L’installation et la mise en service de votre radiateur électrique BAWA/
BERLlN doivent être réalisées par une entreprise spécialisée autorisée.
Lors de l’installation, il faut veiller lors de l’installation aux normes en vi-
gueur et aux consignes de sécurité nationales en matière telles que les
dispositions ÖVE et VDE.
Avant de commencer le montage, veuillez tenir compte des distances au
sol ou au mur indiquées dans
„REMARQUES IMPORTANTES“.
Pour une parfaite installation des radiateurs, il est primordial que la fixation
du radiateur soit effectuée de manière appropriée pour l’utilisation pré-
vue ET toute mauvaise utilisation prévisible. Un certain nombre d’éléments
doivent être pris en considération avant de réaliser l’installation comme le
type et la qualité de la fixation entre le radiateur et le mur, le type et l’état
du mur lui-même ainsi que les charges possibles après le montage.
FIXATION AU MUR (fig. 1 et 2):
Insérer les écrous métalliques fournis
1
dans les manchons de montage 2
(fig. 2).
Tracer et percer les orifices
A
- foret ø10 et fixer les chevilles en fonction
des dimensions prévues pour la suspension -
( fig. 1).
Recommandations:
Prière de mesurer les espacement des tubulures de montage
2
au préala-
ble en vue de déterminer le modèle du radiateur
(fig. 1 et 2)
.
Au besoin (en fonction de l’état du mur), coller les rondelles de calage en
plastique
3
aux supports muraux
4
(fig 2)
. Veuillez à ce que les emplace-
ments de collage soient propres.
Fixation des montants muraux
4
et aligne-ment horizontal de ces mon-
tants, avec les orifices de décharge
5
dans les montants muraux tournés
vers l’extérieur. Les vis de montage mural
6
doivent être montées au cen-
tre des trous longitudinaux des montants muraux. (Il est recommandé de
contrôler l’écart entre les montants muraux montés, avant de procéder au
montage mural du radiateur.)
Montage mural du radiateur: les manchons de montage
2
sont insérés
dans les montants muraux
4
, ces deux éléments étant réunis avec la vis
à tôle
7
. Le trou longitudinal que présente le manchon de montage per-
met de faire varier l’écart entre le mur et le radiateur. Le trou longitudinal
pratiqué dans le disque mobile
8
du montant mural permet de régler les
montants muraux en longueur ou en hauteur.
Le concept de montage mural a été développé pour des murs terminés.
Les normes suivantes doivent être respectées lors du montage du
radiateur:
•
DIN 55900:
Pulvérisation dans les pièces humides
•
VDI 2035:
Prévention des dommages dans les installations avec sys-
tèmes de chauffage à eau chaude
•
DIN 18017 Partie 3:
Ventilation des salles de bains et des toilettes sans
fenêtres
•
EN 14336:
Système de chauffage dans les bâtiments, Installation et com-
missionnement des systèmes de chauffage à eau
Lors de l‘utilisation de ces radiateurs pour le chauffage des locaux, doit
avoir un contrôleur de température programmable sur place selon
ECO-Design-Guideline 2018.
Instalacja i uruchomienie grzejnika dekoracyjnego BAWA-E/ BERLIN-E w
wersji elektrycznej powinno zostać wykonane tylko przez uprawnioną do
tego firmę. Należy również uwzględnić obowiązujące obecnie normy i pr-
zepisy. Podłączenie instalacji należy przygotować uwzględniając wymiary
grzejnika oraz jego podłączenia.
Podłączenie instalacji należy przygotować uwzględniając wymiary grzejnika
oraz jego podłączenia. Przed przystąpieniem do prac należy zapoznać sie z
uwagami zamieszczonymi w dziale
„
WAŻNE
WSKAZÓWKI”
.
W celu zapewnienia prawidłowej instalacji grzejników ważne jest wykona-
nie mocowania grzejnika w sposób, który jest zgodny z przeznaczeniem
grzejnika i w sposób zapobiegający jego nieprawidłowemu użytkowaniu.
Przed końcową instalacją należy wziąć pod uwagę między innymi metodę
mocowania grzejnika do ściany, rodzaj i stan ściany do której będzie moco-
wany grzejnik oraz wszystkie potencjalne siły i obciążenia.
MONTAŻ NA ŚCIANIE
Nasadki metalowe
1
osadzić we wsporniki montażowe
2 (rys. 2)
- oznaczyć
żądaną pozycję A.
Za pomocą wiertła ø10 wywiercić otwory i zamontować w nich kołki rozpo-
rowe
( rys. 1).
Wskazówka:
W celu bezproblemowej instalacji należy bardzo dokładnie zmierzyć
odstępy między wspornikami
2 (rys. 1 i rys. 2).
W razie potrzeby, zależnie od stanu ściany, można wykorzystać załączone
do zestawu elementy wspomagające montaż z tworzywa sztucznego
3
i
nakleić na wsporniki
4 (rys. 2)
. Przy tym należy zwrócić uwagę na czystość
klejonych powierzchni.
Zamocować wsporniki ścienne
4
w pozycji
A
a otwory we wspornikach mają
być skierowane na zewnątrz. Śruby służące do montażu do ściany
6
muszą
zostać zamocowane w samych wspornikach
4
(proponuje się skontrolowa-
nie odstępów między wspornikami przed zamontowaniem grzejnika).
Osadzić wsporniki montażowe
2
we wspornikach ściennych
4
w pozycji
A
,
a następnie zamocować je przy pomocy śrub metalowych
7
(służą one do
określenia odległości od ściany i wypoziomowania grzejnika).
Przy pomocy podłużnego otworu w ruchomej blaszce
8
umieszczonej we
wsporniku ściennym
4
jest możliwość doboru odpowiedniego odstępu od
ściany.
Idea montażu na ścianie pomyślana jest jako system przeznaczony dla
gotowych ścian.
Podczas używania tych grzejników do ogrzewania pomieszczeń, musi mieć
programowalny regulator temperatury na miejscu zgodnie z wytycznymi
projektowymi ECO 2018.
INSTALLATION / MONTAGE BAWA/BERLIN
RADIATEURS ÉLECTRIQUES
F
INSTALACJA I MONTAŻ GRZEJNIKÓW BAWA-E/BERLIN-E
PL
DESCRIPTION DU RADIATOR
F
OPIS GRZEJNIKA
PL
Les radiateurs électriques de la famille BAWA/BERLIN sont des radiateurs
de salle de bains de forme élégante, à chauffage électrique intégré. L’élé-
ment de chauffe PTC qui agit en fonction de la température régule de
façon autonome la température de l’eau dans le radiateur en modifiant la
résistance électrique.
Nous contrôlons et faisons contrôler en permanence le niveau constant de
la qualité de nos produits.
Grzejniki BAWA/BERLIN są eleganckimi, grzejnikami dekoracyjnymi z wbu-
dowaną grzałką elektryczną. Zależna od temperatury PTC-grzałka elekt-
ryczna reguluje samodzielnie temperaturę cieczy przewodzącej ciepło w
grzejniku poprzez zmianę oporu elektrycznego. Niezmienne, wysokie stan-
dardy jakości podlegają ciągłej kontroli służb wewnętrznych, jak i zewnętrz-
nych. Nie zezwala się na prace naprawcze przy grzejnikach (np. spawanie)
wykonywane na własną rękę, a także inne działania mogące powodować
deformację grzejnika, lub zniszczenie powłoki lakierniczej.
Dimensions du radiator [mm]
PTC-Chaffage électrique pour
liquide caloporteur 60° C
500 x 796
300
500 x 1196
400
600 x 1196
600
600 x 1756
900
wymiary grzejnika
szerokoś x wysokoś [mm]
PTC-grzałka elektryczna
[W] przy 60° C
500 x 796
300
500 x 1196
400
600 x 1196
600
600 x 1756
900
Summary of Contents for BAWA
Page 11: ...D NOTIZEN NOTES GB...
Page 12: ...D NOTIZEN NOTES GB...