background image

27

ROMÂNĂ

MAȘINA DE TOCAT CARNE  VT-

3618

Mașina de tocat carne este destinată pentru prelucra-

rea alimentelor și prepararea semifabricatelor de casă.

DESCRIERE

1.  Împingător

2.  Platou pentru alimente

3.  Corpul capului mașinii de tocat carne

4.  Locul instalării capului mașinii de tocat carne

5.  Butonul fixatorului capului mașinii de tocat carne

6.  Corpul mașinii de tocat carne

7.  Comutatorul regimurilor de lucru (ON/0/R)

8.  Melc

9.  Cuțit cruciform

10. Sită de tocare fină

11. Sită de tocare mășcată

12. Piulița capului mașinii de tocat carne

13. Duză pentru umplerea cârnăciorilor

14. Duză pentru kebbe

ATENȚIE!

Pentru  protecţie  suplimentară  este  recomandabilă 

instalarea unui disjunctor de protecţie (ECB) cu curent 

nominal nu mai mare de 30 mA în circuitul de alimen-

tare electrică. Pentru instalarea ECB adresaţi-vă unui 

specialist.

MĂSURI DE PRECAUŢIE

Înainte de a utiliza dispozitivul citiţi cu atenţie instrucţi-

unea de exploatare şi păstraţi-o pe toată perioada de 

utilizare. Manipularea necorespunzătoare poate duce 

la defectarea dispozitivului sau poate cauza daune uti-

lizatorului sau bunurilor acestuia.

Pentru a evita riscul de apariţie a incendiului, pentru 

protecţia  împotriva  electrocutării  și  a  traumatismelor 

în timpului utilizării mașinii de tocat carne, respectați 

următoarele măsuri de precauție.

 •

Înainte de prima conectare asiguraţi-vă, că tensiu-

nea din reţeaua electrică corespunde cu tensiunea 

de lucru a dispozitivului.

 •

Utilizaţi doar accesoriile, care fac parte din setul 

de livrare.

 •

Pentru a evita riscul electrocutării NU SCUFUNDAŢI 

NICIODATĂ dispozitivul, cablul de alimentare şi fişa 

cablului de alimentare în apă sau în alte lichide.

 •

Pentru a curăța corpul mașinii de tocat carne, utili-

zaţi o cârpă uşor umedă, apoi ştergeţi corpul până 

la uscat.

 •

Nu lăsaţi niciodată mașina de tocat carne în func-

ţiune fără supraveghere.

 •

Înainte de a asambla, dezasambla, precum și îna-

inte de a curăța mașina de tocat carne, opriți-o și 

scoateţi fișa cablului de alimentare din priză.

 •

Instalați dispozitivul pe o suprafață plană, stabilă, 

departe  de  sursele  de  căldură,  flacăra  deschisă, 

umiditate și razele solare directe.

 •

Se interzice instalarea dispozitivului pe o suprafață 

fierbinte  sau  în  nemijlocită  apropiere  a  acesteia 

(de exemplu, lângă aragaz sau plita electrică, sau 

lângă cuptorul sau suprafața de gătit încălzite).

 •

Manipulaţi cablul de alimentare cu atenţie, nu per-

miteţi răsucirea repetată a acestuia, îndreptați peri-

odic cablul de alimentare.

 •

Nu  utilizați  cablul  de  alimentare  în  calitate  de 

mâner pentru transportarea mașinii de tocat carne.

 •

Nu  lăsaţi  cablul  de  alimentare  să  atârne  de  pe 

masă, şi urmăriţi ca acesta să nu se atingă de mar-

ginile ascuţite ale mobilierului și suprafeţe fierbinţi.

 •

Pentru a deconecta fișa cablului de alimentare de 

la  priza  electrică,  apucați  de  fișa  cablului  de  ali-

mentare, ci nu cablul de alimentare însuși.

 •

Nu  conectați,  deconectați  sau  manevrați  cablul 

de  alimentare  sau  fișa  cablului  de  alimentare  cu 

mâinile ude, deoarece acest lucru poate duce la 

electrocutare.

 •

Acest dispozitiv nu este destinat utilizării de către 

copii.

 •

Nu permiteți copiilor să folosească dispozitivul în 

calitate de jucărie și nu permiteţi copiilor să atingă 

corpul dispozitivului şi fișa cablului de alimentare în 

timpul funcţionării dispozitivului.

 •

Utilizați dispozitivul în timpul funcţionării și în timpul 

pauzelor între ciclurile de lucru în locuri inaccesi-

bile pentru copii.

 •

Dispozitivul nu este destinat utilizării de către per-

soane (inclusiv copii) cu abilități fizice, senzoriale 

sau mentale reduse sau dacă nu au experiență sau 

cunoștințe, dacă aceștea nu sunt sub control sau 

instruiți cu privire la utilizarea dispozitivului de către 

persoana responsabilă de siguranța acestora.

 •

Copiii trebuie supravegheați pentru a preveni jocul 

cu dispozitivul.

 •

Din motive de siguranţă a copiilor, nu lăsaţi pun-

gile de polietilenă folosite ca ambalaj fără supra-

veghere.

Atenție! Nu permiteţi copiilor să se joace cu pungile 

de  polietilenă  sau  pelicula  de  ambalare. 

Pericol  de 

sufocare!

 •

Nu  reparaţi  dispozitivul  de  sine  stătător.  Nu 

dezasamblați  dispozitivul  de  sine  stătător,  în 

caz de defecțiune sau după căderea dispozitivu-

lui, deconectați dispozitivul de la priza electrică 

și  adresați-vă  la  orice  centrul  autorizat  (împu-

ternicit)  de  service  la  adresele  de  contact  spe-

cificate  în  certificatul  de  garanție  și  pe  site-ul  

www.vitek.ru.

 •

Pentru a evita deteriorările transportaţi dispozitivul 

doar în ambalajul original.

 •

Păstraţi  dispozitivul  în  locuri  inaccesibile  pentru 

copii şi persoane cu dizabilităţi.

DISPOZITIVUL  ESTE  DESTINAT  DOAR  PENTRU 

UZ  ÎN  CONDIȚII  CASNICE,  ESTE  INTERZISĂ 

UTILIZAREA  COMERCIALĂ  ȘI  UTILIZAREA 

DISPOZITIVULUI  ÎN  ZONELE  DE  PRODUCȚIE  ȘI 

ÎNCĂPERILE DE LUCRU.

Summary of Contents for VT-3618

Page 1: ...1 VT 3615 Meat grinder Мясорубка 3 7 12 17 22 27 VT 3618 ...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 9 10 12 13 11 8 1 2 7 5 12 11 10 9 8 3 4 6 13 14 ...

Page 3: ... care prevent it from multiple twisting and straighten the power cord periodically Do not use the power cord for carrying the meat grinder Do not let the power cord hang from the edge of a table and make sure that the cord does not touch sharp furniture edges and hot surfaces When unplugging the unit from the mains hold the power plug but not the cord Do not connect or disconnect the power cord fr...

Page 4: ...the pusher 1 supplied with the unit Do not use any other objects to push meat do not push the meat with your hands Do not apply excessive effort while pushing the meat or other products Obstructions can appear during meat grind ing use the screw reverse mode to remove the obstruction To select the reverse mode switch the meat grinder off setting the switch 7 to the 0 position then press and hold d...

Page 5: ...nts Kebbe is a traditional Middle Eastern dish cooked of lamb meat wheat flour and spices chopped together to prepare the base for hollow rolls Rolls are filled and deep fried You can make different delicacies trying various fillings Prepare the casing base Press and hold the meat grinder head lock but ton 5 insert the meat grinder head 3 into its installation place 4 and turn the meat grinder hea...

Page 6: ...ent 1 pc Food tray 1 pc Plates 2 pcs Instruction manual 1 pc Warranty certificate 1 pc TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply 220 240 V 50 Hz Rated input power 250 W Max Power 1800 W RECYCLING For environment protection do not throw out the unit and the batteries if included do not discard the unit and the batteries with usual household waste after the service life expiration apply to specialized c...

Page 7: ...чить и вынуть вилку сетевого шнура из розетки Устанавливайте устройство на ровной устой чивой поверхности вдали от источников тепла открытого пламени влаги и прямых солнечных лучей Запрещается устанавливать устройство на горячей поверхности или в непосредствен ной близости от неё например рядом с газовой или электрической плитой либо около нагретой духовки или варочной поверхности Аккуратно обраща...

Page 8: ... мясорубку и удалите все упако вочные материалы протрите корпус влажной тканью после чего вытрите его насухо Все съёмные детали 1 2 3 8 9 10 11 12 промойте теплой водой с нейтральным мою щим средством ополосните и перед сборкой тщательно просушите Перед первым включением убедитесь что напряжение в электрической сети соответ ствует рабочему напряжению устройства Устройство предназначено для работы ...

Page 9: ...иступайте к ее разборке Для снятия головки мясорубки 3 нажмите на кнопкуфиксатора 5 повернитеголовкумясо рубки 3 по часовой стрелке и снимите её Для разборки головки мясорубки открутите гайку 12 и извлеките из корпуса головки мясорубки установленную решётку 10 или 11 крестообразный нож 9 и шнек 8 Набивка колбасок Приготовьте фарш Нажмите и удерживайте кнопку фиксатора головки мясорубки 5 вставьте ...

Page 10: ...2 столовой ложки Баранину необходимо измельчить в мясо рубке один или два раза Репчатый лук обжаривают в масле до золоти стого цвета затем добавляют рубленую бара нину все пряности соль и муку Оболочка Постное мясо 450 г Мука 150 200 г Пряности 1 чайная ложка по вкусу Мускатный орех 1 шт Красный молотый перец по вкусу Перец по вкусу Мясо измельчают в мясорубке три раза измельчается также мускатный...

Page 11: ...охраняет за собой право изме нять дизайн конструкцию и технические харак теристики не влияющие на общие принципы работы устройства без предварительного уве домления из за чего между инструкцией и изделием могут наблюдаться незначительные различия Если пользователь обнаружил такие несоответствия просим сообщить об этом по электронной почте info vitek ru для получения обновленной версии инструкции С...

Page 12: ... розеткасынан суыру қажет Құрылғыны тегіс орнықты бетке жылу ашық от ылғал көздерінен және тікелей күн сәулесінен алшақ жерге орналастырыңыз Құрылғыны ыстық бетке немесе сондайдың мысалы газ электр плитасы немесе қыздырылған тандыр немесе пісіретін бет қасына орналастыруға тыйым салынады Желілік бауды ұқыпты пайдаланыңыз оның көп рет бұралуына жол бермеңіз желілік бауды уақытылы түзетіп тұрыңыз Ет...

Page 13: ...12 бейтарап жуатын құрал қосылған жылы сумен жуыңыз шайыңыз және жинау алдында мұқият құрғатыңыз Алғашқы іске қосу алдында электр желісіндегі кернеу құрылғының жұмыс істеу кернеуіне сәйкес келетініне көз жеткізіңіз Құрылғы жиілігі 50 Гц айнымалы ток желісінде жұмыс істеуге арналған құрылғының талап етілген номиналдық жиілікте жұмыс істеуі үшін ешқандай баптау талап етілмейді ЕТ ТАРТҚЫШПЕН ЖҰМЫС ІС...

Page 14: ...қты 9 және шнекті 8 алып шығыңыз Шұжықшаларды толтыру Тартылған етті дайындаңыз Еттартқыш бастиегін бекітетін батырманы 5 басыңыз және басып ұстап тұрыңыз еттартқыш бастиегін 3 орнататын орынға 4 қойыңыз және еттартқыш бастиегін 3 тірелгенге дейін сағат тіліне кері бұраңыз батырманы 5 жіберіңіз сур 1 2 Иірмекті 8 еттартқыш бастиегінің корпусына 3 орнатыңыз сур 3 Айқаспалы пышақты 9 орнатыңыз сур 4...

Page 15: ...ізіп ұсақтап алу керек Пиязды майда сарғайғанша қуырады одан кейін тартылған қой етін барлық дәмдеуіштерді тұзды және ұнды қосады Қабығы Майсыз ет 450 г Ұн 150 200 г Дәмдеуіштер 1 шай қасық талғамға қарай Мускат жаңғағы 1 тал Қызыл ұнтақталған бұрыш талғамға қарай Бұрыш талғамға қарай Етті еттартқыштан үш рет өткізеді сонымен бірге мускат жаңғағы да тартылады одан кейін барлық компоненттері аралас...

Page 16: ...іп бойынша келесі қайта өңделетін міндетті жинауға жатады Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке тұрмыстық қалдықтарды қайта өңдеу қызметіне немесе берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенге хабарласыңыз Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында алдын ала хабарламай аспаптың дизайнын кон струкциясы және оның жұмыс қағидатына әсер етпейтін техникалық сипа...

Page 17: ... розетки Встановлюйте прилад на рівній стійкій поверхні далеко від джерел тепла відкритого полум я вологи і прямих сонячних променів Забороняється встановлювати пристрій на гарячій поверхні або в безпосередній близь кості від неї наприклад поруч з газовою електричною плитою або нагрітою духовкою або варильною поверхнею Акуратно поводьтеся з мережним шнуром не допускайте його багаторазового перекру...

Page 18: ...ою з нейтральним мий ним засобом ополосніть та перед складанням ретельно просушіть Перед першим вмиканням переконайтеся що напруга в електричній мережі відповідає робо чій напрузі пристрою Пристрій призначений для роботи в мережі змінного струму з частотою 50 Гц для роботи пристрою при потрібної номінальної частоті ніяке настроювання не потребується ОСНОВНІ ПРИНЦИПИ РОБОТИ З М ЯСОРУБКОЮ М ясорубка...

Page 19: ...ереду помістивши її у посудину з теплою водою на 10 хвилин Натягніть розм якшену оболонку на насадку 13 та зав яжіть на кінці оболонки вузол мал 1 Вставте мережну вилку в електричну розетку Увімкніть м ясорубку натиснувши на кнопку перемикача 7 ON увімкнено Для подачі готового фаршу використовуйте штовхач 1 по мірі заповнення оболонки зсовуйте її з вибраної насадки 13 по мірі висихання оболонки зм...

Page 20: ...ення роботи слід вимкнути м ясорубку встановивши перемикач 7 у положення 0 і вийняти вилку мережевого шнура з електричної розетки Натисніть кнопку фіксатора 5 поверніть головку м ясорубки за годинниковою стріл кою і зніміть її Відкрутіть гайку 12 і зніміть решітки 10 або 11 хрестоподібний ніж 9 з шнека 8 Вийміть шнек 8 з головки м ясорубки 3 Видаліть зі шнека 8 залишки продуктів Промийте всі прила...

Page 21: ...е впливають на загальні принципи роботи пристрою без попереднього повідо млення через що між інструкцією та виробом можуть спостерігатися незначні відмінності Якщо користувач виявив такі невідповідності просимо повідомити про це по електронній пошті info vitek ru для отримання оновленої версії інструкції Термін служби пристрою 3 роки Гарантія Докладні умови гарантії можна отримати в диле ра що про...

Page 22: ...орнотуңуз Шайманды ысык беттин үстүнө же анын тике ден тике жакынчылыгында мисалы үчүн газ же электр мештин ысып турган демдеме меш тин же бышыргыч беттин жанында орнотууга тыюу салынат Электр шнурун акырындык менен колдонуңуз анын көп жолу чыйратылганына жол бербей мезгилдүү түрдө түздөтүп туруңуз Электр эт туурагычты көтөрүп ташуу үчүн тут касы катары электр шнурун колдонууга тыюу салынат Электр...

Page 23: ...лмашма ток тармагында иштөөгө арналган зарыл бол гон ылдамдыгында иштегени үчүн эч кошумча жөндөөнүн зарылдыгы жок ЭТ ТУУРАГЫЧТЫ ИШЕТҮҮНҮН НЕГИЗГИ ПРИНЦИПТЕРИ Эт туурагыч сөөгү жок этти турмуш тирчилик шарттарында гана иштетүүгө арналган Шайманды куратырып тегиз кургак беттин үстүнө орнотуңуз Корпусундагы аба тешиктери тосулбаганын тек шерип алыңыз Кубаттуучу сайгычын электр розеткасына сайыңыз Эт...

Page 24: ...ы ток тогонуна чейин бурап баскычты 5 бошотуңуз сүр 1 2 Шнекти 8 эт туурагычтын бөркүнүн корпусуна 3 орнотуңуз сүрөт 3 Крест сыяктуу бычагын 9 орнотуңуз сүрөт 4 Панжаралардын керектүүсүн 10 же 11 таңдап панжарадагы чыгып турган жерлерин эт туу рагычтын бөркүнүн корпусундагы 3 оюктары менен дал келтирип аны бычактын 9 үстүнө орнотуңуз сүрөт 5 гайканы 12 бекитип салыңыз сүрөт 6 Азыктар үчүн идишин 2...

Page 25: ... даа мын жакшыртат Даяр түтүкчөлөр толтурулуп чекелери бекити лип аларга керектүү формасы берилет Түтүкчөлөр ысык майга кууруп бышырылат ЭТ ТУУРАГЫЧТЫ КАРОО Эт туурагычты иштетип бүткөндөн кийин котор гучун 7 0 абалына коюп кубаттуучу сайгы чын электр тармагынан суруңуз Бекитме баскычын 5 басып эт туурагычтын бөркүн саат жебесинин багыты боюнча бурап чечип салыңыз Гайканы 12 бурап бошотуп коюлган ...

Page 26: ...ичилик калдыктары менен бирге таштабаңыз шайман менен азыктандыруучу эле ментти андан ары утилизациялоо үчүн адистеш тирлиген пункттарга бериңиз Шаймандарды утилизациялоодон пайда бол гон калдыктарды милдеттүү түрдө чогултуп андан соң белгиленген жолунда утилизациялоо зарыл Бул шайманды утилизациялоо жөнүндө кошумча маалымыт алуу үчүн жергиликтүү өкмөткө турмуш тирчилик калдыктарды утилизациялоо к...

Page 27: ...z sau plita electrică sau lângă cuptorul sau suprafața de gătit încălzite Manipulaţi cablul de alimentare cu atenţie nu per miteţi răsucirea repetată a acestuia îndreptați peri odic cablul de alimentare Nu utilizați cablul de alimentare în calitate de mâner pentru transportarea mașinii de tocat carne Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne de pe masă şi urmăriţi ca acesta să nu se atingă de mar g...

Page 28: ...er prin orificiul platoului 2 Porniți dispozitivul plasând comutatorului 7 în poziția ON Fără grabă împingeţi carnea în pâlnia capului maşinii de tocat carne 3 cu ajutorul împingătoru lui 1 În timpul funcționării utilizați numai împin gătorul 1 care este inclus în pachetul de livrare Nu utilizați careva obiecte pentru a împinge car nea nici într un caz nu împingeți carnea cu mâi nile Nu aplicați f...

Page 29: ...a rețea și doar apoi treceți la dezasamblarea acesteia Pentru a scoate capul mașinii de tocat carne 3 apăsați butonul fixatorului 5 rotiți capul mașinii de tocat carne 3 în sensul acelor de ceasornic și scoateți l Pentru a dezasambla capului mașinii de tocat carne deșurubați piulița 12 și extrageți din corpul capului mașinii de tocat carne sita instalată 10 sau 11 cuțitul cruciform 9 și melcul 8 U...

Page 30: ...rpul mașinii de tocat carne și toate piesele detașabile sunt curate și uscate Păstraţi dispozitivul la un loc uscat răcoros inac cesibil pentru copii şi persoane cu dizabilităţi SET DE LIVRARE Mașina de tocat carne 1 buc Împingător 1 buc Duză pentru umplerea cârnăciorilor 1 buc Duză pentru kebbe 1 buc Platou pentru alimente 1 buc Site 2 buc Instrucțiuni de utilizare 1 buc Certificat de garanție 1 ...

Page 31: ......

Page 32: ...усым айында алтыншы ай жасалғанын білдіреді UA Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними Серійний номер пред ставляє собою одинадцятизначне число перші чотири цифри якого означають дату виробництва Напри клад серійний номер 0606ххххххх означає що виріб був виготовлений в червні шостий місяць 2006 року KG Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техни...

Reviews: