background image

11

FR

NOTIFICATION DE SÛRETÉ

Veuillez épargner quelques minutes pour 

étudier la direction avant d’employer le 

produit pour la première fois.

Il est impératif de porter des 

lunettes et des gants en chargeant 

la batterie ! Il y a un à haut risque 

des dommages de l’acide corrosif.

Pour empêcher l’étincellement 

dû à la décharge électrostatique, 

ne portez jamais les vêtements 

faits de matériaux synthétiques en 

chargeant la batterie.

DANGER!

 Les gaz explosifs - 

évitez les flammes et les étincelles, 

s’assurent que le garage ou la salle 

a bien aéré en chargeant.

La charge contient des composants 

tels que le commutateur et le 

fusible qui peuvent causer courber 

et étinceler. Assurez-vous que le 

garage ou la salle est bien aéré. 

Le chargeur est conçu pour les 

batteries 6V et 12V d’acide de plomb.

N’employez jamais l’appareil pour 

charger la batterie non-rechargeable 

ou les batteries défectueuses.

Pour l’usage d’intérieur, ou 

n’exposez pas à la pluie.

Ne placez pas le chargeur sur la 

surface de chauffage. Maintenez les 

fentes de ventilation exemptes de 

la saleté. Ne chargez pas plusieurs 

batteries simultanément.

Ne court-circuitez pas les brides de 

remplissage. Le câble d’alimentation 

d’énergie et les fils de remplissage 

doivent être en état parfait.

Maintenez les enfants partis de la 

batterie et du chargeur.

DANGER!

 Un risque aigu 

d’explosion existe s’il y a une odeur 

piquante du gaz. Débranchez les 

brides de remplissage, aérez la salle 

immédiatement et complètement, 

faites inspecter la batterie par un 

atelier de service à la clientèle.

N’employez jamais le câble pour 

n’importe quel but autre que son prévu.

Ne portez pas l’appareil par son câble 

et ne tirez jamais sur le câble pour 

enlever la prise de la douille-sortie. 

Protégez le câble contre la chaleur, le 

pétrole et les bords pointus.

Indiquez la polarité correctement, 

l’anode est rouge ou « + » signe, la 

cathode est noire ou « - » signe.

ATTENTION!

 L’acide de batterie 

est corrosif. Si n’importe quel 

acide est éclaboussé sur votre 

peau ou vêtements, lavez au loin 

immédiatement avec de l’eau 

(pendant 15 minutes) et consultez 

un docteur au besoin.

NOTIFICATION DE SÛRETÉ

Si le fusible à côté de l’indicateur 

de courant de remplissage devient 

défectueux, remplacez-le avec un 

fusible d’ampérage identique.

Maintenez les bornes propres et 

protégez-les contre la corrosion.

Ce chargeur n’est pas approprié aux 

batteries exemptes d’entretien.

Démontez toujours l’appareil du 

travail d’entretien de puissance.

Portez les gants et les lunettes 

résistants aux acides de sûreté 

toutes les fois que vous vous reliez 

vers le haut et chargez la batterie et 

toutes les fois que vous complétez 

l’acide ou refaites le plein avec de 

l’eau distillée. Ayez le notre porté 

par réparations seulement par un 

électricien qualifié.

DISPOSITION

Disposition des batteries non désirées 

seulement par l’intermédiaire des 

ateliers des véhicules à moteur, des 

stations spéciales de collection de 

batterie ou des centres de rebut 

spéciaux de collection.

Demandez vos autorités 

locales des détails. Débranchez 

l’approvisionnement avant d’établir 

ou casser les rapports à la batterie. 

Si le cordon de secteur est 

endommagé, il doit être remplacé 

par le fabricant ou son agent de 

service ou personne pareillement 

qualifiée afin d’éviter un risque.

La cathode du chargeur de 

batterie non reliée au châssis du 

véhicule doit être reliée d’abord. 

L’anode doit être corrigée à cela 

de la batterie, et être puis reliée à 

l’approvisionnement principal. Après 

remplissage, démontez le

chargeur de batterie des forces 

d’approvisionnement. Enlevez alors 

le raccordement de châssis et 

d’anode dans cet ordre.

Les fabricants de véhicule à moteur 

recommandent de démonter la 

batterie du système électrique du 

véhicule avant le remplissage.

La crête de tension peut 

endommager les composants 

électroniques. Il est recommandé 

donc de démonter la batterie du 

système en chargeant.

DANGER! 

les gaz explosifs/

empêchent des flammes et l’étincelle/

fournissent à ventilation proportionnée 

pendant le remplissage.

FONCTION ET UTILISATION

Pour charger la batterie, opérez 

comme suit :

Schéma 1: défaites ou enlevez la 

prise de batterie.

Summary of Contents for VICB16S

Page 1: ...VICB16S PT CARREGADOR DE BATERIA ES CARGADOR DE BATERIA EN BATTERY CHARGER FR CHARGEUR DE BATTERIE ...

Page 2: ... da bateria é corrosivo Caso derrame ácido na pele ou roupa lave imediatamente com água durante 15min e consulte um médico se necessário SEGURANÇA Se o fusível do carregador apresentar defeitos substitua por um fusível de amperagem idêntica Mantenha os terminais limpos e proteja os da corrosão Este carregador não pode ser utilizado em baterias sem manutenção Desligue sempre o carregador da corrent...

Page 3: ... estiverem devidamente ligadas pode ligar o carregador à corrente elétrica É proibido ligar o carregador a uma voltagem diferente à indicada no mesmo Figura 6 a única forma de determinar a condição de uma bateria é medir a sua densidade com um acidómetro Por favor note são libertados gases durante a carga Valores de densidade do ácido kg a 20ºC 1 28 Bateria carregada 1 21 Bateria meia carregada 1 ...

Page 4: ...os de forma responsável para promover a sustentabilidade e reutilização dos materiais Para devolver o seu aparelho usado utilize os locais criados para o efeito ou contacte o revendedor onde efetuou a compra Eles podem entregar este aparelho para reciclagem DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este artigo cumpre as seguintes normas ou documentos normativos...

Page 5: ...errame ácido en la piel o ropa lave inmediatamente con agua durante 15min y consulte un médico se necesario SEGURIDAD Si el fusible del cargador presentar defectos sustituya por un fusible de amperaje idéntica Mantenga las terminales limpias y los proteja de la corrosión Este cargador no puede ser utilizado en batirías sin mantenimiento Desconecte siempre el cargador de la corriente después de ter...

Page 6: ...zas estuvieran debidamente conectadas puede conectar el cargador a la corriente eléctrica Es prohibido conectar el cargador la un voltaje diferente a la indicada en el mismo Figura 6 la única forma de determinar la condición de una batiría es medir su densidad con un acidómetro Por favor note son liberados gases durante la carga Valores de densidad del ácido kg a 20ºC 1 28 Batiría cargada 1 21 Bat...

Page 7: ...le los productos de forma responsable para promover la sostenibilidad y reutilización de los materiales Para devolver su aparato usado utilice los locales creados para el efecto o contacte el revendedor donde efectuó la compraventa Ellos pueden entregar este aparato para reciclaje DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto mencionado cumple con las...

Page 8: ...lashed on your skin or clothes wash off immediately with water for 15 minutes and consult a doctor if necessary SAFETY NOTICE If the fuse alongside the charging current indicator becomes defective replace it with a fuse of identical amperage Keep the terminals clean and protect them from corrosion This charger is not suitable for maintenance free batteries Always disconnect the appliance from the ...

Page 9: ...ou can connect the charger to a 220V 50Hz socket outlet It is prohibited to connect the charger to a socket outlet with any other supply voltage Figure 6 The only way to determine the exact condition of the battery level of charge is to measure the acid density with an acidometer Please note gases are released during the charging Operating as follows Acid density values kg at 20ºC 1 28 batteries c...

Page 10: ...uman health from uncontrolled waste disposal recycle it responsibly to promote sustainable reuse of material resources To return your used device please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased They can take this product for environmental safe recycling DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our exclusive responsibility that the product Meet...

Page 11: ... éclaboussé sur votre peau ou vêtements lavez au loin immédiatement avec de l eau pendant 15 minutes et consultez un docteur au besoin NOTIFICATION DE SÛRETÉ Si le fusible à côté de l indicateur de courant de remplissage devient défectueux remplacez le avec un fusible d ampérage identique Maintenez les bornes propres et protégez les contre la corrosion Ce chargeur n est pas approprié aux batteries...

Page 12: ... négatif de la batterie Schéma 5 Une fois que la batterie est reliée au chargeur vous pouvez relier le chargeur à une douille sortie 220V 50Hz Il est interdit pour relier le chargeur à une douille sortie à n importe quelle autre tension d alimentation Schéma 6 La seule manière de déterminer l état exact de la batterie de niveau de la charge est de mesurer la densité acide avec un acidimètre Svp no...

Page 13: ...ou à la santé humaine résultant de la disposition décontrôlée des résidus recyclez les produits de manière responsable pour promouvoir la durabilité et la réutilisation des matériaux Pour retourner votre appareil usé utilisez les locaux crées pour cet effet ou contactez le revendeur où vous avez effectué l achat Ils peuvent remettre l appareil pour le recyclage DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous décla...

Page 14: ......

Page 15: ...DOR BATERIA 12 24V 12A VICB16S Está de acordo com as seguintes normas ou documentos normativos EN 55014 1 2017 A11 EN 55014 2 2015 EN IEC 61000 3 2 2019 EN 61000 3 3 2013 A1 EN 60335 1 2012 A11 A13 A1 A14 A2 EN 60335 2 29 2004 A2 A11 EN 62233 2008 AfPS GS 2019 01 PAK EK1 527 12 REV 2 conforme as diretivas Diretiva 2014 30 EU Diretiva de Compatibilidade Eletromagnética Diretiva 2014 35 EU Diretiva ...

Page 16: ...vito tools com RUA DA GÂNDARA 664 4520 606 S JOÃO DE VER STA MARIA DA FEIRA PORTUGAL VICB16S_REV01_ABR22 ...

Reviews: