background image

30

ROMÂNĂ

Sare 1/4 lingurițe

Făină 1 lingură de masă

sau 1/2 lingură de masă

 •

Carnea de miel trebuie să fie tocată în mașina de 

tocat carne o dată sau de două ori.

 •

Ceapa se prăjește în ulei până se rumenește, apoi 

se adaogă carnea de miel tocată, toate condimen-

tele, sare și făină.

Învelișul

Carne macră 450 g

Făină 150-200 g

Condimente 1 linguriță (după gust)

Nucșoară 1 buc.

Piper roșu măcinat (după gust)

Piper (după gust)

 •

Carnea se trece prin mașina de tocat carne de trei 

ori, de asemenea se toace și nucșoară, apoi toate 

componentele se amestecă.

 •

O  cantitatea  mai  mare  de  carne  și  o  cantitatea 

mai  mică  de  făină  în  învelișul  exterior  asigură  o 

consistență și un gust mai bun al produsului gata.

 •

Tuburile gata se umplu cu umplutură, se strâng la 

margini, li se atribuie forma dorită.

 •

Pregătiți tuburile în friteuză.

ÎNTREȚINEREA MAȘINII DE TOCAT CARNE

 •

După finisarea lucrului opriți mașina de tocat carne, 

plasând comutatorul (7) în poziția«0» și extrageți 

fișa cablului de alimentare din priza electrică.

 •

Apăsați butonul fixatorului (5), rotiți capul mașinii 

de  tocat  carne  în  sensul  acelor  de  ceasornic  și 

scoateți-l.

 •

Deșurubați piulița (12) și scoateți sitele (10 sau 11), 

cuțitul cruciform (9) de pe melc (8).

 •

Scoateți  melcul  (8)  de  pe  capul  mașinii  de  tocat 

carne (3).

 •

Îndepărtați de pe melc (8) resturile de alimente.

 •

Spălaţi toate accesoriile mașinii de tocat carne în 

apă caldă cu un detergent neutru, clătiţi-le și îna-

inte de asamblare uscaţi-le minuțios.

 •

Ştergeţi  corpul  mașinii  de  tocat  carne  (6)  cu  o 

cârpă umezită, apoi ștergeți-l până la uscat.

 •

Se  interzice  utilizarea  solvenţilor  sau  detergenţi-

lor  abrazivi  pentru  curățarea  corpului  mașinii  de 

tocat carne (6).

 •

Nu permiteţi pătrunderea lichidului în interiorul cor-

pului mașinii de tocat carne.

 •

Înainte  de  a  depozita  accesoriile  uscate,  ungeți 

sitele (10, 11) și cuțitul cruciform (9) cu ulei vege-

tal – astfel acestea vor fi protejate de oxidare.

DEPOZITARE

 •

Înainte  de  a  depozita  mașina  de  tocat  carne, 

asigurați-vă  că  corpul  mașinii  de  tocat  carne  și 

toate piesele detașabile sunt curate și uscate.

 •

Păstraţi dispozitivul la un loc uscat, răcoros, inac-

cesibil pentru copii şi persoane cu dizabilităţi.

SET DE LIVRARE

Mașina de tocat carne – 1 buc.

Împingător – 1 buc.

Duză pentru umplerea cârnăciorilor – 1 buc.

Duză pentru kebbe – 1 buc.

Platou pentru alimente – 1 buc.

Site – 2 buc.

Instrucțiuni de utilizare – 1 buc.

Certificat de garanție – 1 buc.

CARACTERISTICI TEHNICE

Alimentare electrică: 220-240 V ~ 50 Hz

Putere nominală de consum: 250 W 

Putere maximă 1800 W

RECICLAREA

În  scopul  protejării  mediului  înconjurător,  după  fina-

lizarea  termenului  de  exploatare  a  dispozitivului  și 

a  elementelor  de  alimentare  (dacă  sunt  incluse  în 

set), nu le aruncați împreună cu deșeurile menajere 

obișnuite, livrați dispozitivul și elementele de alimenta-

re în punctele specializate pentru reciclare ulterioară.

Deșeurile formate în timpul reciclării produselor sunt 

supuse colectării obligatorii cu reciclarea ulterioară în 

modul stabilit. 

Pentru mai multe informații privind reciclarea acestui 

produs, contactați primăria locală, serviciul de recicla-

re a deșeurilor menajere sau magazinul de unde ați 

achiziționat acest produs.

Producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica desig-

nul,  construcția  și  caracteristicile  tehnice  care  nu 

afectează principiile generale de funcționare ale dis-

pozitivului fără notificare prealabilă, din cauza cărora 

între  instrucțiune  și  produs  pot  exista  diferențe 

neînsemnate.  Dacă  utilizatorul  a  depistat  astfel  de 

neconformități, vă rugăm să ne informați prin e-mail 

 info@ vitek.ru  pentru  a  obține  o  versiune  actualizată 

a instrucțiunii.

Durata de funcţionare a dispozitivului este de 3 ani

Garanţie

În legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat, 

rugăm să Vă adresaţi la distribuitorul regional sau la 

compania, unde a fost procurat produsul dat. Serviciul 

de garanţie se realizează cu condiţia prezentării bonu-

lui de plată sau a oricărui alt document financiar, care 

confirmă cumpărarea produsului dat. 

Acest produs respectă cerințele Directivei 

UE 2014/30/UE privind compatibilitatea 

electromagnetică și Directiva UE 2014/35/

UE privind produsele de joasă tensiune.

Summary of Contents for VT-3618

Page 1: ...1 VT 3615 Meat grinder Мясорубка 3 7 12 17 22 27 VT 3618 ...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 9 10 12 13 11 8 1 2 7 5 12 11 10 9 8 3 4 6 13 14 ...

Page 3: ... care prevent it from multiple twisting and straighten the power cord periodically Do not use the power cord for carrying the meat grinder Do not let the power cord hang from the edge of a table and make sure that the cord does not touch sharp furniture edges and hot surfaces When unplugging the unit from the mains hold the power plug but not the cord Do not connect or disconnect the power cord fr...

Page 4: ...the pusher 1 supplied with the unit Do not use any other objects to push meat do not push the meat with your hands Do not apply excessive effort while pushing the meat or other products Obstructions can appear during meat grind ing use the screw reverse mode to remove the obstruction To select the reverse mode switch the meat grinder off setting the switch 7 to the 0 position then press and hold d...

Page 5: ...nts Kebbe is a traditional Middle Eastern dish cooked of lamb meat wheat flour and spices chopped together to prepare the base for hollow rolls Rolls are filled and deep fried You can make different delicacies trying various fillings Prepare the casing base Press and hold the meat grinder head lock but ton 5 insert the meat grinder head 3 into its installation place 4 and turn the meat grinder hea...

Page 6: ...ent 1 pc Food tray 1 pc Plates 2 pcs Instruction manual 1 pc Warranty certificate 1 pc TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply 220 240 V 50 Hz Rated input power 250 W Max Power 1800 W RECYCLING For environment protection do not throw out the unit and the batteries if included do not discard the unit and the batteries with usual household waste after the service life expiration apply to specialized c...

Page 7: ...чить и вынуть вилку сетевого шнура из розетки Устанавливайте устройство на ровной устой чивой поверхности вдали от источников тепла открытого пламени влаги и прямых солнечных лучей Запрещается устанавливать устройство на горячей поверхности или в непосредствен ной близости от неё например рядом с газовой или электрической плитой либо около нагретой духовки или варочной поверхности Аккуратно обраща...

Page 8: ... мясорубку и удалите все упако вочные материалы протрите корпус влажной тканью после чего вытрите его насухо Все съёмные детали 1 2 3 8 9 10 11 12 промойте теплой водой с нейтральным мою щим средством ополосните и перед сборкой тщательно просушите Перед первым включением убедитесь что напряжение в электрической сети соответ ствует рабочему напряжению устройства Устройство предназначено для работы ...

Page 9: ...иступайте к ее разборке Для снятия головки мясорубки 3 нажмите на кнопкуфиксатора 5 повернитеголовкумясо рубки 3 по часовой стрелке и снимите её Для разборки головки мясорубки открутите гайку 12 и извлеките из корпуса головки мясорубки установленную решётку 10 или 11 крестообразный нож 9 и шнек 8 Набивка колбасок Приготовьте фарш Нажмите и удерживайте кнопку фиксатора головки мясорубки 5 вставьте ...

Page 10: ...2 столовой ложки Баранину необходимо измельчить в мясо рубке один или два раза Репчатый лук обжаривают в масле до золоти стого цвета затем добавляют рубленую бара нину все пряности соль и муку Оболочка Постное мясо 450 г Мука 150 200 г Пряности 1 чайная ложка по вкусу Мускатный орех 1 шт Красный молотый перец по вкусу Перец по вкусу Мясо измельчают в мясорубке три раза измельчается также мускатный...

Page 11: ...охраняет за собой право изме нять дизайн конструкцию и технические харак теристики не влияющие на общие принципы работы устройства без предварительного уве домления из за чего между инструкцией и изделием могут наблюдаться незначительные различия Если пользователь обнаружил такие несоответствия просим сообщить об этом по электронной почте info vitek ru для получения обновленной версии инструкции С...

Page 12: ... розеткасынан суыру қажет Құрылғыны тегіс орнықты бетке жылу ашық от ылғал көздерінен және тікелей күн сәулесінен алшақ жерге орналастырыңыз Құрылғыны ыстық бетке немесе сондайдың мысалы газ электр плитасы немесе қыздырылған тандыр немесе пісіретін бет қасына орналастыруға тыйым салынады Желілік бауды ұқыпты пайдаланыңыз оның көп рет бұралуына жол бермеңіз желілік бауды уақытылы түзетіп тұрыңыз Ет...

Page 13: ...12 бейтарап жуатын құрал қосылған жылы сумен жуыңыз шайыңыз және жинау алдында мұқият құрғатыңыз Алғашқы іске қосу алдында электр желісіндегі кернеу құрылғының жұмыс істеу кернеуіне сәйкес келетініне көз жеткізіңіз Құрылғы жиілігі 50 Гц айнымалы ток желісінде жұмыс істеуге арналған құрылғының талап етілген номиналдық жиілікте жұмыс істеуі үшін ешқандай баптау талап етілмейді ЕТ ТАРТҚЫШПЕН ЖҰМЫС ІС...

Page 14: ...қты 9 және шнекті 8 алып шығыңыз Шұжықшаларды толтыру Тартылған етті дайындаңыз Еттартқыш бастиегін бекітетін батырманы 5 басыңыз және басып ұстап тұрыңыз еттартқыш бастиегін 3 орнататын орынға 4 қойыңыз және еттартқыш бастиегін 3 тірелгенге дейін сағат тіліне кері бұраңыз батырманы 5 жіберіңіз сур 1 2 Иірмекті 8 еттартқыш бастиегінің корпусына 3 орнатыңыз сур 3 Айқаспалы пышақты 9 орнатыңыз сур 4...

Page 15: ...ізіп ұсақтап алу керек Пиязды майда сарғайғанша қуырады одан кейін тартылған қой етін барлық дәмдеуіштерді тұзды және ұнды қосады Қабығы Майсыз ет 450 г Ұн 150 200 г Дәмдеуіштер 1 шай қасық талғамға қарай Мускат жаңғағы 1 тал Қызыл ұнтақталған бұрыш талғамға қарай Бұрыш талғамға қарай Етті еттартқыштан үш рет өткізеді сонымен бірге мускат жаңғағы да тартылады одан кейін барлық компоненттері аралас...

Page 16: ...іп бойынша келесі қайта өңделетін міндетті жинауға жатады Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке тұрмыстық қалдықтарды қайта өңдеу қызметіне немесе берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенге хабарласыңыз Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында алдын ала хабарламай аспаптың дизайнын кон струкциясы және оның жұмыс қағидатына әсер етпейтін техникалық сипа...

Page 17: ... розетки Встановлюйте прилад на рівній стійкій поверхні далеко від джерел тепла відкритого полум я вологи і прямих сонячних променів Забороняється встановлювати пристрій на гарячій поверхні або в безпосередній близь кості від неї наприклад поруч з газовою електричною плитою або нагрітою духовкою або варильною поверхнею Акуратно поводьтеся з мережним шнуром не допускайте його багаторазового перекру...

Page 18: ...ою з нейтральним мий ним засобом ополосніть та перед складанням ретельно просушіть Перед першим вмиканням переконайтеся що напруга в електричній мережі відповідає робо чій напрузі пристрою Пристрій призначений для роботи в мережі змінного струму з частотою 50 Гц для роботи пристрою при потрібної номінальної частоті ніяке настроювання не потребується ОСНОВНІ ПРИНЦИПИ РОБОТИ З М ЯСОРУБКОЮ М ясорубка...

Page 19: ...ереду помістивши її у посудину з теплою водою на 10 хвилин Натягніть розм якшену оболонку на насадку 13 та зав яжіть на кінці оболонки вузол мал 1 Вставте мережну вилку в електричну розетку Увімкніть м ясорубку натиснувши на кнопку перемикача 7 ON увімкнено Для подачі готового фаршу використовуйте штовхач 1 по мірі заповнення оболонки зсовуйте її з вибраної насадки 13 по мірі висихання оболонки зм...

Page 20: ...ення роботи слід вимкнути м ясорубку встановивши перемикач 7 у положення 0 і вийняти вилку мережевого шнура з електричної розетки Натисніть кнопку фіксатора 5 поверніть головку м ясорубки за годинниковою стріл кою і зніміть її Відкрутіть гайку 12 і зніміть решітки 10 або 11 хрестоподібний ніж 9 з шнека 8 Вийміть шнек 8 з головки м ясорубки 3 Видаліть зі шнека 8 залишки продуктів Промийте всі прила...

Page 21: ...е впливають на загальні принципи роботи пристрою без попереднього повідо млення через що між інструкцією та виробом можуть спостерігатися незначні відмінності Якщо користувач виявив такі невідповідності просимо повідомити про це по електронній пошті info vitek ru для отримання оновленої версії інструкції Термін служби пристрою 3 роки Гарантія Докладні умови гарантії можна отримати в диле ра що про...

Page 22: ...орнотуңуз Шайманды ысык беттин үстүнө же анын тике ден тике жакынчылыгында мисалы үчүн газ же электр мештин ысып турган демдеме меш тин же бышыргыч беттин жанында орнотууга тыюу салынат Электр шнурун акырындык менен колдонуңуз анын көп жолу чыйратылганына жол бербей мезгилдүү түрдө түздөтүп туруңуз Электр эт туурагычты көтөрүп ташуу үчүн тут касы катары электр шнурун колдонууга тыюу салынат Электр...

Page 23: ...лмашма ток тармагында иштөөгө арналган зарыл бол гон ылдамдыгында иштегени үчүн эч кошумча жөндөөнүн зарылдыгы жок ЭТ ТУУРАГЫЧТЫ ИШЕТҮҮНҮН НЕГИЗГИ ПРИНЦИПТЕРИ Эт туурагыч сөөгү жок этти турмуш тирчилик шарттарында гана иштетүүгө арналган Шайманды куратырып тегиз кургак беттин үстүнө орнотуңуз Корпусундагы аба тешиктери тосулбаганын тек шерип алыңыз Кубаттуучу сайгычын электр розеткасына сайыңыз Эт...

Page 24: ...ы ток тогонуна чейин бурап баскычты 5 бошотуңуз сүр 1 2 Шнекти 8 эт туурагычтын бөркүнүн корпусуна 3 орнотуңуз сүрөт 3 Крест сыяктуу бычагын 9 орнотуңуз сүрөт 4 Панжаралардын керектүүсүн 10 же 11 таңдап панжарадагы чыгып турган жерлерин эт туу рагычтын бөркүнүн корпусундагы 3 оюктары менен дал келтирип аны бычактын 9 үстүнө орнотуңуз сүрөт 5 гайканы 12 бекитип салыңыз сүрөт 6 Азыктар үчүн идишин 2...

Page 25: ... даа мын жакшыртат Даяр түтүкчөлөр толтурулуп чекелери бекити лип аларга керектүү формасы берилет Түтүкчөлөр ысык майга кууруп бышырылат ЭТ ТУУРАГЫЧТЫ КАРОО Эт туурагычты иштетип бүткөндөн кийин котор гучун 7 0 абалына коюп кубаттуучу сайгы чын электр тармагынан суруңуз Бекитме баскычын 5 басып эт туурагычтын бөркүн саат жебесинин багыты боюнча бурап чечип салыңыз Гайканы 12 бурап бошотуп коюлган ...

Page 26: ...ичилик калдыктары менен бирге таштабаңыз шайман менен азыктандыруучу эле ментти андан ары утилизациялоо үчүн адистеш тирлиген пункттарга бериңиз Шаймандарды утилизациялоодон пайда бол гон калдыктарды милдеттүү түрдө чогултуп андан соң белгиленген жолунда утилизациялоо зарыл Бул шайманды утилизациялоо жөнүндө кошумча маалымыт алуу үчүн жергиликтүү өкмөткө турмуш тирчилик калдыктарды утилизациялоо к...

Page 27: ...z sau plita electrică sau lângă cuptorul sau suprafața de gătit încălzite Manipulaţi cablul de alimentare cu atenţie nu per miteţi răsucirea repetată a acestuia îndreptați peri odic cablul de alimentare Nu utilizați cablul de alimentare în calitate de mâner pentru transportarea mașinii de tocat carne Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne de pe masă şi urmăriţi ca acesta să nu se atingă de mar g...

Page 28: ...er prin orificiul platoului 2 Porniți dispozitivul plasând comutatorului 7 în poziția ON Fără grabă împingeţi carnea în pâlnia capului maşinii de tocat carne 3 cu ajutorul împingătoru lui 1 În timpul funcționării utilizați numai împin gătorul 1 care este inclus în pachetul de livrare Nu utilizați careva obiecte pentru a împinge car nea nici într un caz nu împingeți carnea cu mâi nile Nu aplicați f...

Page 29: ...a rețea și doar apoi treceți la dezasamblarea acesteia Pentru a scoate capul mașinii de tocat carne 3 apăsați butonul fixatorului 5 rotiți capul mașinii de tocat carne 3 în sensul acelor de ceasornic și scoateți l Pentru a dezasambla capului mașinii de tocat carne deșurubați piulița 12 și extrageți din corpul capului mașinii de tocat carne sita instalată 10 sau 11 cuțitul cruciform 9 și melcul 8 U...

Page 30: ...rpul mașinii de tocat carne și toate piesele detașabile sunt curate și uscate Păstraţi dispozitivul la un loc uscat răcoros inac cesibil pentru copii şi persoane cu dizabilităţi SET DE LIVRARE Mașina de tocat carne 1 buc Împingător 1 buc Duză pentru umplerea cârnăciorilor 1 buc Duză pentru kebbe 1 buc Platou pentru alimente 1 buc Site 2 buc Instrucțiuni de utilizare 1 buc Certificat de garanție 1 ...

Page 31: ......

Page 32: ...усым айында алтыншы ай жасалғанын білдіреді UA Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними Серійний номер пред ставляє собою одинадцятизначне число перші чотири цифри якого означають дату виробництва Напри клад серійний номер 0606ххххххх означає що виріб був виготовлений в червні шостий місяць 2006 року KG Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техни...

Reviews: