9
przemieszczenie się rączek.
SKŁADANIE:
W celu złożenia podpórki dla ułatwienia
transportu, należy w pierwszej kolejności
zablokować możliwość obrotu kół tylnych
oraz podnieść oparcie.
W sytuacji konieczności zdemontowania
oparcia, należy przycisnąć dwa zatrzaski
znajdujące się w uchwytach oparcia oraz w
tym samym czasie pociągnąć oparcie w
kierunku do góry.
Aby zdemontować uchwyty należy kolejno
odkręcić odpowiednie pokrętła i wyjąć
uchwyty
Należy podnieść siedzisko, pociągnąć w
kierunku
do
góry
poziomy
zawias
rozporowy, a następnie złożyć podpórkę
zgodnie z ruchem poziomego zawiasu
rozporowego.
Przenosząc podpórkę należy trzymać za
ramę boczną podpórki.
FOLDING:
In order to fold rollator for ease of transport,
you must first block rotation of the rear
wheels, and lift up backrest.
When you need to remove the backrest,
should press two clasp located in backrest
mounting opening and at the same time pull
the backrest upwards.
In order to remove handle should unscrew the
knobs and remove the handles.
Pick up the seat, pull upward the expansion
hinge, then fold the rollator according to
expansion hinge move
When moving the rollator, always hold the
side frame of rollator.
ROZKŁADANIE:
Aby rozłożyć podpórkę należy rozsunąć w
kierunku zewnętrznym ramy boczne,
następnie zablokować poziomy zawias
rozporowy.
W
przypadku
wcześniejszego
zdemontowania uchwytów i oparcia, należy
zamontować je zgodnie z punktem 5
niniejszej instrukcji.
Przed każdym użyciem należy sprawdzić
działanie systemu hamulcowego. Ściśnij
uchwyty hamulców, aby sprawdzić czy
bloczki hamulca dobrze przylegają do kół i
są w stanie zatrzymać podpórkę.
Naciśnij uchwyty w dół, aby uruchomić
hamulec ręczny i sprawdź czy działa on
właściwie.
UNFOLD:
To unfold rollator, spread side frames, then
block the expansion hinge.
In case of earlier dismantling of the handles
and backrest, should install them in
accordance with point 5.
Before each use, check the operation of the
braking system. Squeeze the brake handles to
check if the brake pads are right adhere
wheels and stop the rollator.
Press the handle down to activate the locking
rotation of the wheels and check if it works
properly.
REGULACJA SIŁY HAMOWANIA
Aby wyregulować siłę hamulca należy w
pierwszej kolejności poluzować nakrętkę
znajdująca się pod śrubą regulacyjną
hamulca tuż nad kołem.
ADJUSTMENT OF BRAKING
To adjust the brake force at first loosen the
nut is located under the adjusting screw just
above the wheel brake.
Then turn the adjusting screw counter-