background image

 

 

 

 

A entrada de água e a caixa da turbina estão limpas. 
Colocar  a  bomba  em  funcionamento  com  resíduos 
acumulados pode provocar graves danos; 

Realize  todos  os  ajustes  e  trabalhos  necessários  à 
correta  montagem  da  bomba,  caso  tenha  dúvidas  ou 
dificuldades dirija-se ao seu distribuidor oficial. 

Durante o trabalho 

A bomba foi dimensionada para efetuar a circulação de 
líquidos limpos com uma temperatura máxima de 35°C.  

É proibido utilizar a bomba, com substâncias corrosivas, 
abrasivas,  facilmente  combustíveis  ou  explosivas  (tais 
como  gasolina,  gasóleo,  benzina/diluente),  gorduras, 
óleos, águas salgadas e águas de esgoto (casas de banho 
e urinóis). 

Não utilize a bomba com líquidos que contenham 
areia.  A  areia  aumenta  o  desgaste  da  bomba, 

(principalmente da turbina) que provoca a redução do 
caudal. 

Os dispositivos de comando e de segurança instalados 
na bomba não podem ser retirados nem inibidos.  

Colocação em funcionamento 

Ligue a bomba com cuidado seguindo as indicações de 
funcionamento do manual de instruções. A utilização da 
bomba de acordo com estas instruções diminui o risco 
de ferimentos. 

Evite utilizar a bomba com a saída de água, parcial ou 
totalmente bloqueada. 

Evite  o  funcionamento  a  seco  da  bomba.  O 
funcionamento  da  bomba  sem  água  danifica  os 
vedantes.  A  bomba  deve  desligar  imediatamente 
quando existe falha de água. 

bomba 

desliga 

automaticamente 

com 

sobreaquecimento  através  do  térmico  incluído  no 
motor. Após arrefecer, o motor liga automaticamente.  

Para desligar, retire a ficha da  tomada, não puxe pelo 
cabo de alimentação. 

Para evitar danos provocados pelo gelo, armazene 
a bomba num local seco. Durante o inverno, caso a 
bomba  esteja  instalada  permanentemente  ao  ar 
livre, antes de colocar em funcionamento verifique 
a existência de gelo na câmara da turbina; 

 

 

Manutenção e limpeza 

Limpeza: 

A  bomba  deve  ser  cuidadosamente  limpa  na  sua 
totalidade após ser utilizada.  

Não  utilize  produtos  de  limpeza  agressivos.  Estes 
produtos  podem  danificar  plásticos  e  metais, 
prejudicando o funcionamento seguro da sua bomba. 

Trabalhos de manutenção: 

Apenas podem ser realizados trabalhos de manutenção 
descritos  neste  manual  de  instruções,  todos  os 
restantes  trabalhos  deverão  ser  executados  por  um 
distribuidor oficial. 

Mantenha  os  autocolantes  de  advertência  e  de 
indicação sempre limpos e legíveis.  

Mantenha todas as porcas e parafusos bem apertados, 
para  que  a  bomba  esteja  em  condições  de  funcionar 
com segurança. 

Se  retirar  componentes  ou  dispositivos  de  segurança 
para  efetuar  trabalhos  de  manutenção,  estes deverão 
ser imediatamente recolocados de forma correta. 

Utilize  apenas  ferramentas  ou  acessórios  acopláveis 
autorizados  pela  VITO  para  esta  bomba  ou  peças 
tecnicamente  idênticas.  Caso  contrário,  poderão 
ocorrer ferimentos ou danos na bomba.  

Se  lhe  faltarem  os  conhecimentos  e  os  meios 
necessários ou em caso de dúvidas, deverá dirigir-se a 
um distribuidor oficial. 

Assistência Técnica 

A sua bomba deve ser reparada apenas pelo serviço de 
assistência técnica da marca, ou por pessoal qualificado, 
apenas com peças de substituição originais. 
 
 
 
 
 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for VIBTI800A

Page 1: ...PT EN BOMBA DE TANSFEGA INOX GARDEN JET PUMP ES FR BOMBA DE TRANVASE INOX POMPE DE TRANSFERT INOX VIBTI800A ...

Page 2: ...IENTA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE 12 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Y UTILIZACIÓN 14 General 14 Seguridad eléctrica 14 Antes del funcionamiento 14 Durante el funcionamiento 15 Mantenimiento y limpieza 15 Asistencia técnica 15 Instalación de la bomba 16 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 16 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 17 Limpieza 17 Almacenamiento 17 PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE 17 ATENCIÓN AL ...

Page 3: ...T ET CONTENU DE L EMBALLAGE 28 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ET D UTILISATION 30 Règles générales 30 Sécurité électrique 30 Avant de commencer à travailler 30 Pendant la manipulation 31 Entretien et nettoyage 31 Assistance technique 31 Installation de la pompe 32 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT 32 CONSIGNES D ENTRETIEN 33 Nettoyage 33 Rangement 33 PROTECTION ENVIRONNEMENTALE 33 SERVICE CLIENT ...

Page 4: ...4 DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM BOMBA DE TRANSFEGA INOX VIBTI800A A B ...

Page 5: ...lagem 1 Bomba VIBTI800A 1 Manual de instruções Simbologia Alerta de segurança ou chamada de atenção Para reduzir o risco de lesões o usuário deve ler o manual de instruções Perigo de choques elétricos Embalagem de material reciclado Recolha separada de baterias e ou ferramentas elétricas Especificações Técnicas Potência nominal W 800 Tensão de alimentação V 230V AC 50Hz Imersão máxima m 8 Elevação...

Page 6: ...manual de instruções Não é permitida qualquer outra utilização que possa ser perigosa e provoque ferimentos no utilizador ou danos na bomba Por motivos de segurança é proibida qualquer alteração à bomba além da montagem de acessórios autorizados pelo fabricante Qualquer alteração efetuada anula o direito à garantia Poderá obter informações sobre os acessórios autorizados junto do seu distribuidor ...

Page 7: ... arrefecer o motor liga automaticamente Para desligar retire a ficha da tomada não puxe pelo cabo de alimentação Para evitar danos provocados pelo gelo armazene a bomba num local seco Durante o inverno caso a bomba esteja instalada permanentemente ao ar livre antes de colocar em funcionamento verifique a existência de gelo na câmara da turbina Manutenção e limpeza Limpeza A bomba deve ser cuidados...

Page 8: ... curto quanto possível evitando um excesso de curvas Assegure se de que o motor é convenientemente ventilado Para instalações permanentes é aconselhável fixar a eletrobomba à base Utilize um material antiderrapante que absorva as vibrações Ex borracha entre a base e a eletrobomba ATENÇAO A instalação deverá ser efetuada com muito cuidado Não aplique força excessiva no aperto das junções Utilize fi...

Page 9: ...arde a bomba numa posição estável e segura e num local seco e temperado Evite temperatura demasiado elevadas ou demasiado baixas A temperatura de armazenamento ideal situa se entre os 5 e 30 C Se previsivelmente não utilizar a eletrobomba por um período alargado de tempo aconselha se que a esvazie por completo através do dispositivo de drenagem 10 A e armazene a num local seco onde esteja também p...

Page 10: ...omba liga mas não transporta água A mangueira de pressão está dobrada ou entupida Colocar a mangueira de forma correta e efetuar limpeza A quantidade de água transportada não é suficiente A potência da bomba é reduzida devido à água muito suja e misturada com substâncias abrasivas Limpar a bomba e as peças gastas A bomba desliga se automaticamente depois de funcionar por um curto período de tempo ...

Page 11: ...DADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que estes artigos com a designação BOMBA DE TRANSFEGA INOX 800W com o código VIBTI800A cumpre as seguintes normas ou documentos normativos EN ISO 12100 2010 EN 809 1998 A1 2009 AC 2010 EN 60204 1 2006 A1 2009 AC 2010 EN 60335 1 2012 A11 2014 AC 2014 EN 62233 2008 AC 2008 EN 60335 2 41 2003 A1 2004 A2 2010 EN 60034 1 2010 AC 2010 EN 55014 1 2006 ...

Page 12: ...12 DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE BOMBA DE TRASVASE INOX VIBTI800A A B ...

Page 13: ...idad o advertencia El usuario debe leer el manual de instrucciones a fin de reducir el riesgo de lesiones Peligro de descargas eléctricas Embalaje de material reciclado Recogida separada de pilas o herramientas eléctricas Contenido del embalaje 1 Bomba VIBTI800A 1 Manual de instrucciones Especificaciones técnicas Potencia nominal W 800 Tensión de alimentación V 230 V AC 50 Hz Inmersión máxima m 8 ...

Page 14: ...l presente manual de instrucciones No se permite ningún otro uso que pueda ser peligroso y provoque lesiones al usuario o daños en la bomba Por motivos de seguridad queda prohibido realizar cambios que no sean el montaje de accesorios autorizados por el fabricante Cualquier cambio realizado invalida la garantía Puede obtener información sobre los accesorios autorizados a través de su distribuidor ...

Page 15: ...cluido en el motor El motor se enciende automáticamente después de enfriarse Para apagarla retire la clavija de la toma y no tire del cable de alimentación Guarde la bomba en un lugar seco para evitar daños provocados por el hielo Durante el invierno y en caso de que la bomba esté instalada permanentemente al aire libre compruebe la existencia de hielo en la cámara de la turbina antes de ponerla e...

Page 16: ...cto lo más corto posible y evitar el exceso de curvas Asegúrese de ventilar el motor correctamente Se aconseja fijar la electrobomba a la base en caso de instalaciones permanentes Utilice un material antideslizante que absorba las vibraciones p ej de goma entre la base y la electrobomba ATENCIÓN La instalación debe efectuarse con sumo cuidado No apriete las uniones con fuerza excesiva Utilice cint...

Page 17: ...la bomba en una posición estable y segura así como en un lugar seco y templado Evite las temperaturas demasiado altas o demasiado bajas La temperatura de almacenamiento ideal oscila entre los 5 y 30 C Si tiene previsto no usar la electrobomba en un periodo prolongado se recomienda vaciarla totalmente con el dispositivo de drenaje 10 A y guardarla en un lugar seco donde esté protegida del hielo No ...

Page 18: ...a bomba se enciende pero no transporta agua La manguera de presión está doblada u obstruida Coloque la manguera correctamente y efectúe la tarea de limpieza La cantidad de agua transportada no es suficiente La potencia de la bomba es menor debido a que el agua está muy sucia y mezclada con sustancias abrasivas Limpie la bomba y las piezas desgastadas La bomba se apaga automáticamente después de fu...

Page 19: ...estra exclusiva responsabilidad que estos artículos con la denominación BOMBA DE TRASVASE INOX 800 W con el código VIBTI800A cumple las siguientes normas o documentos normativos EN ISO 12100 2010 EN 809 1998 A1 2009 AC 2010 EN 60204 1 2006 A1 2009 AC 2010 EN 60335 1 2012 A11 2014 AC 2014 EN 62233 2008 AC 2008 EN 60335 2 41 2003 A1 2004 A2 2010 EN 60034 1 2010 AC 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 201...

Page 20: ...20 TOOL DESCRIPTION AND CONTENTS OF PACKAGING STAINLESS STEEL TRANSFER PUMP VIBTI800A A B ...

Page 21: ...anual Symbols Security alert or warning To reduce the risk of injury users must read the instruction manual Risk of electric shock Packaging made from recycled materials Batteries and or power tools should not be disposed of together with household waste Technical specifications Power rating W 800 Supply voltage V 230V AC 50Hz Maximum Depth m 8 Maximum Head Height m 40 Maximum Flow L h 3000 Pump b...

Page 22: ...nual Any other use which may be dangerous and may cause injury to the user or damage to the pump is not permitted For safety reasons any alteration to the pump other than installing accessories specifically authorized by the manufacturer is prohibited The warranty on your pump will be voided if you alter it in any way You may get information on authorized accessories from your official VITO dealer...

Page 23: ... will restart automatically To turn the pump off unplug the power cable from the socket Do not pull on the power cord itself To prevent frost damage store the pump in a dry place If the pump is permanently installed outdoors before using it in Winter check the turbine chamber for ice Maintenance and cleaning Instructions Cleaning The pump must be cleaned thoroughly after every use Do not use aggre...

Page 24: ...th that is as short as possible that avoids excessive bends Make sure the motor is properly ventilated For permanent installations we advise that you attach the pump to the base Use a non slip material that absorbs vibrations e g rubber between the base and the pump WARNING The installation of your pump must be carried out with extreme caution Do not apply excessive force to tighten joints Use Tef...

Page 25: ...dry temperate place Avoid storing it in temperatures that are either too high or too low The ideal temperature at which to store the pump is between 5 and 30 C If you do not expect to use the pump for an extended period of time we advise that you empty it completely using the drain plug 10 A and store it in a dry place where it is also protected from frost Do not store the pump in plastic bags as ...

Page 26: ...but does not pump any water The pressure hose is bent or clogged Insert the hose correctly and clean it Not enough water is being transported The pump s power is reduced due to the water being extremely dirty and mixed with abrasive substances Clean the pump and any worn parts The pump automatically shuts off after it has only been running for a short amount of time The protective feature installe...

Page 27: ... under our sole responsibility that the products labelled 800W STAINLESS STEEL TRANSFER PUMP with code VIBTI800A complies with the following standards or normative documents EN ISO 12100 2010 EN 809 1998 A1 2009 AC 2010 EN 60204 1 2006 A1 2009 AC 2010 EN 60335 1 2012 A11 2014 AC 2014 EN 62233 2008 AC 2008 EN 60335 2 41 2003 A1 2004 A2 2010 EN 60034 1 2010 AC 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN...

Page 28: ...28 DESCRIPTION DE L ÉQUIPEMENT ET CONTENU DE L EMBALLAGE POMPE DE TRANSFERT INOX VIBTI800A A B ...

Page 29: ...pe VIBTI800A 1 Manuel d utilisation Symboles Avertissements liés à la sécurité ou remarques importantes Pour éviter tout risque de dommages l utilisateur est prié de lire le manuel d utilisation Risque d électrocution Emballage fabriqué à partir de matériaux recyclés Collecte séparée des batteries et ou des outils électriques Caractéristiques techniques Puissance normale W 800 Tension d alimentati...

Page 30: ...aissance des consignes d utilisation N utilisez pas la pompe dans des aquariums ou des réservoirs où se trouvent des poissons La pompe ne peut être utilisée que de la façon décrite dans ce manuel d utilisation Toute autre utilisation pouvant être dangereuse et causer des blessures à l utilisateur ou endommager la pompe est proscrite Pour des raisons de sécurité toute modification de la pompe autre...

Page 31: ...fe par le circuit inclus dans le moteur Après refroidissement le moteur se met automatiquement en route Pour l éteindre retirez la prise en veillant à ne pas tirer sur le câble d alimentation Afin d éviter tout dommage provoqué par le gel veillez à ranger la pompe dans un endroit sec Pendant l hiver si la pompe reste en permanence à l air libre vérifiez la présence de gel dans la turbine avant de ...

Page 32: ...ajectoire aussi courte que possible en évitant un excès de courbes Veillez à ce que le moteur soit correctement ventilé Pour les installations permanentes il est conseillé de fixer la pompe électrique à la base Utilisez un matériau antidérapant qui absorbe les vibrations par ex caoutchouc entre la base et la pompe électrique ATTENTION L installation doit être effectuée avec le plus grand soin N ex...

Page 33: ...on stable et sans risque et dans un endroit sec et tempéré Évitez les températures trop élevées ou trop basses La température idéale pour le stockage est comprise entre 5 et 30 C Si vous ne prévoyez pas d utiliser la pompe pendant une période prolongée il est conseillé de la vider complètement à l aide du dispositif de drainage 10 A et de la stocker dans un endroit sec où elle est également protég...

Page 34: ...passer les 35 C La pompe s allume mais il n y a pas d eau Le tuyau de pression est plié ou obstrué Placez le tuyau correctement et nettoyez le La quantité d eau transportée n est pas suffisante La puissance de la pompe est diminuée à cause de la saleté de l eau qui est mélangée à des substances abrasives Nettoyez la pompe et les pièces usagées La pompe s éteint automatiquement après avoir fonction...

Page 35: ... DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre responsabilité exclusive que ces articles portant la dénomination POMPE DE TRANSFERT INOX 800W avec le code VIBTI800A sont conformes aux normes et documents normatifs suivants EN ISO 12100 2010 EN 809 1998 A1 2009 AC 2010 EN 60204 1 2006 A1 2009 AC 2010 EN 60335 1 2012 A11 2014 AC 2014 EN 62233 2008 AC 2008 EN 60335 2 41 2003 A1 2004 A2 2010 EN ...

Page 36: ...36 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ...

Page 37: ...37 ...

Reviews: