background image

12

OPERATION 

IUSTRUCTIONS

1. Taking up the welding helmet, the 

power will automatically switch on.

2. Put on the helmet. At this 

moment, you can see work piece 

and other things clearly.

3. Start your welding work and 

the view window will turn to the 

intended dark shade state you set 

immediately. If it fails, stop at once 

and check. Otherwise turn the 

shade-adjusting knob B to correct 

the shade state accordingly. When 

every thing is ok, you can continue 

your welding work.

WARNING: If the welding helmet 

is not used and/or stored, always 

keep the helmet with filter sensors 

downward. Failure to do this may 

cause earlier batteries exhaustion.

WARNING:

- This Auto-darkening Welding Helmet 

is not suitable for laser welding.

- This Auto-darkening Welding Helmet 

and the Auto-darkening filter shall 

never be placed on hot surfaces.

- Never open or tamper with the Auto-

darkening filter.

- This Auto-darkening Welding Helmet 

will not protect against severe impact 

hazards, including fragmenting 

grinding disks, and they must never be 

used for protection purpose.

- This Auto-darkening Welding Helmet 

will not protect against explosive 

devices or corrosive liquids. 

Do not make any modifications 

to either the filter or helmet. 

Unauthorized modifications and 

replacement parts will void the 

warranty and expose the user to the 

risk of personal injury.

- Should the Auto-darkening Welding 

Helmets not darken upon striding an 

arc, stop welding immediately and 

contact your authorized technician.

- Never immerse the filter in water.

 

- Never use any solvents on filters’ 

screen or helmet components.

- Use only at temperatures: 

-10ºC ~ + 60ºC.

- Storing temperature: 

-20ºC ~ + 70ºC.

- Protect filter from liquid and dirt 

contact.

- Clean filters’ surfaces regularly, do 

not use strong cleaning solutions. 

Always keep sensors and solar cells 

clean using a clean lint-free tissue/

cloth.

- Regularly replace the cracked/

scratched/pitted Front Cover 

Lens. Severe personal injury could 

occur if the user fails to follow the 

aforementioned warnings, and fails to 

follow the operating instructions.

MAINTENANCE

WARNING: Replacement of any 

components and/or parts shall be 

original from the manufacturer.

User shall not uninstall the auto-

darkening welding filter. The filter 

must be removed by the local dealer 

or qualified personnel. Otherwise it 

will cause the warranty invalid.

STORAGE:

- The helmet and the auto-darkening 

welding filter shall be stored in dry 

and well-ventilated place.  

- Do not exposed to direct sunshine.

- Do not hit, scratch or squeeze the 

helmet.

- Do not dirty the welding filter.

1. LCD protect plate

2. Sensitivity control knob

3. Delay time control knob

4. Sensor

5. Solar cell

6. UV/IR filter

1

2

3

4

4

5

6

EN

Summary of Contents for VIMSEA

Page 1: ...T MÁSCARA DE SOLDAR ELETRÓNICA ES PANTALLA SOLDADURA ELECTRÓNICA EN AUTO DARKENING WELDING HELMET FR MASQUE DE SOUDURE ÉLECTRONIQUE MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ...

Page 2: ...ure se de que o grau seleccionado é o correcto e adequado PRECAUÇÕES Verifique e assegure se de que a lente frontal se encontra limpa sem quaisquer resíduos cobrindo o sensor Inspeccione todos os componentes da máscara e substitua se encontrar algum com desgaste danificado riscado ou picado Ajuste o grau de escurecimento à soldadura que vai efectuar rodando o botão Ajuste convenientemente a máscar...

Page 3: ...e lesões pessoais No caso de não se verificar o escurecimento imediato aquando da soldadura para de imediato e contacte um técnico especializado Não mergulhe a máscara em água Não utilize solventes no filtro ou em quaisquer componentes Temperatura de utilização 10ºC 60ºC Temperatura de armazenamento 20ºC 70ºC Proteja o filtro de quaisquer líquidos ou contacto com a sujidade Limpe a superfície do f...

Page 4: ...a figura Ajuste a distância entre a face e a lente afrouxando ambos os botões de tensão externos e pressione para liberar as ranhuras de ajuste Avançar ou recuar para a posição desejada e reapertar Ambos os lados devem estar igualmente posicionados para uma visão adequada 1 4 AJUSTE DO ÂNGULO Ver ajuste X na figura Quatro pinos no lado direito do topo da cabeça proporcionam ajuste para a inclinaçã...

Page 5: ...E Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este artigo cumpre as seguintes normas ou documentos normativos EN 175 1997 EN 379 2003 A1 2009 EN 166 2010 Conforme as determinações das diretivas EU 2016 425 Equipamento de proteção individual 2001 95 EC Segurança geral dos produtos O Organismo Notificado ECS GmbH com o número 1883 e morada em Hüttfeldstraße 50 73430 Aalen Ger many efectuou o ...

Page 6: ... de luz 1 Classe da variação da transmissão 2 Ângulo da classificação de dependência EN379 Norma Simbologia do capacete VITO Fabricante B Nível de resistência ao impacto 120 m s Simbologia das lentes VITO Fabricante EN166 Norma B Nível de resistência ao impacto Se os símbolos F e B não forem comuns à lente e à armação deve atribuir se o nível mais baixo á proteção ocular completa PT ...

Page 7: ...scurecimiento de acuerdo con el cuadro disponible y asegúrese que el grado seleccionado es correcto y adecuado PRECAUCIONES Verifique y asegúrese que la lente frontal está limpia y sin cualquier residuos cubriendo el sensor Inspeccione todos los componentes de la pantalla y sustitúyalos si encuentra uso acentuado danificado riscado o picado Ajuste convenientemente la pantalla à la cabeza AJUSTE DE...

Page 8: ... lesiones personales Si el oscurecimiento no es inmediato en la soldadura pare de inmediato y contacte un técnico especializado No sumerja la pantalla en agua No utilice solventes en el fieltro o en cualquier componente Temperatura de utilización 10ºC 60ºC Temperatura de almacenamiento 20ºC 70ºC Proteja el fieltro de cualquier líquido o contacto con la suciedad Limpie la superficie del fieltro con...

Page 9: ...a Ajustar la distancia entre la cara y la lente aflojando los dos botones de tensión externos y presione para liberar las ranuras de ajuste Hacia delante o hacia atrás hasta la posición deseada y vuelva a apretar Ambas partes deben estar colocados en la misma posición para la visión adecuada 1 4 AJUSTE DEL ÁNGULO consulte el ajuste X en la figura Cuatro pernos en el lado derecho de la parte superi...

Page 10: ...ponsabilidad que este artículo cumple las siguientes normas o documen tos normativos EN 379 2003 A1 2009 EN 175 1997 EN 166 2001 Conforme a las determinaciones de las directivas EU 2016 425 Equipos de protección personal 2001 95 EC Seguridad general de los productos El organismo notificado ECS GmbH con número 1883 y ubicado en Hüttfeldstraße 50 73430 Aalen Alemania realizó el examen de tipo de la U...

Page 11: ...n de luz 1 Clase de la variación de la transmisión luminosa 2 Ángulo de la clasificación de dependencia EN379 Norma Marca de casco VITO Identificación del fabricante B Nivel de resistencia al impacto 120m s Marca de las lentes de protección VITO identificación del fabricante EN166 Norma B Nivel de resistencia al impacto 120m s Si los símbolos F o B no son comunes a la lente y al marco es el nivel inf...

Page 12: ...ble for the job PRECAUTION Always check the front cover lens of the Auto darkening filter and make sure that they are clean and no dirt is covering the sensor on the front of the filter cartridge Inspect all parts of the Auto darkening welding filter replace if it is worn or damaged scratch crack or pit Adjust shade state to fit the welding work by turning the knob Adjust the headgear or headband ...

Page 13: ...tions and replacement parts will void the warranty and expose the user to the risk of personal injury Should the Auto darkening Welding Helmets not darken upon striding an arc stop welding immediately and contact your authorized technician Never immerse the filter in water Never use any solvents on filters screen or helmet components Use only at temperatures 10ºC 60ºC Storing temperature 20ºC 70ºC...

Page 14: ...d T in F ig 4 Adjusting the distance between the face and the lens by loosening both outside tension knobs and press inward to free from adjustment slots Move forward or back to desired position and retighten Both sides must be equally positioned for proper vision 1 4 Angle Adjustment See adjustment X in Fig 4 Four pins on the right side of the headgear top provide adjustment for the forward tilt ...

Page 15: ...y that this prod uct complies with the following norms or normative documents EN 379 2003 A1 2009 EN 175 1997 EN 166 2001 In accordance with the directives EU 2016 425 Personal protective equipment 2001 95 EC General product safety The Notified Body ECS GmbH with number 1883 and located in Hüttfeldstraße 50 73430 Aalen Germany performed the EU type examination according to Mod ule B of PPE Regulati...

Page 16: ... Variation in luminous transmittance class 2 Angle of dependence classification EN379 Standard number Helmet marking VITO Manufacturer identification B Impact resistance level 120m s Cover lens marking VITO manufacturer identification EN166 Standard number B Impact resistance level 120m s If the symbols F or B are not common to both ocular and the frame it is the lower level which shall be assigned t...

Page 17: ...ent selon le tableau fourni et assurez vous que le niveau sélectionné soit correct et approprié PRÉCAUTIONS Vérifiez et assurez vous que la lentille frontale est propre sans résidus couvrant le détecteur Inspectez tous les composants du masque et remplacez tout composant usé endommagé rayé ou picoté Réglez le degré d obscurcissement au soudage que vous allez effectuer en tournant le bouton Réglez ...

Page 18: ...de lésions personnelles Dans le cas où vous ne vérifiez pas l obscurcissement immédiat lors la soudure arrêtez immédiatement et contactez un technicien qualifié N immergez pas le masque dans l eau N utilisez pas de solvants dans le filtre ou dans ses composants Température de fonctionnement 10ºC 60ºC Température de stockage 20ºC 70ºC Protégez le filtre de tout contact avec les liquides ou la pouss...

Page 19: ...lez la distance entre la face et la lentille desserrant les deux boutons de tension externes et appuyez pour libérer les fentes de réglage Avancer ou reculer à la position désirée et resserrer Les deux parties doivent également être positionnées pour une bonne vision 1 4 RÉGLAGE DE L ANGLE Voir LE réglage X dans la figure Quatre broches sur le côté droit de la partie supérieure de la tête permette...

Page 20: ...clarons sous notre seule responsabilité que le produit mentionné est conforme aux normes ou docu ments standard suivants EN 379 2003 A1 2009 EN 175 1997 EN 166 2001 Selon les déterminations des directives EU 2016 425 Équipement de protection indivi duelle 2001 95 EC Sécurité générale des produits L organisme notifié ECS GmbH numéro 1883 situé à Hüttfeldstraße 50 73430 Aalen Allemagne a procédé à l ...

Page 21: ... 1 Classe de variation de transmission lumineuse 2 Angle de la classification de dépendance EN379 Norme Marquage du casque VITO Identification du fabricant B Niveau de résistance aux impacts 120m s Marquage des lentilles VITO identification du fabricant EN166 Norme B Niveau de résistance aux impacts 120m s Si les symboles F ou B ne sont pas communs à l oculaire et au cadre c est le niveau inférieur q...

Page 22: ...Regulamento EU relativo aos Equipamentos de proteção individual 2001 95 EC Diretiva relativa à Segurança Geral dos Produtos O Organismo Notificado ECS GmbH com o número 1883 e morada em Hüttfeldstraße 50 73430 Aalen Germany efectuou o exame EU de tipo de acordo com o Módulo B do Regulamento EPI EU 2016 425 e a Directiva 2001 95 EC emitindo o certificado de exame EU de tipo n º C2705 1VITO O capace...

Page 23: ......

Page 24: ...VIMSEA_REV01_JUL22 vito tools com RUA DA GÂNDARA 664 4520 606 S JOÃO DE VER STA MARIA DA FEIRA PORTUGAL ...

Reviews: