VITO PRO-POWER I140A MMA Efficiency Instruction Manual Download Page 12

12

FR

Quand la machine est installée ou 

réparée, coupez l’interrupteur  et 

débranchez du courant.

Le courant doit être débranché 

quand le porte électrodes est 

remplacé.

Ne pas utiliser des câbles 

de capacité insuffisante ou 

endommagés.

En soudant, utilisez des vêtements 

secs et gants de travail.

Ne pas utiliser la machine si le 

couvercle métallique est retiré.

Utilisez un équipement anti chocs si 

vous soudez dans un petit espace 

ou en positions élevées.

Le courant doit être débranché à la 

fin du travail.

Ne pas utiliser la machine sous la 

pluie ou en lieux humides.

Afin d’éviter tous les dangers liés 

à la soudure, utilisez vêtements et 

équipements de protection.

Le lieu où s’effectue la soudure doit 

être bien ventilé.

En utilisant la machine, vous devrez 

utiliser les équipements individuels 

suivants: masque de soudure, 

manches longues, gants de cuir, 

bottes de sécurité et tablier en cuir 

pour éviter brulures causées par la 

radiation ultra-violet de la soudure.

Ne regardez pas directement vers 

la lumière émise par la soudure, 

utiliser un masque de protection 

équipé de verres. 

Dans le processus de soudage, 

ou à la supervision de la même, 

l’utilisation toujours un masque de 

protection.

Pendant le soudage, veillez à ce 

Les travaux de soudures causant 

stress et demandant des techniques 

de sécurité spécifiques, doivent 

être effectués par des soudeurs 

préparés pour tel. 

Afin d’éviter incendies, explosions et 

cassures, l’utilisateur doit suivre les 

indications suivantes:

Les opérations de soudures ne doivent 

pas être effectuées dans des endroits 

contenant des produits inflammables.

Les produits inflammables ne doivent 

être mis à l’endroit où s’effectueront 

les travaux de soudure.

Les opérations de soudures ne 

doivent pas être réalisées dans des 

lieux fermés ou peu ventilés.

Les câbles de soudures doivent être 

raccordés avec un isolent complet.

Ne placer pas les pièces soudées à 

coté de produits inflammable.

Pendant les travaux de soudure, 

garder à proximité un équipement 

pour lutter contre les incendies.

L’accumulation de poussière 

abime l’isolation, il est nécessaire 

de réaliser des opérations de 

nettoyages réguliers sur la machine.

Afin d’éviter les chocs électriques, 

l’utilisateur doit suivre les consignes 

suivantes:

Toucher les parties électriques peut 

causer la mort par électrocution.

La tension de sortie à vide de 

la machine est dangereuse. Ne 

touchez pas les parties électriques.

Avant d’utiliser la soudeuse, 

contactez un technicien spécialisé 

pour effectuer le branchement terre.

RÈGLEMENT 

SUR LA SÉCURITÉ

Les précautions mentionnées ont 

pour but d’informer que la machine 

peut être utilisée de manière à que 

l’utilisateur ainsi que sa propriété ne 

souffrent pas d’accident et dommages.

Les mesures de sécurité ont 

été prises lors de la conception 

et fabrication de cet appareil 

de soudage. Lire attentivement 

ces consignes de sécurité avant 

d’utiliser l’appareil. Cas contraire, 

peuvent parvenir accidents et 

dommages important.

Certains facteurs dangereux sont 

associés à l’utilisation de cette 

machine et toutes les normes de 

sécurité et précautions doivent être 

appliquées.

Afin d’éviter les accidents, 

l’utilisateur doit suivre les règles 

suivantes:

Tenir à l’écart du poste de travail 

toutes les personnes.

Les personnes utilisant des 

appareils cardiaques (pacemakers) 

ne doivent pas utiliser cette 

machine ni rester à proximité sans 

avis médical.

La machine doit être installée, 

utilisée et inspectée par des 

personnes qualifiées.

Les opérations de soudage Ils 

doivent être effectués par le 

personnel qualifié et conscient de 

tout les normes de sécurité associé.

La machine ne doit pas être utilisée 

à d’autres fins que le soudage.

La puissance d’entrée doit être 

conforme à la tension mentionnée 

sur la plaque signalétique.

Summary of Contents for PRO-POWER I140A MMA Efficiency

Page 1: ...TRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI INVERTER PT INVERTER INVERTER INVERTER Pág 3 Pág 6 Pág 9 Pág 12 EN FR ES A 30 140 kVA 4 3 230 VAC 50 Hz Display 1 6 3 2 mm máx 70A 100 100A 80 140A 60 ...

Page 2: ... Isolation class Class d isolement Grau de protecção Categ de protección Guard protection Carter de protection Não utilizar à chuva No utilizar à la lluvia Dovit use on the rain Ne pas utiliser sous la pluie Certificação Certificación Certified Certification Duplo isolamento Doble aislamiento Double isolation Double isolement Protecção por fusível Protección por fusible Fuse protection Protection ...

Page 3: ...nto de substâncias inflamáveis Ao efetuar trabalhos de soldadura tenha sempre perto equipamento de combate a incêndio A acumulação de pó deteriora o isolamento por isso devem ser realizadas operações de limpeza regulares na máquina Para prevenir choques elétricos o utilizador deve seguir os seguintes procedimentos O toque em partes elétricas pode causar morte por eletrocussão A potência em vazio d...

Page 4: ... couro Ao soldar em espaços pequenos húmidos ou com temperaturas elevadas o utilizador deve utilizar temporariamente suportes de isolamento Como forma de isolamento à terra deve utilizar material protector Ligue no terminal positivo vermelho o cabo com o alicate porta elétrodos No terminal negativo preto ligue o cabo com o alicate de massa Para ligar os cabos ao terminal basta inserir a ponteira e...

Page 5: ...o com a designação Inverter 140 A com o código VII140A cumpre as seguintes normas ou documentos normativos EN 60974 10 EN 60974 1 2012 EN 50445 2008 e AfPS GS 2014 01 conforme as determinações das diretivas 2014 30 EU Diretiva Compatibilidade electromagnética 2014 35 EU Diretiva de baixa tensão S João de Ver 31 de Dezembro de 2020 Central Lobão S A Responsável do Processo Técnico CERTIFICADO DE GA...

Page 6: ...uadas en locales que contengan substancias inflamables Las substancias inflamables no deben ser colocadas en locales donde se van a efectuar trabajos de soldadura No deben ser efectuadas operaciones de soldadura en locales con cerrados o con poca ventilación Los cabos de soldadura deben ser conectados con aislamiento completo No coloque piezas acabadas de soldar junto de substancias inflamables Al...

Page 7: ...vemente la máquina Aunque no se damnifique su vida útil será acortada Sobrecargas deterioran la estabilidad de performance de la máquina siendo que la soldadura podrá no ocurrir normalmente PREPARATIVOS ANTES DE LA SOLDADURA Utilice máscara de soldadura ropa de manga comprida guantes de cuero bota de protección y delantal de cuero Al soldar en espacios pequeños húmedos o con temperaturas elevadas ...

Page 8: ...es expresamente al interruptor conexión tierra conductores internos conexiones y conexiones Cuando existieran fallos o para sustitución de consumíveis estas operaciones deben ser efectuadas por personal calificado DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto con la denominación Inverter 140 A con el código VII140A cumple con las siguientes normas o d...

Page 9: ...ding cables shall be connected under complete insulation Please do not make the warm base metal which were just welded close to the inflammable articles Please equip the fire fighting facilities at the welding site for emergency use The welding operation of the machine shall be segregated from the grinding operation The accumulation of dust will deteriorate the insulation so regular maintenance an...

Page 10: ...if it is not damaged the life time of the machine may be shortened Over load will deteriorate the stability of performance of the welding machine and the welding machine may not work normally PREPARATIONS BEFORE WELDING Properly wear protective mask insulated gloves and work clothes While operating in a narrow humid or high temperature space the welder shall use insulated and temporary supports Fu...

Page 11: ...y take the machine together with the invoice to the distributor or the designated repair department for repairing within the time of warranty from the date of purchase Before the maintenance and overhaul for the machine main power of the power distribution device and the power of the welding machine shall be turned off The internal and external parts of the machine shall be regularly cleaned Remov...

Page 12: ...ventilés Les câbles de soudures doivent être raccordés avec un isolent complet Ne placer pas les pièces soudées à coté de produits inflammable Pendant les travaux de soudure garder à proximité un équipement pour lutter contre les incendies L accumulation de poussière abime l isolation il est nécessaire de réaliser des opérations de nettoyages réguliers sur la machine Afin d éviter les chocs électr...

Page 13: ...nce de la machine et la soudure pourra ne pas être exécutée normalement Préparatifs avant la soudure Utilisez un masque de soudage vêtements à manches longues gants de cuir botes de protections et tablier en cuir En soudant en petits espaces humides ou températures élevées l utilisateur doit utiliser temporairement des supports d isolement Comme forme d isolement à la terre doit utiliser du matéri...

Page 14: ...ternes connexions et branchement Lorsque la machine présente des défaillances ou pour changement de pièces ces opérations doivent être effectuées par des professionnels DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclare sous notre exclusive sa responsabilité que le produit avec la description Inverter 140 A et code VII140A répond aux normes ou documents de normalisation suivantes EN 60974 10 EN 60974 1 2012 E...

Page 15: ......

Page 16: ...CENTRAL LOBÃO S A RUA DA GÂNDARA 664 4520 606 S JOÃO DE VER STA MARIA DA FEIRA PORTUGAL VII140A_REV01_JAN21 ...

Reviews: