background image

45

 

 

 

 

 

 

          УКРАЇНЬСКИЙ         

• 

 

Дайте пристрою охолонути перед 
чищенням, а також зняттям/
встановленням знімних деталей.

•  Для відключення пароварки встановіть 

таймер в положення «OFF/вимкнено», 
а потім вийміть мережну вилку з 
розетки.

• Не допускайте, щоб електричний шнур 

звішувався зі столу, а також слідкуйте, 
щоб він не торкався гарячих або гострих 
поверхонь.

•  Тримайте прилад та мережний шнур 

подалі від гарячих поверхонь, джерел 
тепла та гострих предметів.

•  Не дозволяйте дітям використовувати 

прилад в якості іграшки.

•  Зберігайте прилад в місці, недоступному 

для дітей та людей з обмеженими 
можливостями. Не дозволяйте їм 
користуватись пристроєм без нагляду.

• 

Цей пристрій не призначений для 
використання дітьми та людьми з 
обмеженими можливостями, якщо 
тільки особою, яка відповідає за їх 
безпеку, їм не було надано відповідні 
та зрозумілі для них вказівки щодо 
безпечного користування пристроєм 
та тих небезпек, що можуть виникати в 
разі його неправильного використання.

• 

 

Щоб уникнути удару електричним 
струмом, не занурюйте мережний 
шнур, вилку або сам прилад у воду або 
інші рідини.

• 

 

Не користуйтесь пристроєм, якщо 
пошкоджені мережний шнур, мережна 
вилка, або в разі будь-яких інших 
пошкоджень. 

 Не розбирайте та не ремонтуйте 

пристрій самотужки. Для ремонту 
пристрою зверніться до авторизованого 
сервісного центру.

•  Прилад призначений тільки для 

домашнього використання.

ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ

• 

 

Вийміть пароварку та зніміть 
пакувальний матеріал.

•  Промийте парові чаші (1, 2, 3), деталі 

(12), (13), ємність для варки рису або 
супу (4), кришку (5) та піддон для 
збирання конденсату (6) за допомоги 
м’якого миючого засобу.

• 

 

Ретельно сполосніть та витріть 
приладдя.

• 

 

Протріть внутрішню поверхню 
резервуару для води (10) вологою 
тканиною.

ВКАЗІВКИ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ

•  Встановіть пароварку на рівну та стійку 

поверхню.

• 

 

Наповніть резервуар (10) холодною 
водою до максимального рівня МАХ.

•  Наповнення резервуару водою можна 

здійснювати двома шляхами: через 
отвір для заливання води (9) (Рис. 
1), або налити воду безпосередньо в 
резервуар (Рис. 2).

• 

 

Якщо під час приготування їжі ви 
виявили, що рівень води знизився 
нижче мінімальної позначки (Min.), 
тоді можете додати її через отвір для 
заливання води (9), не знімаючи парові 
чаші (Рис. 1).

• Використовуйте  відфільтровану  воду 

- вона має знижену жорсткість, що 
дозволить знизити ступінь утворення 
накипу на нагрівальному елементі. Не 
заливайте воду вище позначки (Max.).

Застереження

-  Забороняється додавати у воду сіль, 

перець, приправи, трави, вино, соуси 
або інші рідини. Це може призвести до 
поломки пристрою.

 

Міняйте воду перед кожним 
використанням пароварки.

• 

 

Встановіть піддон для збирання 
конденсату (6) на резервуар для 
води (10) та переконайтесь, що він 
встановлений правильно.

• 

Встановіть знімне дно (12-13) у 
відповідну парову чашу (2-3).

1559.indd   45

1559.indd   45

10.06.2010   14:51:02

10.06.2010   14:51:02

Summary of Contents for VT-1559

Page 1: ...1559 indd 1 1559 indd 1 10 06 2010 14 50 58 10 06 2010 14 50 58 ...

Page 2: ...2 1559 indd 2 1559 indd 2 10 06 2010 14 51 00 10 06 2010 14 51 00 ...

Page 3: ...3 1559 indd 3 1559 indd 3 10 06 2010 14 51 00 10 06 2010 14 51 00 ...

Page 4: ...urns by coming out steam in particular when removing the lid To remove the lid or steam baskets use potholders or gloves During operation of the steamer do not touch the lid or steam baskets they are very hot To let steam off raise slowly the lid hold it over the steam bowl to let the condensate flow down If you want to check whether products are ready use kitchenware with a long handle Remember t...

Page 5: ...that it is fixed up properly Fix up the removable bottom 12 13 onto corresponding steam basket 2 3 Note To fix up the removable bottom place the steam basket on a flat surface put down the removable bottom deepen ing downwards and push it slightly on both sides till you hear a click Fix one or a few steam baskets 1 2 3 onto drip tray 6 Cover the steam basket with the lid 5 Plug the appliance into ...

Page 6: ...removable base 12 or 13 on the juice col lector 6 Place the rice soup bowl on the steamer basket 4 Pour 1 cup of rice into the rice bowl 4 and cover it with 1 1 2 cup of water Maximum amount of rice shall not exceed 250 g Put the lid 5 on the steam basket 4 Turn the food steamer on by setting the timer 11 for the necessary time DURING COOKING Fig 5 For the dishes with the long cooking time Check t...

Page 7: ...nk with white vinegar to the maxi mum filling level Warning do not use scale removing chemicals Place the drip tray 6 one steam basket 1 2 or 3 cover it with the lid 5 and oper ate the appliance for 20 25 minutes WARNING If the vinegar flows over the wa ter tank turn the appliance off and carefully pour some amount of liquid off Once the timer turns off unplug the food steamer and allow to cool it...

Page 8: ...basil marjoram mint 10 12 15 18 Stir slowly Potatoes Fresh 400 g Dill 20 22 MEAT AND CHICKEN The advantage of steam cooking is in fat melting and collecting in the drip tray But it is pref erable to remove the extra fat prior to cooking Grill meat is perfect for steam cooking Marinate or cover meat or chicken with sauce before cooking Check the readiness of the food by piercing them Use fresh or d...

Page 9: ...other liquid into the rice bowl for example broth You can add to the bowl seasonings chopped onion parsley al mond or sliced mushrooms Food Type Rice amount water amount Cooking time minutes Recommendations Rice White 200 g 300 ml 35 40 Maximum amount of rice 250g SPECIFICATION Supply voltage 220 240 V 50 Hz Power consumption 755 900 W Capacity of the water tank 1 1 l Capacity of the rice soup oth...

Page 10: ...Lebensmittel berühren Vor dem Einschalten des Dampftopfes füllen Sie den Behälter mit dem Wasser im Gegenfall kann das Gerät beschädigt werden Vor dem Einschalten vergewissern Sie sich dass alle abnehmbaren Teile richtig montiert sind Seien Sie aufmerksam bei der Arbeit mit dem Gerät jede Flüssigkeit oder Kondensat sind sehr heiß Hüten Sie sich vor dem austretenden Dampf insbesondere wenn der Deck...

Page 11: ...nden Sie sich immer an das nächste autorisierte Service Zentrum Das Gerät ist ausschließlich zum Hausgebrauch gedacht VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Nehmen Sie den Dampftopf heraus und entfernen Sie Die Verpackung Waschen Sie die Dampfschalen 1 2 3 Teile 12 13 den Kochbehälter für Reis oder Suppe 4 den Deckel 5 und die Kondensat Fangpfanne 6 mit dem wei chen Spülmittel aus Spülen Sie gründlich und trockn...

Page 12: ...Um den abnehmbaren Boden abzuneh men nehmen Sie die Dampfschale an die Seitenoberflächen seitens der Griffe und drücken Sie leicht mit den Fingern von un ten von den beiden Seiten ACHTUNG Während des Betriebes des Dampftopfes berühren Die den Deckel und Dampfschalen nicht sie sind sehr heiß Um sich nicht zu verbrennen verwenden Sie Topflappen oder Küchenhandschuhe für die Abnahme der Deckel und der ...

Page 13: ...gewünschte Betriebszeit ein NACHFPLLEN DES WASSERS WÄHREND DER AUFBEREITUNG Fig 5 Für die Gerichte mit der längeren Aufbereitungszeit Überwachen Sie den Wasserstand wäh rend der Aufbereitung der Lebensmittel Ggf Fügen Sie Wasser durch das Loch für Wasserfüllen 9 hinzu ohne dabei Dampfschalen abzunehmen NÜTZLICHE RATSCHLÄGE UND EMPFEHLUNGEN Die in den Tabellen angegebene Aufbereitungszeit für Leben...

Page 14: ...Reinigungsmittel Eswirdempfohlen dieDampfschalen den Kochbehälter für Reis die Fangpfanne und den Deckel im warmen Wasser mit demAbwaschmittelzuspülen Verwenden Sie keine Geschirrspülmaschine um ab nehmbare Teile zu spülen Wischen Sie den Waagekörper mit einem weichen Tuch ab Waschen Sie die Dampfschalen regelmäßig ANSATZENTFERNUNG Nach 2 3 Monaten der Betriebszeit kann sich im Heizkörper Ansatz b...

Page 15: ...SE Schneiden Sie dicke Stangen vom Spargelkohl oder dicke Blütenstiele vom Blumenkohl ab Breiten Sie grünes Blättergemüse während der maximal kurzen Zeit auf sie verlieren schnell ihre Farbe Fügen Sie Salz und Gewürze nach dem Kochen hinzu Es ist nicht notwendig das eingefrorenen Gemüse vor der Aufbereitung im Dampftopf aufzutauen Gemüse Zustand Gewicht MZ Kräuter Aufbereitun gszeit Minuten Empfeh...

Page 16: ...Aufbereitun gszeit Minuten Empfehlungen Huhn Filet Beine 250 g 4 St 450 g Curry Rosmarin Feldkümmel 12 15 30 35 Überflüssiges Fett abschneiden Schweinfleisch Lendenstück Filet Steaks oder Stücke vom Filet 400 g 4 St 2 5 cm dick Curry Beerentraube Feldkümmel 5 10 Überflüssiges Fett abschneiden Rindfleisch Filet Stücke Lende oder Hüfte 250 g Curry Paprika Feldkümmel 8 10 Überflüssiges Fett abschneiden FI...

Page 17: ...TEN Spannung der Stromversorgung 220 240 V 50 Hz gespeiste Leistung 755 900 W Inhalt der Wasserschale 1 1 l Inhalt der Schale für Reis Suppe andere Lebensmittel 1 2 l Der Hersteller behält sich das Recht vor die Charakteristiken des Gerätes ohne Vorbescheid zu ändern Betriebslebensdauer des Geräts 5 Jahre Gewährleistung Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer der diese Ger...

Page 18: ...се детали которые будут контактировать с пище выми продуктами Перед тем как включить пароварку за полните резервуар водой в противном случае устройство может быть повреж дено Перед включением убедитесь что все съемные детали установлены правиль но Будьте внимательными при работе с устройством любая жидкость или кон денсат очень горячие Остерегайтесь ожогов выходящим па ром особенно в момент снятия...

Page 19: ...ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Извлеките пароварку и удалите упако вочный материал Промойте паровые чаши 1 2 3 дета ли 12 13 емкость для варки риса или супа 4 крышку 5 и поддон для сбора капель 6 используя мягкое моющее средство Тщательно ополосните и вытрите Протрите внутреннюю поверхность ре зервуара для воды 10 влажной тка нью УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Установите пароварку на ровную и ус тойчивую п...

Page 20: ...рышку чтобы выпус тить пар подержите крышку над паро вой чашей для стекания с нее воды Если вы хотите проверить продукты на готовность используйте кухонную ут варь с длинной ручкой Помните что вода внутри резерву ара может быть горячей когда все остальные компоненты пароварки остыли Не используйте пароварку при неуста новленном поддоне паровых чашах и крышке СОВЕТЫ Готовьте мясо рыбу и морские про...

Page 21: ...очки продуктов были одинакового размера помещайте более крупные кусочки ближе к краям паровой чаши Не заполняйте паровую чашу полно стью оставляйте пространство для прохождения пара При приготовлении большого количес тва продуктов необходимо периоди чески их переворачивать Соблюдайте при этом повышенную осторожность используйте кухонные прихватки или рукавички для защиты рук от горячего пара и кух...

Page 22: ...отклю чите пароварку от сети и дайте ей пол ностью остыть перед тем как вылить уксус Промойте резервуар холодной водой еще раз залейте воду установите под дон 6 одну паровую чашу 1 2 или 3 закройте ее крышкой 5 включите па роварку и установите таймер на 5 ми нут Отключите пароварку дайте ей полно стью остыть слейте воду просушите поддон паровую чашу и крышку и убе рите прибор до следующего использ...

Page 23: ...5 18 Помешивайте при готовке Картофель Свежий 400 г укроп 20 22 МЯСО И ПТИЦА Готовка продуктов на пару имеет преимущество в том что во время приготовления жир вытапливается из продуктов и стекает в поддон Но перед приготовлением про дуктов желательно удалить лишний жир Мясо для гриля идеально подходит для при готовления на пару Замаринуйте или залейте соусом мясо или птицу перед готовкой Проверяйт...

Page 24: ...уя чашу для варки риса залейте воду в резервуар а в чашу для риса можно налить другую жидкость например бульон Вы можете добавить в чашу приправы рубленый лук петрушку миндаль или нарезанные грибы Продукты Вид Кол во Объем воды Время приготовления минуты Рекомендации Рис Белый 200 г 300 мл 35 40 Максимальное количество риса не более 250 г ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Напряжение питания 220 240 В 50 ...

Page 25: ...ар алдында тағам өнімдерімен байланысатын барлық бөлшектерді əбден жуыңыз Бумен бұқтырғышты қоспас бұрын резервуарға су толтырыңыз керісінше жағдайда құрылғы бүлінуі мүмкін Қосар алдында барлық алынбалы бөлшектерінің дұрыс орнатылғанын тексеріп алыңыз Құрылғымен жұмыс істеген кезде мұқият болыңыз кез келген сұйықтық немесе конденсат өте ыстық Шығатын буға күйіп қалудан сақтаныңыз əсіресе қақпақты ...

Page 26: ...з Прибор тек үйде пайдалануға арналған АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНАР АЛДЫНДА Бумен бұқтығышты шығарып алыңыз жəне қаптама материалын алып тастаңыз Бу тостағандарын 1 2 3 бөлшектерді 12 13 күрішті бұқтыруға немесе көже пісіруге арналған ыдысты 4 қақпақты 5 жəне конденсатты жинауға арналған төсемді 6 жұмсақ жуғыш құралды қолдана отырып жуыңыз Əбден шайыңыз жəне сүртіңіз Суға арналған резервуардың 10 ішкі бетін...

Page 27: ...йткені олар өте ыстық Күйіп қалмас үшін қақпақты жəне бу тостағандарын алу үішн ас үйлік ұстағыштарды немесе қолғаптарды пайдаланыңыз Буды шығарып жіберу үшін қақпақты жаймен көтеріңіз де оны суын ағызғанша бу тостағанының үстінде ұстап тұрыңыз Егер сіз өнімдердің дайын болуын тексермек бослаңыз онда ұзын тұтқасы бар ас үйлік бұйымды пайдалыныңыз Резервуардың ішіндегі су бумен бұқтырғыштың қалған ...

Page 28: ... тиісінше ұлғайту керек Ең жақсы нəтижеге қол жеткізу үшін өнімдердің тілімдердің көлемі бірдей болуы үшін аса ірі тілімдерді бу тостағандарының шеттеріне жақын орнатастырыңыз Булау тостағанын лық толтырмаңыз бу өтетін кеңістік қалдырыңыз Көп мөлшердегі өнімдерді əзірлеу кезінде оларды араластырып отыру қажет Бұл кезде аса абай болыңыз қолдарыңызды ыстық будан қорғау үшін ас үйлік бұйымдарды немес...

Page 29: ...п қойыңыз да сірке суын төкпес бұрын толығымен суытып алыңыз Резервуарды суық сумен жуып жіберіңіз де тағы бір рет су құйып төсемді 6 бір булау тостағанын 1 2 немесе 3 орнатыңыз оны қақпақпен 5 жабыңыз да бумен бұқтырғышты қосыңыз жəне таймерді 5 минутқа орнатыңыз Бумен бұқтырғышты ажыратыңыз оны толық суытыңыз суды төгіп тастаңыз төсемді булау тостағанын жəне қақпағын кептіріңіз жəне приборды кел...

Page 30: ... Дайындау кезінде араластырып қойыңыз Картоп Балғын 400 г Аскөк 20 22 ЕТ ЖƏНЕ ҚҰС Өнімдерді буда əзірлеудің артықшылығы оның əзірлену кезінде майдың тортасы айырылып төсемге ағады Бірақ өнімдерді əзірлемес бұрын артық майды алып тастау керек Грильге арналған ет буда əзірлеу үшін өте қолайлы Етті немесе құсты əзірлемес бұрын оны маринадтап қойыңыз немесе оған тұздық құйыңыз Өнімдерді піскілей отыры...

Page 31: ...басқа сұйықтықты мысалы сорпаны құюға болады Сіз тостағанға дəмдеуіштерді шабылған пиязды петрушканы миндальді немесе туралған саңырауқұлақтарды қоса аласыз Өнімдер Түрі Саны Су көлемі Əзірлеу уақыты минуттар Ұсыныстар Күріш Ақ 200 г 300 мл 35 40 Күріштің ең көп мөлшері 250 граммнан аспауы керек ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАРЫ Қорек кернеуі 220 240 В 50 Гц Қажетті ететін қуаты 755 900 Вт Суға арналған тостағ...

Page 32: ...entul ridicării capacului Pentru a scoate capacul sau bolurile de fier bere folosiţi mănuşi de bucătărie speciale Nu atingeţi capacul şi bolurile de fierbere în timp ce aparatul funcţionează acestea sunt foarte fierbinţi Pentru a elibera aburii întredeschideţi cu grijă capacul menţineţi capacul de asupra bolului de fierbere pentru ca condensul să se scurgă de pe aceasta Dacă doriţi să verificaţi gradul...

Page 33: ...imbaţi apa înainte de fiecare utilizare a aparatului Aşezaţi tava pentru colectarea condensului 6 pe rezervorul de apă 10 şi asiguraţi vă că acesta este montat corect Montaţi fundul extractibil 12 13 în bolul de fierbere corespunzător 2 3 Remarcă Pentru a monta fundul extractibil aşezaţi bo lul de fierbere pe o suprafaţă plană puneţi în acesta fundul extractibil cu adânciturile în jos apăsaţi uşor di...

Page 34: ...bol de fierbere 1 2 sau 3 cu fudul extractibil instalat 12 sau 13 pe tava 6 Aşezaţi pe bolul de fierbere vasul de fierbere a orezului supei 4 Turnaţi 1 ceaşcă de orez în vas 4 şi umpleţi cu 1 1 2 ceşti cu apă Cantitatea maximă de orez nu trebuie să depăşească 250 g Acoperiţi vasul 4 cu capacul 5 Porniţi aparatul de fiert la aburi setând cu aju torul mânerului timer ului mecanic 11 timpul necesar de fu...

Page 35: ...masă până la cota МАХ IMPORTANT nu folosiţi produse chimice pen tru înlăturarea depunerilor de calcar Aşezaţi tava 6 un bol de fierbere 1 2 sau 3 acoperiţi cu capacul 5 şi porniţi aparatul de fiert la aburi pentru 20 25 minute ATENŢIE Dacă oţetul se revarsă peste mar ginile rezervorului opriţi aparatul şi vărsaţi o cantitate nu prea mare de lichid având grijă să nu vă opăriţi La sfârşitul timpului s...

Page 36: ...ofi Proaspeţi 400 g mărar 20 22 CARNE Gătirea alimentelor la aburi are un avantaj în timpul fierberii grăsimea se topeşte din alimente şi se scurge pe tavă Cu toate acestea înainte de prepararea alimentelor ar fi bine să înlăturaţi grăsimea în exces Carnea pentru gril se potriveşte perfect pentru a fi gătită la aburi Marinaţi sau turnaţi sos peste carne înainte de preparare Verificaţi prin străpungere ...

Page 37: ...plu bulion Puteţi adăuga în vas condimente ceapă tăiată migdale sau ciuperci tăiate Alimente Tip Cantitate volum apă Timpul de preparare min Recomandări Orez Alb 200 g 300 ml 35 40 Cantitate maximă de orez 250 g SPECIFICAŢII TEHNICE Tensiune de alimentare 220 240 V 50 Hz Consum de putere 755 900 W Capacitate rezervor apă 1 1 l Capacitate vas pentru prepararea orezului supei şi altor alimente 1 2 l...

Page 38: ...rujte se spálenin vycházející párou zejména v moment snímaní víka Pro snímání víka nebo parní nádrže použijte kuchyňskou příchytku nebo prstové ruka vičky Ne dotýkejte se během provozu pařáku víka a párových čiší oni jsou velmi hořké Pro vypouštění páry pomalu zdvihnete podržíte víko nad parní čiše pro stékání kondenzátu Jestli Vy chcete prověřit potraviny co do hotovostí užívejte kuchyňské náčiny...

Page 39: ... na ohřívacím prvku Ne nalévejte vodu výše značky Max Varování Není vhodné dodávat ve vodu soli pepři pochutiny víno omáčky nebo další kapa liny Vyměňujte vodu před každým použitím pařáku Umístěte tác pro sbírání kondenzátu 6 na vodojem 10 a přesvědčte se že on usta veny správně Umístěte snímatelní dno 12 13 v odpo vědní parní číše 2 3 Poznámka K montáží snímatelného dna ustavte parní číše na rovn...

Page 40: ...žte parní číše 1 2 nebo 3 s ustanove ním snímatelným dnem 12 nebo 13 na tác 6 Na parní čišíce dejte nádobku pro přípravu rýže polévky 4 Nasypte 1 hrneček rýže do nádobky 4 a zalijte ji 1 hrnečku vody Maximální množství rýže by nemělo přesáhnout 250 g Zavřete parní číše 4 víkem 5 Zapněte pařák nastavením kliky časovače 11 na nutný čas kuchaření DOPLŇOVÁNÍ VODY BĚHEM PŘÍPRAVY Obr 5 Pro potraviny vyž...

Page 41: ... octem do značky maxi málního úrovně DŮLEŽITÉ nepoužívejte chemické prepa ráty k odstraňování nánosu Vložte tác 6 jednu parní číše 1 2 nebo 3 přikryjte její krytem 5 i zapněte pařák na 20 25 minut POZOR Jestli ocet vylívá se za okraje vodojemu odpojíte pařák a s opatrností odlijte malé množství kapaliny Po skončení práce časovači odpojíte pařák od sítě i dejte jí plně vychladnout předtím jak vylít...

Page 42: ...mbory Čerstvé 400 g kopr 20 22 MASO A DRŮBEŽ Příprava potravin v páře se vyznačuje tím že se během ní z masa odděluje tuk a stéká na tác Před přípravou je nicméně třeba přebytečný tuk odkrájet Maso na grilování se výborně hodí i pro přípravu v páře Naložte maso nebo drůbež či je zalijte omáčkou před přípravou Kontrolujte přípravu potravin propichováním Uzeniny musí být připraveny před ohřátí v pář...

Page 43: ...e však použít i jinou teku tinu např víno nebo vývar Můžete doplnit koření nakrájenou cibuli petržel mandle či nakrá jené houby Potraviny Druh Množství Objem vody Doba přípravy minuty Doporučení Rýže bílá 200 g 300 ml 35 40 Maximální množství rýže 250 g Technické charakteristiky Napětí napájení 220 240 v 50 Hz Spotřeba 755 900W Objem nádoby na vodu 1 1 l Objem nádoby pro přípravu rýže polévky dalš...

Page 44: ...но промийте всі деталі які контактуватимуть з харчовими продуктами Першніжвключитипароварку наповніть резервуар водою інакше пристрій може отримати пошкодження Перед увімкненням переконайтесь що всі знімні деталі встановлені правильно Будьте уважними працюючи з пристроєм будь яка рідина або конденсат дуже гарячі Остерігайтесь опіків парою що виходить особливо коли знімаєте кришку Для зняття кришки...

Page 45: ...нтру Прилад призначений тільки для домашнього використання ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ Вийміть пароварку та зніміть пакувальний матеріал Промийте парові чаші 1 2 3 деталі 12 13 ємність для варки рису або супу 4 кришку 5 та піддон для збирання конденсату 6 за допомоги м якого миючого засобу Ретельно сполосніть та витріть приладдя Протріть внутрішню поверхню резервуару для води 10 вологою тканиною ВК...

Page 46: ...стовуйте кухонні прихватки або рукавички для зняття кришки і парових чаш Щоб випустити пару повільно підніміть кришку потримайте її над паровою чашею для стікання з неї конденсату Якщо ви хочете перевірити чи продукти вже готові використовуйте кухонне начиння з довгою ручкою Пам ятайте що вода всередині резервуара може бути гарячою тоді коли всі інші компоненти пароварки вистигли Не використовуйте...

Page 47: ...магайтесь щоб шматочки продуктів були однакового розміру кладіть більш товсті шматочки ближче до країв парової чаші Не заповнюйте парову чашу повністю залишайте простір для проходження пари Готуючи велику кількість продуктів їх слід періодично перемішувати При цьому будьте особливо обережними використовуйте кухонні прихватки або рукавички для захисту рук від гарячої пари та кухонне начиння з довго...

Page 48: ...повністю вистигнути перш ніж вилити оцет Промийте резервуар холодною водою ще раз налийте воду встановіть піддон 6 одну парову чашу 1 2 чи 3 закрийте її кришкою 5 увімкніть пароварку та встановіть таймер на 5 хвилин Відключіть пароварку дайте їй повністю вистигнути злийте воду просушіть піддон парову чашу і кришку та приберіть прилад до наступного використання ЗБЕРІГАННЯ Щоб зменшити об єм складіт...

Page 49: ...18 Перемішуйте під час приготування Картопля Свіжа 400 г кріп 20 22 М ЯСО ТА ПТИЦЯ Приготування продуктів на парі має перевагу в тому що під час приготування жир витоплюється з продуктів та стікає у піддон Але перед приготуванням продуктів бажано видалити зайвий жир М ясо для грилю ідеально підходить для приготування на парі Замаринуйте або залийте соусом м ясо або птицю перед готуванням Перевіряй...

Page 50: ...а налити іншу рідину наприклад бульйон Ви можете додати в чашу приправи рубану цибулю петрушку мигдаль або нарізані гриби Продукти Вигляд Кількість Об єм води Час приготування хвилини Рекомендації Рис Білий 200 г 300 мл 35 40 Максимальна кількість рису не більше 250 г ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Напруга живлення 220 240 В 50 Гц Споживана потужність 755 900 Вт Місткість чаші для води 1 1 л Місткість ча...

Page 51: ...Перад першым выкарыстаннем прыладыстараннапрамыйцеўседэталі якія будуць кантактаваць з харчовымі прадуктамі Перад тым як уключыць параварку запоўніце рэзервуар вадой у адваротным выпадку прылада можа быць пашкоджана Перад уключэннем пераканайцеся што ўсе здымныя дэталі ўсталяваны правільна Будзьце ўважлівыя пры працы з прыладай любая вадкасць ці кандэнсат вельмі гарачыя Сцеражыцеся апёкаў выходзіл...

Page 52: ... Прыбор прызначаны толькі для хатняга выкарыстання ПЕРАД ПЕРШЫМ ВЫКАРЫСТАННЕМ Выміцепараваркуівыдаліцепакавальны матэрыял Прамыйце паравыя чары 1 2 3 дэталі 12 13 ёмістасць для варэння рысу ці супу 4 вечка 5 і паддон для збору кандэнсату 6 выкарыстоўваючы мяккі мыйны сродак Старанна апаласніце і выцярыце Працярыце ўнутраную паверхню рэзервуара для вады 10 вільготнай тканінай УКАЗАННІ ПА ЭКСПЛУАТАЦ...

Page 53: ... вечка каб выпусціць пару патрымайце вечка над паравой чарай для сцякання з яе вады Калі вы жадаеце праверыць прадукты на гатовасць выкарыстоўвайце кухонны посуд з доўгай ручкай Памятайце што вада ўсярэдзіне рэзервуара можа быць гарачай калі ўсе астатнія кампаненты параваркі астылі Не выкарыстоўвайце параварку пры неўсталяваным паддоне паравых чарах і вечку ПАРАДЫ Гатуйце мяса рыбу і марскія праду...

Page 54: ...равой чары Не запаўняйце паравую чару цалкам пакідайце прастору для праходжання пары Пры прыгатаванні вялікай колькасці прадуктаў неабходна перыядычна іх змешваць Захоўвайце пры гэтым павышаную асцярожнасць выкарыстоўвайце кухонныя прыхваткі ці рукавічкі для засцярогі рук ад гарачай пары і кухонны посуд з доўгай ручкай Не кладзіце соль ці спецыі непасрэдна на прадукты падчас іх прыгатавання Вадкас...

Page 55: ...м як выліць воцат Прамыйце рэзервуар халоднай вадой яшчэ раз заліце ваду усталюйце паддон 6 адну паравую чару 1 2 ці 3 зачыніце яе вечкам 5 уключыце параварку і ўсталюйце таймер на 5 хвілін Адключыце параварку дайце ёй цалкам астыць зліце ваду прасушыце паддон паравую чару і вечка і прыбярыце прыбор да наступнага выкарыстання ЗАХОЎВАННЕ Для памяншэння аб ёму складзіце чары ў паслядоўнасці 3 2 1 В ...

Page 56: ...пры гатаванні Бульба Свежая 400 г Кроп 20 22 МЯСА І ПТУШКА Гатаванне прадуктаў на пары мае перавагу ў тым што падчас прыгатавання тлушч выпальваецца з прадуктаў і сцякае ў паддон Але перад прыгатаваннем прадуктаў пажадана выдаліць лішні тлушч Мяса для грылю ідэальна падыходзіць для гатавання на пары Замарынуйце ці заліце соусам мяса ці птушку перад гатаваннем Правярайце прадукты на гатовасць праты...

Page 57: ...ю вадкасць напрыклад булён Вы можаце дадаць у чару прыправы сечаную цыбулю пятрушку міндаль ці нарэзаныя грыбы Прадукты Від Вага Колькасць штук Трава Час прыгатавання хвіліны Рыс Белы 200 г 300 мл 35 40 Максімальная колькасць рысу не больш за 250 г ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ Напружанне сілкавання 220 240 В 50 Гц Спажываная магутнасць 755 900 Вт Ёмістасць чары для вады 1 1 л Ёмістасць чары для прыгат...

Page 58: ...kеrаk Qоpqоg i yoki bug lаsh idishlаrini оlish uchun оshхоnа qisqichi yoki qo lqоp ishlаting Ishlаyotgаn vаqtidа qаsqоnning qоpqоg i yoki bug lаsh idishlаrigа qo l tеkkizmаng ulаr judа issiq bo lаdi Bug chiqib kеtishi uchun оldin qоpqоg ini sеkin qiya оching qоpqоq оstigа yig ilgаn tоmchi tushib kеtishi uchun qоpqоqni bir оz qаsqоn ustidа ushlаb turing Tаоm pishgаnini bilmоqchi bo lsаngsiz sоpi uz...

Page 59: ...аshtirib turish kеrаk Tоmchi yig ilаdigаn pаtnisini 6 suv idish 10 ustigа qo ying pаtnisni to g ri qo ying Bug lаsh idishlаrigа 2 3 tеgishli оlinаdigаn оst qismlаrini qo ying 12 13 Eslаtmа Оlinаdigаn оst qismini qo yish uchun bug lаsh idishini tеkis jоygа qo ying uning ichigа оlinаdigаn оst qismni kiriting chuqur jоyi pаstgа qаrаb turishi kеrаk vа shiqillаgаn оvоz eshitilgunchа ikki tоmоnidаn bir ...

Page 60: ...3 qo yilgаn bug lаsh idishlаrini 1 2 yoki 3 qo ying Bug lаsh idishigа guruch sho rvа pishirilаdigаn idishni 4 qo ying Idishgа 4 1 kоsа guruch sоlib ustidаn 1 1 2 kоsа suv quying Guruch ko pi bilаn 250 g dаn оshib kеtmаsligi kеrаk Idishni 4 qоpqоq 5 bilаn yoping Tаymеr murvаtini 11 kеrаkli pishirish vаqtigа qo yib qаsqоnni ishlаting ОVQАT PISHАYOTGАNDА SUV QO SHISH 5 rаsm Оvqаt pishishigа ko prоq v...

Page 61: ...DА quyqаni tоzаlаsh uchun kimyoviy vоsitаlаrni ishlаtmаng Pаtnisni 6 bittа bug lаsh idishini 1 2 yoki 3 qo yib qоpqоg ini 5 yoping vа qаsqоnni 20 25 dаqiqа ishlаshgа qo ying DIQQАT Аgаr sirkа suv idish chеtidаn оqib kеtsа qаsqоnni o chiring ehtiyot bo lib sirkаning оrtiqchаsini to kib tаshlаng Tаymеr qo yilgаn vаqt tugаgаndаn so ng qаsqоnni elеktrdаn аjrаtib оling sоvushini kutib turing vа sоvugаn...

Page 62: ...urish kеrаk Kаrtоshkа Yangi 400 g Ukrоp 20 22 MОL VА PАRRАNDА GO SHTI Bug dа pishаdigаn оvqаtning аfzаlligi pishаyotgаn vаqtdа mаsаlliqdаgi yog оqib pаtnisgа tushаdi Lеkin pishirishdаn оldin mаsаlliqdаgi оrtiqchа yog ni оlib tаshlаsh yaхshirоq bo lаdi Siхdа pishаdigаn go sht bug dа pishirishgа аyniqsа to g ri kеlаdi Pishirishdаn оldin mоl yoki pаrrаndа go shtini mаrinаdlаb ustidаn sаrdаk quying Mа...

Page 63: ...lik misоl uchun bulyon quyish mumkin Idishgа yanа zirаvоr to g rаlgаn piyoz оshko k bоdоm yoki to g rаlgаn qo ziqоrin sоlish mumkin Mаsаlliq Turi Miqdоri Suv miqdоri Pishish vаqti dаqiqа Tаvsi Guruch Оq 200 g 300 ml 35 40 Guruchning eng ko p miqdоri 250 g dаn оshmаsligi kеrаk TЕХNIK ХUSUSIYATI Ishlаydigаn elеkt quvvаti 220 240 V 50 Hz Eng ko p quvvаti 755 900 W Suv idishining sig imi 1 1 l Guruch ...

Page 64: ...elul cu datele tehnice Numărul de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre primele patru cifre indicînd data fabricării De exemplu dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie luna a asea 2006 CZ Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji Sériové číslo je jedenáctimístní číslo z nichž první čtyři čísli...

Reviews: