background image

Die Installation und Inbetriebnahme Ihres Designheizkörpers BAWA/BER-
LIN Elektroausführung ist von einer zugelassenen Fachfirma durchzufüh-
ren. Bei der Installation sind die einschlägigen Normen bzw. die nationalen 
Sicherheitsvorschriften wie ÖVE- und VDE-Bestimmungen zu beachten.

Vor Montagebeginn berücksichtigen Sie bitte die unter 

„WICHTIGE HIN-

WEISE“

 angeführten Wand- bzw. Bodenabstände.

Bei der Montage von Heizkörpern ist zu beachten, dass die Befestigung 
von Heizkörpern so dimensioniert wird, dass sie für die bestimmungsge-
mäße Verwendung und vorhersehbarer Fehlanwendung geeignet ist. Hier-
bei sind insbesondere die Verbindung mit dem Baukörper sowie dessen 
Beschaffenheit, die Geeignetheit des Montagezubehöres und die mögli-
chen Belastungen nach erfolgter Montage zu prüfen. 

WANDMONTAGE (Abb. 1 und 2):

Aufstecken der beigepackten Blechmuttern 

1

 auf die Montagestutzen 2

 

(Abb. 2).

Anreißen, bohren der Löcher 

A

 - Bohrer ø10 - und setzen der Dübel ent-

sprechend den Aufhängungsmaßen -

 (Abb. 1).

Empfehlung:

Messen Sie bitte vorher zur Heizkörperidentifizierung die Abstandsmaße 
der Montagestutzen 

2

 

(Abb. 1 u. Abb. 2)

 nach.

Nach Bedarf (Wandbeschaffenheit) sind die beigepackten Kunststoffbei-
lagen 

3

 auf die Wandfüße 4 zu kleben 

(Abb. 2)

. Bitte auf saubere Klebe-

stellen achten.

Befestigung der Wandfüße 

4

 und diese waagrecht ausrichten, wobei die 

Senklochbohrungen 

5

 in den Wandfüßen nach außen stehen müssen. Da-

bei sollen die Wandmontageschrauben 

6

 in der Mitte der Langlöcher der 

Wandfüße montiert werden. (Es wird empfohlen, das Abstandsmaß der 
montierten Wandfüße vor der Heizkörperwandmontage zu kontrollieren.)

Wandmontage des Heizkörpers: Die Montagestutzen 

2

 werden in die 

Wandfüße 

4

 gesteckt und mittels Blechschraube 

7

 miteinander verbun-

den. Durch das Langloch im Montagestutzen kann der Wandabstand zur 
vertikalen Ausrichtung des Heizkörpers variiert werden.

 

Verstellmöglichkei-

ten der Wandfüße in Baulängen- bzw. Bauhöhenrichtung sind durch das 
Langloch in der beweglichen Scheibe 

8

 im Wandfuß gegeben.

Das Wandmontagekonzept ist ein auf fertige Wände konzipiertes 

System.

Folgende  Normen  sind  bei  der  Montage  der  Heizkörper  unbedingt 

einzuhalten:

• 

DIN 55900:

  Sprühbereich in Nassräumen

• 

VDI 2035:

  Vermeidung von Schäden in Warmwasserheizungsanlagen

• 

DIN 18017 Teil 3:

  Lüftung von Bädern und Toiletten ohne Fenster

• 

EN 14336:

  Heizungsanlagen in Gebäuden, Installationen und Abnahme  

  der Warmwasserheizungsanlagen

Bei Verwendung dieser Heizkörper zur Raumbeheizung, muss bauseitig ein 
programmierbares Temperaturregelgerät gemäß ÖKO-Design-Richtlinie 
2018 verwendet werden.

INSTALLATION / MONTAGE BAWA/BERLIN ELEKTROAUSFÜHRUNG

D

Your electrical designer radiator BAWA/BERLIN must be installed and 
commissioned by an authorised company. All relevant installation stan-
dards and national safety regulations such as the ÖVE and VDE regulations 
must be complied with.

Before starting installation work please take into account the wall and floor 
distances described in the 

„IMPORTANT INFORMATION“.

For the correct installation of radiators it is essential that the fixing of the ra-
diator is carried out in such a way that it is suitable for intended use AND pre-
dictable misuse. A number of elements need to be taken into consideration 
including the fixing method used to secure the radiator to the wall, the type 
and condition of the wall itself, and any additional potential forces or weights, 
prior to finalising installation. 

WALL INSTALLATION (fig. 1 and 2):

Place the sheet metal screws 

1

 provided on the mounting connections 2 

( fig. 2).

Mark and drill the holes 

A

 - drill ø10 - and position the dowels according to 

the suspension dimensions -

 ( fig. 1).

Recommendation:

First verify the distance between the mounting connections  

2 (fig. 1 and 

2)

 in order to identify the radiator.

If necessary, (wall condition) stick the plastic shims 

3

 on the wall feet 

4

 

(fig. 

2).

 Please ensure that the adhesion surfaces are clean.

Fix the upper wall feet 

4

 in a horizontal position making sure that the coun-

tersunk holes 

5

 in the wall feet are facing outwards. The wall mounting 

screws 

6

 should be mounted in the centre of the oblong holes of the wall 

feet. (We recommend that you check the distance between the mounted 
wall feet before mounting the radiator on the wall.)

Mounting the radiator on the wall: Put the mounting connections 

2

 in the 

wall feet 

4

 and screw them together with the sheet metal screws 

7

. The wall 

space can be varied by the oblong hole in the mounting connection. The 
length and height of the wall feet can be adjusted by means of the oblong 
hole in the movable washer 

8

 in the wall feet.

The wall mounting concept is a system designed for completed walls.

The following standards must be adhered to when installing radiators:

• 

DIN 55900:

  Spraying area in wet rooms

• 

VDI 2035:

  Prevention of damage in water heating installations

• 

DIN 18017 Part 3:

  Ventilation of bathrooms and toilets without windows

• 

EN 14336:

  Heating systems in buildings. Installation and commissio-

  ning of water based heating systems

When using these radiators for space heating, must have a programmable 
temperature controller on site according to ECO-Design-Guideline 2018.

INSTALLATION / ASSEMBLY BAWA/BERLIN ELECTRICAL RADIATORS

GB

HEIZKÖRPERBESCHREIBUNG

D

Die Elektroheizkörper der Familie BAWA/BERLIN sind elegante De-
sign-Badezimmerheizkörper, mit eingebauter Elektroheizung. Das tempe-
raturabhängige PTC-Heizelement regelt die Temperatur der Wärmeträ-
gerflüssigkeit im Gerät eigenständig durch Veränderung des elektrischen 
Widerstandes.

Der gleichbleibende hohe Qualitätsstandard unterliegt einer laufenden 
Eigen- und Fremdüberwachung.

The electrical radiators from the BAWA/BERLIN range are elegant desig-
ner bathroom radiators with integrated electrical heating rods. The tempe-
rature-dependent PTC heating element regulates the temperature of the 
heat transfer fluid in the device independently by changing the electrical 
resistance. 

The consistently high quality standards are subject to continual internal and 
external controls.

DESCRIPTION OF RADIATOR

GB

Heizkörperdimension,

Baulänge x Bauhöhe [mm]

PTC-Elektroheizelement bei 

Wärmeträgerflüssigkeit 60 °C

500 x 796

300

500 x 1196

400

600 x 1196

600

600 x 1756

900

Radiator Sizes, total 

length x total height [mm]

PTC-Electrical heating for 

heat transfer fluid 60 °C

500 x 796

300

500 x 1196

400

600 x 1196

600

600 x 1756

900

Summary of Contents for BAWA

Page 1: ...BAWA BERLIN DESIGNHEIZK RPER ELEKTROAUSF HRUNG ELECTRICAL DESIGN RADIATORS MONTAGE UND BEDIENUNGSANLEITUNG ASSEMBLY AND OPERATING MANUAL DBEPZMA00E GB F PL RO D...

Page 2: ...ZK RPERABBILDUNGEN D RADIATOR ILLUSTRATIONS GB Bauh he Total height Baul nge Total length 2 1 5 7 3 6 4 8 ACHTUNG Heizk rperr ckansicht ATTENTION Back of radiator 40 316 157 64 76 A A A A A A Abb 1 Ab...

Page 3: ...is carried out in such a way that it is suitable for intended use AND pre dictable misuse A number of elements need to be taken into consideration including the fixing method used to secure the radia...

Page 4: ...jnika oraz jego pod czenia Pod czenie instalacji nale y przygotowa uwzgl dniaj c wymiary grzejnika oraz jego pod czenia Przed przyst pieniem do prac nale y zapozna sie z uwagami zamieszczonymi w dzial...

Page 5: ...e curat Fixa i i alinia i orizontal baza superioar pe perete 4 gaura de scurgere 5 de la baza peretelui trebuie ndreptat nspre exterior uruburile de fixa re 6 trebuie plasate n centrul g urilor longit...

Page 6: ...rnzuhalten es sei denn sie werden st ndig berwacht Kinder ab 3 Jahre und j nger als 8 Jahre d rfen nicht den Stecker in die Steckdose stecken das Ger t nicht reinigen und oder nicht die Wartung durch...

Page 7: ...t not be carried out by children except under adult supervision Children under 3 years of age are to be kept away unless they are under constant observation Chil dren between 3 and 8 are not allowed t...

Page 8: ...jouent avec l ap pareil Eviter le nettoyage et la maintenance par des enfants non surveill s Tenir l cart les enfants inf rieurs 3 ans moins de les surveiller en permanence Il est interdit aux enfants...

Page 9: ...jedynie przez producenta lub jego serwis Dotyczy to tak e przypadku gdy ciecz wyp ynie z grzejnika Nie zezwala si na samod zielne czynno ci naprawcze przeprowadzane pr zez nabywc np samodzielne spawan...

Page 10: ...upra veghere A se ine la distan de copiii cu v rste sub trei ani cu excep ia cazului n care sunt supraveghea i n permanen Nu le este permis copiilor ntre trei ani i 8 ani s introduc techerul n priz s...

Page 11: ...D NOTIZEN NOTES GB...

Page 12: ...D NOTIZEN NOTES GB...

Reviews: