background image

PT

3

A corrente deve ser desligada 

quando o porta eléctrodos for 

substituído.

Não utilize cabos com capacidade 

insuficiente ou danificados.

Ao soldar, utilize roupa seca e luvas 

de trabalho.

Não utilize a máquina se a tampa 

metálica estiver removida.

Utilize equipamento anti-choque 

quando soldar em áreas pequenas 

ou em posições elevadas.

A corrente deve ser desligada 

sempre que os trabalhos de solda 

forem terminados.

Não utilize a máquina à chuva 

ou em ambientes húmidos.

Para evitar todos os perigos 

associados à soldadura, deve 

utilizar vestuário e equipamento 

de protecão.

A zona onde efetuar a soldadura 

deve ser bem ventilada.

Ao utilizar a máquina, deve utilizar 

os seguintes equipamentos 

de proteção individual: máscara 

de soldadura, roupa de manga 

comprida, luvas de couro, bota 

de proteção e avental de couro 

para evitar queimaduras na pele 

causadas pela radiação ultravioleta 

da soldadura.

Não olhe directamente para o feixe 

de luz emitido pela soldadura, use 

uma máscara de proteção equipada 

com vidro.

No processo de soldadura, 

ou supervisão do mesmo, utilize 

sempre uma máscara de proteção.

Não inale os fumos provenientes da 

soldadura.

Ao soldar, assegure-se que os não 

intervenientes neste processo 

causam muito stress 

e requerem especificações técnicas 

de segurança, estes devem 

ser efetuados por soldadores 

habilitados para tal efeito.

Para prevenção de incêndios, 

explosão e quebra, o utilizador deve 

seguir os seguintes procedimentos:

As operações de soldadura não 

devem ser efetuadas em locais 

que contenham substâncias 

inflamáveis.

Não devem ser efetuadas 

operações de soldadura em locais 

fechados ou com pouca ventilação.

Os cabos de soldadura devem ser 

ligados com isolamento completo.

Não coloque as peças acabadas 

de soldar junto de substâncias 

inflamáveis.

Ao efetuar trabalhos de soldadura, 

tenha sempre perto equipamento 

de combate a incêndio.

A acumulação de pó deteriora 

o isolamento, por isso devem 

ser realizadas operações de limpeza 

regulares na máquina.

Para prevenir choques elétricos, 

o utilizador deve seguir os seguintes 

procedimentos:

O toque em partes elétricas pode 

causar morte por eletrocussão.

A potência em vazio da máquina 

é perigosa. Não toque em partes 

eletrificadas.

Antes de utilizar o soldador, 

contacte um técnico especializado 

para que seja efetuada a ligação 

terra adequada.

Quando a máquina é instalada 

ou reparada, desligue previamente 

o interruptor e desconecte a 

máquina da corrente.

PRECAUÇÕES 

DE SEGURANÇA

As precauções mencionadas têm 

o propósito de informar que 

a máquina pode ser utilizada 

de forma a que o utilizador como 

a sua propriedade estão prevenidos 

de acidentes e danos.

As considerações de segurança 

foram tidas em conta no desenho 

e construção deste aparelho 

de soldar. 

Leia atentamente estas indicações 

de precaução antes de utilizar 

a máquina, caso contrário, podem 

ocorrer acidentes e danos graves.

Alguns fatores perigosos estão 

associados à utilização desta 

máquina e todas as normas de 

segurança e precauções devem 

ser tomadas.

De forma a evitar acidentes, 

o utilizador deve seguir os seguintes 

procedimentos:

Manter afastado do local 

de trabalho todas as pessoas.

Pessoas que utilizam aparelhos 

cardíacos (pacemakers) não 

devem utilizar estas máquinas nem 

permanecer junto das mesmas sem 

aconselhamento médico.

A máquina dever ser instalada, 

utilizada e inspecionada por pessoal 

qualificado para o efeito.

As operações de soldadura 

devem ser efetuadas por pessoal 

qualificado e ciente de todas 

as normas de segurança 

associadas.

A máquina não deve ser utilizada 

para outra finalidade além 

de soldar.

A potência de entrada deve estar 

de acordo com a potência 

mencionada na placa identificativa.

Para trabalhos de soldadura que 

Summary of Contents for PRO-POWER I140A MMA Efficiency

Page 1: ...TRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI INVERTER PT INVERTER INVERTER INVERTER Pág 3 Pág 6 Pág 9 Pág 12 EN FR ES A 30 140 kVA 4 3 230 VAC 50 Hz Display 1 6 3 2 mm máx 70A 100 100A 80 140A 60 ...

Page 2: ... Isolation class Class d isolement Grau de protecção Categ de protección Guard protection Carter de protection Não utilizar à chuva No utilizar à la lluvia Dovit use on the rain Ne pas utiliser sous la pluie Certificação Certificación Certified Certification Duplo isolamento Doble aislamiento Double isolation Double isolement Protecção por fusível Protección por fusible Fuse protection Protection ...

Page 3: ...nto de substâncias inflamáveis Ao efetuar trabalhos de soldadura tenha sempre perto equipamento de combate a incêndio A acumulação de pó deteriora o isolamento por isso devem ser realizadas operações de limpeza regulares na máquina Para prevenir choques elétricos o utilizador deve seguir os seguintes procedimentos O toque em partes elétricas pode causar morte por eletrocussão A potência em vazio d...

Page 4: ... couro Ao soldar em espaços pequenos húmidos ou com temperaturas elevadas o utilizador deve utilizar temporariamente suportes de isolamento Como forma de isolamento à terra deve utilizar material protector Ligue no terminal positivo vermelho o cabo com o alicate porta elétrodos No terminal negativo preto ligue o cabo com o alicate de massa Para ligar os cabos ao terminal basta inserir a ponteira e...

Page 5: ...o com a designação Inverter 140 A com o código VII140A cumpre as seguintes normas ou documentos normativos EN 60974 10 EN 60974 1 2012 EN 50445 2008 e AfPS GS 2014 01 conforme as determinações das diretivas 2014 30 EU Diretiva Compatibilidade electromagnética 2014 35 EU Diretiva de baixa tensão S João de Ver 31 de Dezembro de 2020 Central Lobão S A Responsável do Processo Técnico CERTIFICADO DE GA...

Page 6: ...uadas en locales que contengan substancias inflamables Las substancias inflamables no deben ser colocadas en locales donde se van a efectuar trabajos de soldadura No deben ser efectuadas operaciones de soldadura en locales con cerrados o con poca ventilación Los cabos de soldadura deben ser conectados con aislamiento completo No coloque piezas acabadas de soldar junto de substancias inflamables Al...

Page 7: ...vemente la máquina Aunque no se damnifique su vida útil será acortada Sobrecargas deterioran la estabilidad de performance de la máquina siendo que la soldadura podrá no ocurrir normalmente PREPARATIVOS ANTES DE LA SOLDADURA Utilice máscara de soldadura ropa de manga comprida guantes de cuero bota de protección y delantal de cuero Al soldar en espacios pequeños húmedos o con temperaturas elevadas ...

Page 8: ...es expresamente al interruptor conexión tierra conductores internos conexiones y conexiones Cuando existieran fallos o para sustitución de consumíveis estas operaciones deben ser efectuadas por personal calificado DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto con la denominación Inverter 140 A con el código VII140A cumple con las siguientes normas o d...

Page 9: ...ding cables shall be connected under complete insulation Please do not make the warm base metal which were just welded close to the inflammable articles Please equip the fire fighting facilities at the welding site for emergency use The welding operation of the machine shall be segregated from the grinding operation The accumulation of dust will deteriorate the insulation so regular maintenance an...

Page 10: ...if it is not damaged the life time of the machine may be shortened Over load will deteriorate the stability of performance of the welding machine and the welding machine may not work normally PREPARATIONS BEFORE WELDING Properly wear protective mask insulated gloves and work clothes While operating in a narrow humid or high temperature space the welder shall use insulated and temporary supports Fu...

Page 11: ...y take the machine together with the invoice to the distributor or the designated repair department for repairing within the time of warranty from the date of purchase Before the maintenance and overhaul for the machine main power of the power distribution device and the power of the welding machine shall be turned off The internal and external parts of the machine shall be regularly cleaned Remov...

Page 12: ...ventilés Les câbles de soudures doivent être raccordés avec un isolent complet Ne placer pas les pièces soudées à coté de produits inflammable Pendant les travaux de soudure garder à proximité un équipement pour lutter contre les incendies L accumulation de poussière abime l isolation il est nécessaire de réaliser des opérations de nettoyages réguliers sur la machine Afin d éviter les chocs électr...

Page 13: ...nce de la machine et la soudure pourra ne pas être exécutée normalement Préparatifs avant la soudure Utilisez un masque de soudage vêtements à manches longues gants de cuir botes de protections et tablier en cuir En soudant en petits espaces humides ou températures élevées l utilisateur doit utiliser temporairement des supports d isolement Comme forme d isolement à la terre doit utiliser du matéri...

Page 14: ...ternes connexions et branchement Lorsque la machine présente des défaillances ou pour changement de pièces ces opérations doivent être effectuées par des professionnels DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclare sous notre exclusive sa responsabilité que le produit avec la description Inverter 140 A et code VII140A répond aux normes ou documents de normalisation suivantes EN 60974 10 EN 60974 1 2012 E...

Page 15: ......

Page 16: ...CENTRAL LOBÃO S A RUA DA GÂNDARA 664 4520 606 S JOÃO DE VER STA MARIA DA FEIRA PORTUGAL VII140A_REV01_JAN21 ...

Reviews: