background image

EN  

 

  Instructions

Dear Customer,
We are delighted that you have chosen this 

teeth cleaner.

 If you have 

any questions about the device and about spare parts / accessories, 
please contact the customer service department via our website: 

www.service-shopping.de

Explanation of the Symbols and the Signal 
Words

Danger symbols: This symbol indicates dangers of injury. 
Read through the associated safety instructions carefully 
and follow them.

Supplementary information

Circuit symbol for direct current

Read instructions before use!

WARNING

warns of possible serious injuries and danger to life

NOTICE

warns of damage to property

Intended Use

•  This device is designed to remove plaque and tartar, polish teeth 

and clean interdental spaces. The device is not suitable for use on 
any other body part

.

• 

An individual cleaning attachment must not be used by sever-
al people at the same time.

•  The device is for personal domestic use only and is not suitable for 

commercial applications. 

•  The device should only be used as described in these instructions. 

Any other use is deemed to be improper. 

Safety Instructions

WARNING – Danger of Injury!

 

Danger of suffocation! 

Keep children and animals away from the 

packaging material and the cleaning attachments.

 

The device is 

not

 a toy!

 

Danger of burns from battery acid!

 Batteries can be deadly if 

swallowed. Keep the battery and the device out of the reach of 
children and animals. If a battery is swallowed, seek medical assis-
tance immediately.

 

Danger of burns from battery acid!

 If a battery leaks, avoid 

physical contact with the battery acid. Wear protective gloves if 
necessary. If you touch battery acid, rinse the affected area with 
abundant fresh water immediately and contact a doctor as soon 
as possible.

 

This device should not be used by people (including children) with 
impaired sensory or mental faculties or who do not have adequate 
experience and / or knowledge of such devices, unless they are su-
pervised by a person responsible for their safety, or have received 
instructions from such a person on how to use the device.

 

The stainless steel attachment is very pointed. Be careful when 
handling the attachment.

 

Do not use the device if it is damaged. Before each use, check 
whether the device and the attachments are in good condition. If 
there is any damage or wear this could lead to injury.

 

To prevent accidents, keep the device away from head hair, eyelash-
es, eyebrows, textiles, cables and shoe laces etc.

NOTICE – Risk of Damage to Material and Property

 

Before inserting the battery, check whether the contacts in the bat-
tery compartment and on the battery are clean, and clean them if 
necessary.

 

Use only the battery type speci

fi

 ed in the “Technical Data”. Pay 

attention to the correct polarity (+ / –).

 

Take the battery out of the device when it is dead or if you will not 
be using the device for a prolonged period. This will prevent any 
damage that might occur if a battery leaks.

 

Remove a dead battery from the device immediately. Clean the 
contacts before a new battery is inserted.

 

Use only original spare parts from the manufacturer. 

 

Protect the device from heat, naked 

fl

 ames, direct sunlight, extreme 

temperatures, persistent moisture, wet conditions and impact.

 

Do not immerse the device in water or other liquids.

 

In the event of damage / faults, switch the device off immediately.

 

Do not make any modi

fi

 cations to the device. Do not try to repair it 

yourself or to replace any individual parts. In the event of any dam-
age, please contact our customer service department.

Items Supplied

•  1 x basic device
•  1 x stainless steel attachment for removing tartar
•  1 x silicone attachment for cleaning the interdental spaces
• 1 

instructions

Check the items supplied for completeness and transport damage. If 
you 

fi

 nd any damage to the components, do not (!) use them , but con-

tact our customer service department.

You need one 1.5 V battery (AAA type).

 

This is not supplied 

with the device.

Device Overview

Silicone attachment 
(detachable)

Basic device

On / Off switch 

Stainless-steel attachment

Battery compartment cover

Battery compartment 
(in the housing)

LED light

1

5

2

3

4

7

6

Summary of Contents for VEG48321

Page 1: ...der mangels Wissen benutzt zu werden es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen wie das Gerät zu benutzen ist Der Edelstahl Aufsatz ist sehr spitz Vorsicht im Umgang mit dem Aufsatz Das Gerät nicht benutzen wenn es beschädigt ist Vor jeder Benutzung prüfen ob das Gerät und die Aufsätze in gutem Zustand sind Bei einer Bes...

Page 2: ...zw über dem Zahnfleisch ohne es zu berühren halten 4 Den Ein Ausschalter 3 drücken um das LED Licht 7 einzu schalten 5 Den Ein Ausschalter erneut drücken um die Vibration einzu schalten 6 Den Edelstahl Aufsatz vorsichtig an dem Übergang zum Zahn fleisch entlang bewegen 7 Den Ein Ausschalter drücken um das Gerät auszuschalten Das LED Licht schaltet sich aus 8 Schritte 3 7 wiederholen bis alle Zähne...

Page 3: ...on responsible for their safety or have received instructions from such a person on how to use the device The stainless steel attachment is very pointed Be careful when handling the attachment Do not use the device if it is damaged Before each use check whether the device and the attachments are in good condition If there is any damage or wear this could lead to injury To prevent accidents keep th...

Page 4: ...the gum without touching it 4 Press the On Off switch 3 to switch on the LED light 7 5 Press the On Off switch once more to switch on the vibration function 6 Move the stainless steel attachment carefully along the transition to the gums 7 Press the On Off switch in order to switch the device off The LED light will switch off 8 Repeat steps 3 7 until all the teeth have been cleaned 9 Remove the st...

Page 5: ...iliser cet appareil que sous la surveillance d un adulte chargé de leur sécurité et qui leur expli quera le cas échéant comment s en servir L embout en acier inoxydable est très pointu Faites attention en manipulant cet embout N utilisez pas l appareil s il est endommagé Avant chaque utilisation vérifiez que l appareil et les embouts sont en bon état Ils risquent de causer des blessures s ils sont...

Page 6: ...ez sur l interrupteur marche arrêt 3 pour enclencher la lumière DEL 7 5 Appuyez à nouveau sur l interrupteur marche arrêt pour enclen cher les vibrations 6 Déplacez l embout en acier inoxydable délicatement sur le pour tour de la dent au ras de la gencive 7 Appuyez sur l interrupteur marche arrêt pour arrêter l appareil La lumière DEL s éteint 8 Répétez les étapes 3 à 7 jusqu à ce que toutes les d...

Page 7: ...ie verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen instructies heeft gegeven over hoe het apparaat moet worden gebruikt Het roestvrijstalen opzetstuk is zeer puntig Voorzichtig in de omgang met het opzetstuk Gebruik het apparaat niet wanneer het is beschadigd Controleer of het apparaat en de opzetstukken in goede staat zijn elke keer voordat u ze in gebruik neemt Bij een besch...

Page 8: ...s zonder het aan te raken houden 4 De aan uitknop 3 indrukken om het LED lampje 7 in te schakelen 5 De aan uitknop opnieuw indrukken om de vibratie in te schakelen 6 Het roestvrijstalen opzetstuk voorzichtig langs de overgang naar het tandvlees bewegen 7 De aan uitknop indrukken om het apparaat uit te schakelen Het LED lampje wordt uitgeschakeld 8 Stappen 3 7 herhalen tot alle tanden werden behand...

Reviews: