13
Raz w miesiącu
Osie kół
Osie
kół
należy
konserwować,
napuszczając pomiędzy oś a piastę
kilka kropel środka konserwująco
smarującego
Frequency
Object of control
Comments
Before first installation
Checking the technical condition and all
the elements within the packaging.
Check if any elements have any visible
mechanical damage.
Before each use
Control of wheels, brakes,
The brakes can worn out, check the
condition of the brakes before each use.
You should also check the condition of
wheels and clean them from dust and
sand.
Every two weeks
Screw and nut control regarding their
correct fixing.
Make sure if all the screws and top are
fixed tightly.
Every two months
Cleanliness and general condition.
In case of mechanical damage contact
the producer immediately.
Once a month
Wheel axles
Wheel axles must be impregnated,
between the axle and the hub put a few
drops of lubricant.
Naprawa
W
sytuacji
zaistnienia
konieczności
wykonania napraw należy zwrócić się do
wytwórcy.
Obsługa klienta
Gdyby mieli Państwo pytania lub potrze-
bowali pomocy, należy zwrócić się do
wytwórcy.
Repair
In case of reparation, please contact the
producer.
Customer service
If you have any questions or need help,
contact the producer.
8.
Parametry techniczne / Technical parameters
Dopuszczalny ciężar użytkownika
120 kg
Permitted user weight
Okres użytkowania
5 lat od daty produkcji / 5 years
since production date
Usage period:
Maksymalne obciążenie torby
5 kg
Maximum load bags
Maksymalna wysokość podpórki
101 cm
Maximum rollator height
Wysokość rączek
85,5 – 101 cm
Handle height
Szerokość podpórki
65 cm
Rollator wildth
Długość podpórki
77 cm
Rollator lenght
Wysokość siedziska
53 - 60 cm
Seat height
Szerokość siedziska
37 cm
Seat width
Długość siedziska
25 cm
Seat lenght