Vitea Care GRASS User Manual Download Page 11

11 

 

 

 

 

                                                               Ilustracja / Illustration 9. 

 

MOCOWANIE KULI / LASKI 

 

Po prawej stronie podpórki znajdują się dwa 
uchwyty na kulę/ laskę: dolny i górny. 

 

Należy  umieścić  kulę/  laskę  w  uchwycie 
dolnym,  a  następnie  wcisnąć  w  uchwyt 
górny. Należy upewnić się że kula/ laska jest 
stabilnie  osadzona  w  uchwycie  oraz  że 
z   niego  nie  wypadnie  podczas  poruszania 
się.  

ELBOW CRUTCHES 

 

On  the  right  side  of  rollator,  there  are  two 
elbow crutches holders: upper and lower. 

 

Place an elbow crutches  in the bottom holder, 
and then push it in the top holder. Make sure 
that the elbow crutches is firmly seated in the 
holder,  and  that  it  will  not  fall  out  when  you 
move. 

 
 

POKONYWANIE 

PRZESZKÓD 

(PROGI, 

KRAWĘŻNIKI) 

 

Aby  wprowadzić  podpórkę  na  próg  lub 
krawężnik  należy  doprowadzić  podpórkę 
prostopadle  do  krawędzi  przeszkody, 
trzymając  rączki,  przechylić  podpórkę  do 
tyłu 

co 

spowoduje 

uniesienie 

koła 

przedniego do góry. 

 

Po  tym  jak  przednie  koło  zostanie 
umieszczone 

na 

przeszkodzie 

należy 

doprowadzić  tylne  koła  do  krawędzi 
przeszkody,  po  czym  trzymając  za  rączki 
podpórki, unieść lekko podpórkę do góry. 

 
CZYNNOŚCI KONSERWACJI  

 

Ramę  podpórki  czyścić  wilgotną  szmatką, 
siedzisko  czyścić  używając  łagodnych 
detergentów.  

 

Na  bieżąco  usuwać  zanieczyszczenia 
z   ruchomych  elementów  podpórki  (kół, 

OVERCOMING 

OBSTACLES 

(THRESHOLD, 

CURBS) 

 

In  order  to  drive  the  rollator  onto  the 
threshold  or  curb  should  set  the  rollator 
perpendicularly  to  the  edge  of  the  obstacle. 
Holding  the  handle,  tilt  the  rollator  in  rear 
raise the front wheels up. 

 

Then drive the rear wheels to the edge of the 
obstacle  and  holding  the  rollator  handle,  lift 
slightly up and enter rollator on the obstacle. 

 
 
 
 
CARE AND MAINTENANCE  

 

Clean the frame with a damp cloth, clean the 
seat with damp cloth with mild detergent. 

 

Remove  all  soiling  from  the  movable 
components of the support (wheels, clamping 
screws, locks).  

Hamulec postojowy 
Parking brake 

 

Hamulec standardowy 
Standard brake 

 

Summary of Contents for GRASS

Page 1: ...1 INSTRUKCJA U YTKOWNIKA GRASS PODP RKA U ATWIAJ CA CHODZENIE VCBK23242 Wydanie AM 01 2018 USER MANUAL GRASS 4 WHEEL ALUMINIUM ROLLATOR VCBK23242 Edition AM 01 2018...

Page 2: ...cations 5 5 U ytkowanie Usage 5 6 Bezpiecze stwo u ytkowania Safety of use 7 7 Czynno ci obs ugi i konserwacji Everyday use and maintenance 8 8 Parametry techniczne Technical parametres 13 9 Symbole S...

Page 3: ...front wheels swivel It lets you easily navigate through any surface inside and outside the building 2 Opis produktu Description of product Ilustracja Illustration 1 1 D wignia hamulca 2 Blokada regula...

Page 4: ...e Elementy kt re powinny znajdowa si wewn trz opakowania Elements that should be inside the packaging Ilustracja Illustration 2 Podp rka Rollator Ilustracja Illustration 3 Oparcie Backrest Ilustracja...

Page 5: ...ions Przeciwwskazania do pionizacji urazy i dysfunkcje ko czyn g rnych uniemo liwiaj ce wspieranie si na podp rce zaburzenia koordynacji Contraindications to the upright position injuries and dysfunct...

Page 6: ...opriate height of the handles the same high for each handle In the mounting opening located on outer side frame should insert knob equipped with a screw and tighten it Make sure the handle is securely...

Page 7: ...ramy gdy grozi to wypadkiem Podp rka przeznaczona jest dla u ytkownik w o maksymalnej wadze 120 kg Maksymalny czny ci ar drobnych element w umieszczanych w torbie wynosi 5kg Before using the rollator...

Page 8: ...Before using make sure that all screws are tight Make sure that the lock used to folding and unfolding that product work properly Due to the possibility of jamming the fingers put extreme caution in t...

Page 9: ...ays hold the side frame of rollator ROZK ADANIE Aby roz o y podp rk nale y rozsun w kierunku zewn trznym ramy boczne nast pnie zablokowa poziomy zawias rozporowy W przypadku wcze niejszego zdemontowan...

Page 10: ...ation 8 SYSTEM HAMULCOWY Podp rka zosta a wyposa ona w hamulec wielofunkcyjny Uchwyt hamulca znajduje si pod r czk Mo e pracowa jako hamulec standardowy oraz jako hamulec postojowy Aby u ywa hamulca j...

Page 11: ...e ko a przedniego do g ry Po tym jak przednie ko o zostanie umieszczone na przeszkodzie nale y doprowadzi tylne ko a do kraw dzi przeszkody po czym trzymaj c za r czki podp rki unie lekko podp rk do g...

Page 12: ...ry rooms etc or outdoors combined with lack of hygiene will quickly degrade the performance and aesthetic of the wheelchair Do not expose the wheelchair on to extreme weather conditions rain snow very...

Page 13: ...ce a month Wheel axles Wheel axles must be impregnated between the axle and the hub put a few drops of lubricant Naprawa W sytuacji zaistnienia konieczno ci wykonania napraw nale y zwr ci si do wytw r...

Page 14: ...chowywania i u ytkowania temperature of storage and use Wilgotno powietrza do przechowywania i u ytkowania Od 30 do 70 from 30 to 70 The humidity for the storage and use Podano na produkcie printed on...

Page 15: ...o the transport by plane Numer seryjny Serial number The possibility of fingers jamming Produkt nie jest przeznaczony do wykorzystania jako siedzisko w rodku transportu The product is not designed for...

Reviews: