 400 x...

Page 6: ...of your TV Test if the bolts can be tightened by hand for at least three full turns Do not yet fully tighten the bolts If you feel resistance while turning the bolt you must stop immediately and select a shorter bolt Forcing in an oversized bolt may cause damage to your TV see figure G 3 Remove the bolts from the TV once you have selected the correct bolt size Refer to your local hardware supplier...

Page 7: ... sorgfaltig durch Bei Nichtbeachten der Sicherheitsanweisungen und der Bedienungsanleitung kann es zu einem Stromschlag einem Brand und oder schweren Verletzungen kommen Bewahren Sie die Sicher heitsanweisungen und die Bedienungsanleitung zur kunftigen Bezugnahme sicher auf Folgende Symbole werden im Benutzerhandbuch oder auf dem Produkt verwendet Lesen Sie das Benutzerhandbuch Bedeutet dass bei N...

Page 8: ...stallation reißt oder splittert 2 Markieren Sie in der Mitte der Balken mindes tens vier Befestigungslöcher und verwenden Sie dabei die Wandplatte als Führung An beiden Enden der Wandplatte 1 sind zwei Löcher erforderlich Verwenden Sie die mitgelieferte Wasserwaage 4 um sicherzustellen dass die Wandplatte 1 waagerecht ist 3 Bohren Sie die Löcher mit einem 4 5 mm Bohrer auf eine Mindesttiefe von 55...

Page 9: ... Abstandshalter M E M F verwenden Bei Verwendung von Abstandshaltern müssen Sie möglicherweise auch längere Schrauben verwenden Beachten Sie dass sich die Schrauben immer mindestens drei volle Umdrehungen drehen lassen müssen siehe Abb G 5 Setzen Sie die Unterlegscheiben M D auf die zuvor ausgewählten Schrauben Bringen Sie die Befestigungsarme 2 mit den Schrauben am Fernsehgerät an Ziehen Sie die ...

Page 10: ...evolg hebben Bewaar de veiligheidswaarschuwingen en instructies als naslagwerk voor later De volgende symbolen worden gebruikt in de ge bruikershandleiding of op het product Lees de gebruikershandleiding Duidt op het risico van lichamelijk letsel overlijden en of beschadiging van het gereedschap als de instructies in deze gebruiksaanwijzing niet in acht worden genomen Niet bedoeld voor gebruik doo...

Page 11: ...de muurplaat als richtlijn gebruikt Positioneer twee gaten aan beide uiteinden van de muurplaat 1 Gebruik de meegeleverde waterpas 4 om te controle ren of de muurplaat 1 recht is geplaatst 3 Gaten met een minimale diepte van 55 mm voorboren met een boor van 4 5 mm Als in hardhout wordt geïnstalleerd kan een iets grotere diameter en dieper gat vereist zijn 4 Plaats de sluitringen W C op de grote ho...

Page 12: ... dit uw tv kan beschadigen Tv aan de muur bevestigen Figuur H 1 Samen met een tweede persoon de tv voor zichtig omhoog tillen en de armen 2 over de bovenkant van de muurplaat 1 haken Merk op dat de montagearmen 2 de optie voor drie verschillende hoogtes bieden 2 De ontgrendelingskabels 3 van de montage armen 2 voorzichtig omlaag trekken om de vergrendelingen te openen zodat zij in de juiste stand ...

Page 13: ...e de blessure de deces ou de deterioration de l outil en cas de non respect des consignes de ce manuel child symbol Utilisation par les enfants inter dite AVERTISSEMENTS LIÉS À LA SÉCURITÉ Veillez à lire soigneusement l intégralité de ces consignes avant d utiliser ce produit et à les con server pour pouvoir vous y référer dans le futur Il est très important que vous compreniez comment correctemen...

Page 14: ...tion 2 Marquez au minimum quatre trous sur les cen tres des montants en vous servant de la plaque comme gabarit Positionnez deux des trous à chaque extrémité de la plaque murale 1 Utili sez le niveau à bulle fourni 4 pour vous assurer que la plaque murale 1 est bien de niveau 3 Pré percez les trous à une profondeur minimum de 55mm à l aide d une mèche de 4 5mm Si l installation est faite dans du b...

Page 15: ...ent Fixez les bras de fixa tion 2 sur le téléviseur à l aide des boulons Ne serrez pas trop les boulons pour ne pas endommager votre téléviseur Fixer le téléviseur au mur Figure H 1 En vous faisant aider par une autre personne soulevez le téléviseur avec précaution et accro chez les bras de fixation 2 par dessus le haut de la plaque murale 1 Vous pouvez voir que vous pouvez choisir trois hauteurs ...

Page 16: ... Denota riesgo de lesiones personales perdida de vida o danos a la herramienta en caso de incumplimiento de las instruccio nes del presente manual No previsto para ser utilizado por niños ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Lea atenta e íntegramente estas instrucciones antes de usar el producto y consérvelas para futuras consultas Es muy importante que entienda cómo usar este producto correctamente para ell...

Page 17: ... madera no se agriete o se parta durante la instalación 2 Marque como mínimo cuatro orificios de mon taje en el centro de los montantes utilizando la placa de pared como guía Haga dos orificios en cada extremo de la placa de pared 1 Utilice el nivel de burbuja 4 suministrado para compro bar que la placa de pared 1 quede nivelada 3 Taladre previamente los orificios a una profun didad mínima de 55 m...

Page 18: ... que también tenga que utilizar un tornillo más largo Tenga en cuenta que el tornillo debe poder girar siem pre al menos tres vueltas completas consulte la figura G 5 Coloque las arandelas M D en los tornillos seleccionados previamente Fije los brazos de montaje 2 al televisor con los tornillos No apriete excesivamente los tornillos si lo hace puede dañar el televisor Fijar el televisor a la pared...

Page 19: ...e scosse elettriche incendio e o gravi lesioni Mantenere gli avvisi di sicurezza e le istruzioni a portata di mano per future consultazioni I seguenti simboli sono utilizzati nel presente ma nual utente o sul prodotto Leggere il manuale per l utente Denota il rischio di lesioni personali morte o danni all utensile in caso di mancata osservanza delle istruzioni contenute nel presente manuale Non co...

Page 20: ...accare il legno durante l installazione 2 Segnare almeno quattro fori di fissaggio sui centri dei montanti servendosi della piastra da parete come riferimento Posizionare due fori alle due estremità della piastra da parete 1 Usare la livella a bolla d aria in dotazione 4 per assicurarsi che la piastra da parete 1 sia perfettamente livellata 3 Praticare i pre fori a una profondità minima di 55 mm c...

Page 21: ...pie re almeno tre giri completi vedere la Figura G 5 Posizionare le rondelle M D sulle viti scelte in precedenza Fissare i bracci di sostegno 2 al televisore con le viti Non stringere eccessiva mente le viti in quanto ciò potrebbe causare danni al televisore Montaggio del televisore alla parete Figura H 1 Con l aiuto di una seconda persona sollevare con cautela il televisore e agganciare i bracci ...

Page 22: ...ngar na och anvisningarna för framtida bruk Följande symboler används i bruksanvisningen eller på produkten Läs igenom bruksanvisningen Anger risk för personskada dödsfall eller skada på verktyget om anvisningarna I denna handbok inte följs Inte avsedd att användas av barn SÄKERHETSVARNINGAR Läs dessa instruktioner noggrant innan du använ der produkten och förvara dem för framtida refe rens Det är...

Page 23: ...ed hjälp av väggplattan som vägledning Positionera två hål i vardera slut av väggplattan 1 Använd det medföljande vat tenpasset 4 för att säkerställa att väggplattan 1 är rak 3 Förborra hålen till ett djup på minst 55 mm med en 4 5 mm borr Vid installation i trä kan en något större diameter och djupare hål krävas 4 Placera brickorna W C på träskruvarna W A Fäst väggplattan 1 på väggen med hjälp av...

Page 24: ... på monteringsarmarna 2 för att öppna låsen i klart läge 3 Sänk försiktigt ned TV ns botten tills monte ringsarmens 2 botten låses fast i botten på väggplattan 1 Lossa upplåsningsremmarna 3 för att säkra Tv n på väggplattan 1 4 För att lossa TV n från väggplattan dra försiktigt i upplåsningsremmarna 3 för att lossa monte ringsarmarna 2 Använd en andra person för hjälp och dra botten på Tv n försik...

Page 25: ... tv ets vægt og størrelse er inden for de angivne græn ser for dette produkt Bemærk at det ikke nødvendigvis er alt det medfølgende monteringstilbehør der er påkrævet til installationen af dit specifikke tv Det medfølgende monteringstilbehør er ude lukkende beregnet til installation på stærke støttestrukturer såsom solid mursten solidt beton eller solide træsøjler 2 PRODUKTINFORMATION Model nr TM5...

Page 26: ...er Læg ikke tv et med forsiden nedad på et bord der er mindre end selve tv et da det kan revne eller beskadige tv skærmen 2 Sorter gennem de medfølgende bolte M A M B M C indtil du finder den rigtige stør relse der passer ind i monteringshullerne på bagsiden af dit tv Undersøg om boltene kan strammes manuelt i mindst tre fulde omdrejnin ger Stram ikke boltene helt Hvis du føler modstand mens du dr...

Page 27: ...ermanualen kan ændres Specifi kationerne kan ændres uden forudgående varsel 1 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Przeczytać dołączone ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa dodatkowe ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcję Nieprzestrzega nie ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa oraz instrukcji może prowadzić do porażenia prądem pożaru i lub poważnych obrażeń ciała Zachować ostrzeżenia dotyczące ...

Page 28: ...ienia drewna podczas montażu 2 Zaznacz minimum cztery otwory montażowe znajdujące się w środku śrub montażowych Użyj płyty montażowej jako szablonu Zaznacz dwa otwory na obu końcach płyty montażowej 1 Użyj dołączonej poziomicy 4 w celu zape wnienia poziomego ustawienia płyty montażo wej 1 3 Wywierć otwory na głębokość co najmniej 55 mm przy użyciu wiertła 4 5 mm W przypadku montażu w drewnie tward...

Page 29: ...o dokręcenia śrub ponieważ może to spowodować uszkodzenie telewizora Przymocuj telewizor do ściany ilustracja H 1 Korzystając z pomocy drugiej osoby ostrożnie podnieś telewizor i zaczep ramiona 2 o górną część płyty montażowej 1 Pamiętaj że ramiona mocujące 2 występują w trzech wersjach wysokości 2 Delikatnie pociągnij w dół za linki odblokowu jące 3 ramion mocujących 2 aby ustawić blokady w pozyc...

Page 30: ...zitorului in cazul in care nu se respect instrucțiunile din acest manual Nu se recomandă a fi folosit de către copii AVERTIZĂRI DE SIGURANŢĂ Vă rugăm să citiţi cu atenţie şi în întregime aceste instrucţiuni înainte de a utiliza acest produs şi păstraţi le pentru consultarea pe viitor Este im portant să înţelegeţi cum să utilizaţi corect acest produs în condiţii de siguranţă aşa că vă rog să vă fam...

Page 31: ...i folosind placa de perete ca ghid Poziţionaţi două găuri la fiecare capăt al plăcii de perete 1 Utilizaţi nivela furnizată 4 pentru a vă asigura că placa de perete 1 este dreaptă 3 Pre găuriţi la o adâncime minimă de 55 mm folosind un burghiu de 4 5 mm Dacă se insta lează în lemn de esenţă tare poate fi necesar un diametru mai mare şi o gaură mai adâncă 4 Aşezaţi şaibele W C pe şuruburi W A Ataşa...

Page 32: ... 1 Reţineţi că există trei opţiuni de înălţime pe braţele de montare 2 din care puteţi alege 2 Trageţi uşor firele de deblocare 3 de pe braţe le de montare 2 pentru a deschide blocajele în poziţie 3 Coborâţi încet partea inferioară a televizorului până când partea inferioară a braţului Placă perete 2 se fixează în partea inferioară a plăcii 1 Eliberaţi firele de deblocare 3 pentru a fixa televizor...

Page 33: ...RO 33 WWW VONROC COM ...

Page 34: ...34 ...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ... 2021 VONROC WWW VONROC COM 2108 06 ...

Reviews: