Vitrifrigo Trivalente 5040 User, Maintenance And Installation Manual Download Page 45

 

  

 

Alimentación a gas  

 

Verificar que: (Fig. 3)  

La válvula de seguridad presente sobre la bombona del gas esté 
abierta y que haya gas en la misma;  
La válvula central a bordo del vehículo (donde presente) esté abierta.  
 

En esta posición la tarjeta electrónica suministrará solamente alimentación 
al  generador  de  chispas  para  el  encendido  de  la  llama.  Es  necesario 

asegurarse  de  la  presencia  del  gas.  Cuando  se  halla  seleccionado  el 
funcionamiento  a  gas,  el  testigo  (10)  apagado  indica  que  el  quemador 
funciona  regularmente,  el  testigo  (10)  destellante  indica  que  el  quemador 

está todavía en fase de encendido.  

1. Apretar el pulsador (3) hasta obtener el encendido del testigo (6). El 

testigo (10) comienza a destellar.  

2. Apretar y girar el dispositivo de seguridad (9) hasta la posición indicada 

por la llama grande.   

3. Mantener apretado el dispositivo de seguridad (9) 
4. Cuando termina de destellar  el testigo esperar 3-4 segundos y liberar 

el dispositivo de seguridad (9).

  

5. Si transcurridos 30-40 segundos el testigo (10) continua a  destellar, 

liberar por algunos segundos el dispositivo de seguridad (9) y repetir los 

puntos 3 y 4.  

 

Si falta la alimentación directa de la batería (servicio) no es 

posible el funcionamiento a gas.  

 

Funcionamiento del Frigorífico  

 

FUNCIONAMIENTO A GAS  

 
El  establecimiento  de  la  temperatura  se  obtiene  usando  el  dispositivo  de 
seguridad (9). La temperatura más fría se obtiene posicionando la manopla 

sobre  la  llama  grande,  la  temperatura  más  alta  se  obtiene  colocando  la 
manopla sobre la llama pequeña.  

 

FUNCIONAMIENTO CON ENERGÍA ELÉCTRICA DE TENSION DE RED 
fig.3) 

 

La regulación de la temperatura se produce a través del termostato (8) en 

el lado derecho del tablero de mandos.  
 

El termostato se puede posicionar sobre 7 temperaturas prefijadas 
representadas por los 4 led.  
 

El primer led a la izquierda representa la temperatura más alta (más 
caliente).  

La tecla (7) permite variar la temperatura; cada vez que se aprieta el 
pulsador se desplazan los led encendidos y se efectua la consecuente 
variaciòn de la temperatura dentro del frigorifico. 

43 

 

Una vez que se ha alcanzando la temperatura màs baja (frìa) (ùltimo 

led a la derecha encendido), la sucesiva presiòn de la tecla (7) 
posiciona el termostato sobre la temperatura màs alta (caliente ) (ultimo 
led a la izquierda encendido). 

 

FUNCIONAMIENTO CON ENERGÍA ELÉCTRICA DESDE LA  
BATERIA 
En el funcionamiento mediante baterìa no es posible regular la 

temperatura. En dicha situaciòn el termostato permanece fijo sobre la 
temperatura màs baja (frija) 

 
ACTIVACION DEL VENTILADOR (fig.3) 
La activaciòn del ventilador se produce mediante la tecla (1). Cuando el 

ventilador està en funcionamiento el testigo (2) se halla encendido. 
El  ventilador  puede  activarse  con  cualquier  fuente  de  alimentación 

seleccionada, pero puede funcionar solamente si está presente la  
alimentación procedente de la batería de servicio (Vcc).  

 

CONSERVACIÓN DE LOS ALIMENTOS  

La mayor parte de los alimentos indican las propias modalidades de 
conservación. Atenerse a tales indicaciones. Es conveniente conservar 

los alimentos en recipientes cerrados. No introducir alimentos calientes, 
esperar que se enfríen. La cámara a baja temperatura es adapta para la 
fabricación del hielo y para la conservación de alimentos congelados, 

respetando los tiempos y las modalidades sobre el producto. La cámara 
no es idónea para la congelación de alimentos. Introduciendo bebidas en 

ella el proceso de congelación puede causar la ruptura del recipiente.  
 

PRODUCCIÓN DEL HIELO  

 

El hielo debería producirse durante la noche, ya que el grupo refrigerante 

sufre una carga de trabajo menor.  

 

Llenar el recipiente “A” (Fig. 6) con agua (en el caso de una consumición 
humana del hielo producido utilizar SOLAMENTE agua potable) hasta el 
borde e introducirlo en el freezer. Si se vierte un poco de agua sobre la 

repisa del freezer se creará un mejor contacto con el recipiente del hielo 
y se acelerará la producción del mismo.  

 

DESCONGELACIÓN DEL EQUIPO  

 

Será conveniente descongelar el frigorífico cada vez que se encuentre un 

espesor de hielo superior a los 3 milímetros. Tal operación es necesaria 
para garantizar un buen rendimiento del frigorífico  y evitar un consumo 

mayor  de  energía.  Para  obtener  la  descongelación  completa  del 
frigorífico mediante el pulsador “3” (Fig. 3) apagar el frigorífico y cerrar el 
grifo  del  gas  ”9”  (Fig.  3).  Mantener  la  puerta  abierta  para  acelerar  los 

tiempos  de  descongelación.  No  sacar  el  estrato  de  hielo  utilizando 
utensilios  metálicos  con  punta  o  cortantes  porque  pueden  provocar 

daños en el equipo. Al final de la descongelación encender el frigorífico. 

 

FUNCIONAMIENTO INVERNAL  

 

Durante  el  período  invernal  es  aconsejable  aplicar  a  las  rejillas  de 

aireación  algunos  paneles  protectores  que  limiten  el  flujo  del  aire  frío 
que llega al frigorífico. Para las rejillas de ventilación suministradas por 
la  Vitrifrigo  se  encuentra  disponible  un  específico  panel  protector 

invernal. Cuando la temperatura externa desciende debajo de 0_ C es 
conveniente aplicar las protecciones invernales. En los períodos que el 

vehículo no se utiliza se aconseja aplicar sobre las rejillas de aireación 
los paneles indicados.  

 

Verificar periódicamente que las rejillas de aireación y la chimenea no 
estén obstruidas.  

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 Atenerse escrupulosamente a las  

 

!  

 

indicaciones especificadas a continuación.  

 

Para obtener un rendimiento óptimo del frigorífico es 
oportuno posicionar el frigorífico sobre una superficie plana.  

Durante los traslados y cuando el vehículo está en 

movimiento es obligatorio no alimentar el frigorífico con el 
GAS pues podría apagarse la llama.  

 

Durante temporales y en situaciones de viento fuerte es 
aconsejable no alimentar el frigorífico con el GAS pues 

podría apagarse la llama.  

 

Para la regulación de la batería el frigorífico está equipado con un 

termostato eléctrico y una válvula gas multiposición.  

 

Summary of Contents for Trivalente 5040

Page 1: ...manutenzione ed installazione Pag 1 IT CH User Maintenance and Installation Manual Page 9 GB Bedienungs wartungs und i handbuch Seite 18nstallations DE AT CH Mode d emploi d entretien et d installati...

Page 2: ...igorifero e deve seguire il percorso di vendita fino all utilizzatore finale e che la Vitrifrigo n vieta la riproduzione di qualsiasi parte Ogni frigorifero prima di lasciare il nostro stabilimento so...

Page 3: ...g 5 Alimentazione da rete pag 5 Alimentazione a batteria pag 5 Alimentazione a gas pag 6 Funzionamento del frigorifero pag 6 Funzionamento a gas pag 6 Funzionamento con energia elettrica a tensione di...

Page 4: ...itivi di sicurezza Il presente prodotto non deve essere gettato nei rifiuti urbani ma deve essere smaltito come raccolta separata Contattare i centri di raccolta Rifiuti Apparecchiature Elettriche ed...

Page 5: ...e Apparecchiatura a tenuta stagna di tipo C11 Questa apparecchiatura deve essere installata in accordo alle istruzioni riportate nel manuale di istruzione Apparecchiatura non raccordata di tipo A1 Usa...

Page 6: ...COLLEGAMENTO ELETTRICO Tutti cavi devono essere cablati nei connettori P Fig 1 come da Fig 10 facendo attenzione a serrare bene le viti e verificando che il collegamento sia effettuato a regola d arte...

Page 7: ...opertura H come da fig 4 D ed utilizzare per l apertura superiore la griglia con l alloggiamento per il camino o il camino separato 5 Utilizzazione Accensione Si deve inoltre provvedere all installazi...

Page 8: ...VENTOLA Fig 3 L attivazione della ventola avviene tramite il tasto 1 Quando la ventola in funzione la spia 2 accesa La ventola pu essere attivata con qualsiasi fonte di alimentazione selezionata ma p...

Page 9: ...tualiferiteallemani Non utilizzare nella pulizia prodotti abrasivi detergenti o saponi Tabella manutenzioni pulizie da effettuare Tutte le attivit non previste dalla tabella 1 sono da considerarsi rip...

Page 10: ...ido sui poli della batteria 3 2 1 Verificare che il fusibile della linea sia funzionante 3 Non funziona a batteria 3 2 E avvenuto un sovraccarico di corrente 4 1 Aerazione insufficiente 4 2 L Evaporat...

Page 11: ...hich it must accompany from the moment of sale to the end user and that Vitrifrigo prohibits the reproduction or copying of any part whats o ever Before leaving the factory every refrigerator is subje...

Page 12: ...f Combustion Fumes p 14 5 USE p 14 Switching On p 14 Mains power p 14 Battery power p 14 Gas power p 14 Refrigerator Operation p 15 Gas operation p 15 Main power operation p 15 Battery peration p 15 S...

Page 13: ...nd for models 5040 5060 5070 5075 5080 5090 5105 and 5150 It is intended as a guide for the correct and safe use of these refrigerators as well as to their proper maintenance To learn in a short space...

Page 14: ...st be done with the utmost care and the use of protective gloves to prevent accidental injuries to hands is strongly recommended After unpacking the appliance make sure that it is not damaged in any w...

Page 15: ...P Fig 1 as shown in Fig 10 making sure that the screws are properly tightened and ensuring that the connection has been made perfectly Check that the voltage used corresponds to that printed on the a...

Page 16: ...lation is guaranteed In this way it is no longer necessary to use the T extension E and relevant accessories as shown in Fig 4 D and it is possible to use the same grid for both the top and bottom ven...

Page 17: ...r knives to remove the ice as these could damage the appliance When the refrigerator has been defrosted switch it on again WINTER OPERATION During winter it is advisable to apply protective panels to...

Page 18: ...l conditions of use Take these times into account and if necessary carry out the recommended checks on a more frequent basis Montly Maintenance Operations EXTERNAL Cleaning Wash the outside of the ref...

Page 19: ...Check that the battery is working correctly 3 1 4 Check that there is no oxide on the battery poles 3 2 1 Check that the line fuse is working correctly 4 1 Insufficient ventilation 4 2 The evaporator...

Page 20: ...usammen mit dem K hlschrank zum Benutzer gelangen muss Vitrifrigo untersagt hiermit die Vervielf ltigung des Handbuches odervonTeilendesselben Jeder K hlschrank wird bevor er unser Werk verl sst einer...

Page 21: ...externen Gebl ses falls vorhanden Seite 23 Gasanschluss Seite 23 Bel ftung Seite 23 Entsorgung der Abgase Seite 23 5 BENUTZUNG Seite 23 Einschalten Seite 23 Gasbetrieb Seite 24 Netzbetrieb Seite 24 Ba...

Page 22: ...rheitsvorrichtung stets funktionstauglich halten Nie die Schutzvorrichtungen Verkleidung des K hlschrankes entfernen Die in Kapitel 7 beschriebenen berpr fungen Kontrollen und Wartungsarbeiten stets d...

Page 23: ...ng W 8 Gasverbrauch Wasserdichte Ausr stung Typ C11 Dieses Ger t muss gem den Anweisungen in der Bedienungsanleitung installiert warden Nicht geschlossene A1 Ausr stung Verwenden Sie nur einen gut bel...

Page 24: ...rliegenden Seite anbringen AUSWECHSELN DER T R Beim Ausbauen und oder Auswechseln des Paneels A Abb 1 wie folgt vorgehen Die T r ausbauen wie im vorausgehenden Abschnitt beschrieben Die an der unteren...

Page 25: ...en mit Schlauchmanschetten vorgenommen werden Au erdem muss bei der Installation ein normgerechtes Absperrventil eingesetzt werden in Abh ngigkeit von den in den verschiedenen Nationen geltenden Besti...

Page 26: ...durch Drehen des Schalters auf die kleine Flamme NETZBETRIEB Abb 3 Die Temperatureinstellung erfolgt ber den Thermostat 8 auf der rechten Seite des Schaltfelds Der Thermostat kann auf 7 durch 4 LEDs...

Page 27: ...Winterschutzvorrichtungen angebracht werden Bei der Nichtbenutzung des Fahrzeuges sollten die Schutzpaneele an den L ftungsrosten angebracht werden In regelm igen Abst nden sicherstellen dass die L ft...

Page 28: ...uwarmem Wasser mit Natriumbikarbonat oder Essig vornehmen Nachwischen und mit einem weichen Tuch abtrocknen Die Verwendung von scheuernden Produkten Reinigungsmitteln oder Seife vermeiden J hrlich dur...

Page 29: ...rstellen dass das Versorgungskabel nicht unterbrochen ist 3 1 3 Sicherstellen dass die Batterie ordnungsgem funktioniert 3 1 4 Sicherstellen dass die Pole der Batterie nicht oxydiert sind 3 2 1 Sicher...

Page 30: ...doit suivre le parcours de vente jusqu l utilisateur Vitrifrigointerditsareproductionm mepartielle Chaque r frig rateur avant de quitter notre tablissement est soumis toute une s rie d essais et de c...

Page 31: ...en marche pag 33 Alimentation secteur pag 33 Alimentation par batterie pag 33 Fonctionnement gaz pag 34 Fonctionnement du r frig rateur pag 34 Fonctionnement gaz pag 34 Fonctionnement avec energie ele...

Page 32: ...absolument interdit d utiliser le r frig rateur pour des usages autres que ceux qui sont pr vus Soignez toujours le parfait nettoyage et maintenez toujours en bon tat les dispositifs de s curit N tez...

Page 33: ...nce nominale W 8 Consommation de gaz 4 INSTALLATION Avertissement Equipement tanche de type C11 Cet quipement doit tre install conform ment aux instructions du manuel d instructions Mat riel de type A...

Page 34: ...sur la base inf rieure et enlevez la tez le panneau en le faisant glisser vers le bas Montez le nouveau panneau la place de celui que vous avez t en le faisant glisser vers le haut jusqu Remontez la...

Page 35: ...ile permettant l entr e de l air devra tre de 250cm au moins et munie de grilles appropri es I dot es d une r sistance thermique suffisante Pendant l hiver il est opportun de monter les calottes de pr...

Page 36: ...e Vcc FONCTIONNEMENT GAZ Fig 3 Le r glage de la temp rature s effectue au moyen du dispositif de s curit 9 La temp rature la plus froide s obtient en positionnant la manette sur la flamme grande dimen...

Page 37: ...isez toujours des dispositifs de protection personnelle marque CE pour se prot ger des ventuelles blessures aux mains N utilisez ni produits abrasifs ni d tergents ni savons pour nettoyer 35 Tableau d...

Page 38: ...r que la batterie marche correctement 3 1 4 V rifier qu il n y ait pas d oxyde sur les p les de la batterie 3 2 1 V rifier le fonctionnement du fusible de la ligne de la batterie 3 Le frigo ne marche...

Page 39: ...te integrante del frigor fico y debe seguir el recorrido de venta hastaelusuarioyquelaVitrifrigoprohibelareproducci ndecualquieradesuspartes Cada frigor fico antes de abandonar nuestro establecimiento...

Page 40: ...2 Alimentaci n de red p g 42 Alimentaci n mediante bater a p g 42 Alimentaci n a gas p g 43 Funcionamiento del frigor fico p g 43 Funcionamiento a gas p g 43 Funcionamiento con energ a el trica de ten...

Page 41: ...para usos diferentes de aquellos previstos Cuidar siempre la perfecta limpieza y tener siempre eficientes los dispositivos de seguridad No sacar nunca las protecciones c rter del frigor fico Efectuar...

Page 42: ...CI N Advertencias Equipo tanche de tipo C11 Consiga un equipo con instalaci n instalada con instrucciones del manual de instrucciones Mat riel de tipo A1 no se detuvo Utilizez uniquement une pi ce bie...

Page 43: ...en el siguiente modo Sacar la puerta siguiendo las indicaciones del p rrafo precedente Destornillar los tornillos presentes en la base inferior y extraerla Retirar el panel haci ndolo deslizar hacia...

Page 44: ...o aplicar la protecci n invernal C suministrada como accesorio La superficie til que permite el ingreso del aire deber ser de al menos 250 cm y dotada de apropiadas rejillas I con una suficiente esist...

Page 45: ...n procedente de la bater a de servicio Vcc CONSERVACI N DE LOS ALIMENTOS La mayor parte de los alimentos indican las propias modalidades de conservaci n Atenerse a tales indicaciones Es conveniente co...

Page 46: ...rar reparaciones y por lo tanto deben ser realizadas por personal altamente cualificado Es obligatorio dirigirse al propio revendedor de confianza o al constructor mismo Las operaciones de mantenimien...

Page 47: ...el cable no est cortado 3 1 3 Verificar que la bater a sea eficiente 3 1 4 Verificar que no haya xido sobre los polos de la bater a 3 2 1 Verificar que el fusible de la l nea de 12 Voltios funcione 4...

Page 48: ...l deel uit makend van de koelkast U dient de handleidingsamenmetdekoelkastvandeverkopertekrijgen Vitrifrigoverbiedtenigdeeluitdezehandleidingteverveelvoudigen Voordat de koelkasten onze bedrijfsplaats...

Page 49: ...ndingsgassen pag 51 5 GEBRUIK pag 51 Aanzetten pag 51 Aansluiten op stroom pag 51 Aansluiten op de accu pag 51 Aansluiten op gas pag 51 Koelkast op gas pag 52 Koelkast op netstroom pag 52 Koelkast op...

Page 50: ...choon en zorg ervoor dat de veiligheidsmechanismen altijd goed werken Verwijder nooit de afschermingen carters van de koelkast Voer altijd de geplande controles inspecties en onderhoudswerkzaamheden u...

Page 51: ...talleerd volgens de instructies in de instructiehandleiding Type A1 materiaal niet gesloten Gebruik alleen een goed geventileerde verhoogde ruimte beschermd tegen de regen Controleer of de verpakking...

Page 52: ...als volgt te werk De deur eraf halen zoals beschreven in de vorige paragraaf De schroeven op de onderkant van de deur losdraaien en de onderkant demonteren Het paneel naar onder eraf schuiven Het nie...

Page 53: ...ndensor zitten zoals op de afbeelding 4 De onderste luchtopening moet op gelijke hoogte met de basis van de koelkast komen afb 4 Als er wind is moet op het onderste luchtrooster I een stukje vliegenga...

Page 54: ...op de hoogste stand zetten warm laatste lampje links brandt KOELKAST OP ACCUSTROOM afb 3 Als de koelkast op de accu werkt kan de temperatuur niet worden geregeld In deze situatie staat de thermostaat...

Page 55: ...die door de constructeurvandekoelkastzijnvoorgeschreven Draag persoonlijke beveiligingsmiddelen met CE markering tijdens het reinigen of onderhouden om uw handentebeschermentegeneventueleverwondingen...

Page 56: ...erde gasdruk 4 5 Hoge omgevingstemperatuur 4 6 Te volle koelkast 4 7 Te veel luchtinfiltratie in de koelkast 4 1 1 Controleren of de ventilatieroosters niet verstopt zijn met voorwerpen die de luchtdo...

Page 57: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 C 10 20 mm D B Fig 4 55...

Page 58: ...40 33 608 154 520 452 154 40 50 554 615 608 154 D 15 175 520 452 40 44 485 850 823 794 154 255 452 40 44 485 850154 823 154 255 Fig 4 I 452 56...

Page 59: ...40 53 823 485 154 15 175 452 520 40 53 667823 823 485 154 15 120 D 452 520 40 79 654810 525 597 154 15 140 452 540 154 40 60 525 1245 1089 154 Fig 4 II 140 15 540 452 57...

Page 60: ...Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 A B Fig 9 Fig 10 58...

Page 61: ...C8 C13 C12 220 V12V XC 1 SONDA C Q4 R12 C5 C R13 Q3 C3C4 70 TT U2 C R14 U1 Q2 40 WA TT C R15 C2 B COMUNE ROSSO BIANCO RV1 CN3 D3 R7 CN5 C R10A R9A Q5 C2A C1A RV2 EARTH R4A R3A R2A R1A D1 D2 C7 D8 JP1...

Page 62: ...5 485 485 485 525 525 H mm 590 615 823 823 823 823 810 1245 H1 mm 230 230 P1 mm 41 41 41 41 41 41 41 41 P2 mm 425 450 450 450 505 505 505 505 P3 mm 225 225 A mm 393 488 488 488 488 488 528 528 B mm 59...

Page 63: ...utton 8 Selected temperature indicator 9 Gas shut off and adjustment knob gas safety device 10 Burner on indicator light Steuerung 1 Taste zum Ein und Ausschalten des L fters 2 L fterstatusanzeige 3 T...

Page 64: ...ura 8 Indicador de temperatura seleccionado 9 Bot n de regulaci n y parada de gas dispositivo de seguridad antig s 10 Luz indicadora del quemador encendida Controls 1 Knop ventilator aan uit 2 Ventila...

Page 65: ...ter optional 6 Z ndschalter der Gasanlage Contr les 1 Interrupteur de batterie 2 Interrupteur ON OFF pour le fonctionnement sur tension secteur 3 Bouton de r glage de la temp rature thermostat Fonctio...

Page 66: ...4 Temperaturregler Thermostat f r Gasbetrieb 5 Gasanlage Ein Aus Schalter 6 Gasz ndungswarnleuchte Contr les 1 Interrupteur marche arr t 2 Bouton de r glage de la temp rature secteur pour le fonctionn...

Page 67: ...Gas Ein Aus Hahn mit Sicherheitsvorrichtung 4 Gasanlage Ein Aus Schalter 5 Gasz ndungswarnleuchte Contr les 1 Interrupteur marche arr t 2 R gulateur de temp rature thermostat pour le fonctionnement su...

Page 68: ...cherheitsanforderungen 2014 35 UE 2014 30 UE 2016 426 UE EU Richtlinie Gas KONFORM IST D CLARATION DE CONFORMIT La soussign e soci t VITRIFRIGO srl dont le si ge est rue Mazzini 75 frazione Montecchio...

Reviews: