VitaLight 16 POWER LED 3.0 User Manual Download Page 5

5

a brand of Hugo Lahme GmbH

Stand 08/2019

Art.-Nr.: 579092

 

Versorgungseinheit / supply unit / boîtier d'alimentation / 

 

Caja de alimentación / 

zasilacz

Der Anschluss darf nur gemäß DIN EN 61558/VDE 0570, DIN EN 61347/VDE 0712,VDE 0100 Teil 410 erfolgen.
Connection is only to be made at a safety controller according to DIN EN 61558/VDE 0570 DIN EN 61347 VDE 0712, VDE 0100 

part 410.
Les appareils d’alimentation / ballast à utiliser sont de sécurité selon les normes DIN EN 61558/VDE 0570, DIN EN 61347/VDE 

0712 / VDE 0100 chapitre 410.
La conexión sólo debe hacerse según las normas DIN EN 61558/VDE 0570, DIN EN  61347/VDE 0712 /VDE 0100 parte 410.

Połączenie może być wykonane tylko zgodnie z normą DIN EN 61558/VDE 0570, DIN EN 61347/VDE 0712,VDE 0100 część 410.

Bild / figure / photo / foto / 

Bild / figure / photo / foto /   

Bild / figure / photo / foto 

Bild / figure / photo / foto

zdjęcie

 1     

zdjęcie

 2  

zdj

ę

cie 3  

zdj

ę

cie 4

richtig / right / correct / 

bien / 

dobrze

falsch / wrong / faux / 

mal / 

źle

 

richtig / right / correct / 

bien / 

dobrze

falsch / wrong / faux / 

mal / 

źle

 

         Elektrischer Anschluss / Electric connection / Branchement électrique /  
 

 Conexiones eléctricas 

Der Unterwasserscheinwerfer darf nur mit einer Versorgungseinheit der Firma HUGO LAHME betrieben werden. Bei der Installation 
ist die DIN VDE 0100-701 und 702 zu beachten. Gemäß VDE 0100-430 sind alle Kabel bauseits gegen Überlastung zu schützen. 
Die Betriebsspannung des Leuchtmittels darf 24 V DC nicht überschreiten.
Damit die Datenübertragung zu den Unterwasserscheinwerfern nicht gestört bzw. beeinträchtigt wird, muss das Anschlusskabel 
sowie die Kabelverlängerung von der Versorgungseinheit zum Unterwasserscheinwerfer getrennt von anderen leistungsführenden 
Leitungen verlegt werden. 

Nicht wie in Bild 5 dargestellt! 

Unter Umständen sind getrennte EMV Schutzrohre/-schläuche zu 

verwenden! 

Die Installation darf nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft vorgenommen werden.

The underwater floodlight may only be used in connection with a supply unit from HUGO LAHME. All construction and cables 
have to be protected against overloading (provided by customer). Do not exceed the operating voltage of the lamps (24 V DC).
To ensure that data transmission to the underwater spotlights is not disturbed or impaired, the connector cable and the cable 
extension from the supply unit to the underwater spotlight must be laid separately from other power cables. 

Not as shown in 

picture 5!

 Under certain circumstances, separate EMC shielded tubes or hoses must be used! 

The installation work has to be conducted by a certified electrician. 

Les projecteurs de piscine ne doivent être raccordés qu’avec un boîtier d’alimentation de la société HUGO LAHME. L’installation 
doit être réalisée suivant la norme C 15-100 VDE 0100-430 disant que tous les câbles sont à protéger contre une surtension. La 
tension nominale des sources (24 V DC) est impérativement à respecter. 
Afin de ne pas perturber la transmission de données vers les projecteurs aquatiques, le câble de raccordement et la rallonge 
reliant l’unité d’alimentation et le projecteur aquatique doivent être posés séparément des autres câbles conducteurs. 

Pas comme 

l’illustration 5 !

 Le cas échéant, utilisez tuyaux/tubes de protection CEM séparés !

 

L’installation doit être effectuée uniquement par du personnel qualifié.

HUGOLAHME.RU

Summary of Contents for 16 POWER LED 3.0

Page 1: ...Instrucciones VitaLight 16 POWER LED 3 0 foco de piscina Instrukcja monta u i obs ugi VitaLight 16 POWER LED 3 0 lamp podwodnych Art Nr 579092 Stand 08 2019 Diese Anleitung ist sorgf ltig zu lesen und...

Page 2: ...of stainless steel 316L 316Ti Enjoliveur inox 316L 316Ti Embellecedor acero inoxidable 316L 316Ti Obudowa ze stali nierdzewnej 316L 316Ti 4 440202020 16er 16 POWER LED 3 0 Tageslichtwei Daylight white...

Page 3: ...nd 8 and be free of metal attacking ingredients for maintaining a permanent attractive appearance Protect against freezing While installing the connection cable make sure that the cable is carried thr...

Page 4: ...du bassin Introduire le c ble dans le presse toupe du bo tier mural jusqu la bo te de d rivation Bien serrer le presse toupe dans le bo tier mural Laisser environ 1 m de c ble roul dans le bo tier Il...

Page 5: ...ie Kabelverl ngerung von der Versorgungseinheit zum Unterwasserscheinwerfer getrennt von anderen leistungsf hrenden Leitungen verlegt werden Nicht wie in Bild 5 dargestellt Unter Umst nden sind getren...

Page 6: ...os conductos No como se muestra en la figura 5 En determinadas circunstancias debe usar tubos mangueras de protecci n CEM La instalaci n debe ser realizada nicamente por personal calificado Lampa podw...

Page 7: ...Anschlussplan Electrical connection diagram Sch ma de branchement Esquema de conexi n Schemat po czenia elektrycznego Achtung Attention Attention Atenci n Uwaga Eine falsche Anschlussbelegung zerst rt...

Page 8: ...int de raccord doit se trouver en dehors du bassin soit un emplacement sec ou avec l utilisation d une prise de d rivation d au moins IP 65 l ext rieur la bo te de distribution doit imp rativement tre...

Page 9: ...exceed 40 C Minimum distance between the supply ballast units 100 mm ATTENTION L installation ne doit tre effectu e que par un lectricien agr e L installation doit tre r alis e suivant les normes loca...

Page 10: ...t 100 240V AC 24V DC 200 W 50 60Hz IP 54 for 4 underwater floodlights 16 POWER LED 3 0 Ballast 100 240V AC 24V DC 200 W 50 60Hz IP 54 pour 4 projecteurs 16 POWER LED 3 0 Ballast 100 240V AC 24V DC 200...

Page 11: ...mponents can be utilised up to the following pool water limits Disinfectant content up to 1 0 mg l Chloride content up to 500 mg l pH value 6 5 9 5 When using bronze installation parts the threshold i...

Page 12: ...4 440202420 folgenden einschl gigen Bestimmungen entspricht complies with the following provisions applying to it EMV Richtlinie 2014 30 EU EG Richtlinie 2014 35 EU Niederspannungsrichtlinie EG Richt...

Page 13: ...13 a brand of Hugo Lahme GmbH Stand 08 2019 Art Nr 579092 H U G O L A H M E R U...

Page 14: ...14 a brand of Hugo Lahme GmbH Stand 08 2019 Art Nr 579092 H U G O L A H M E R U...

Page 15: ...15 a brand of Hugo Lahme GmbH Stand 08 2019 Art Nr 579092 H U G O L A H M E R U...

Page 16: ...79092 brands of Hugo Lahme GmbH Hugo Lahme GmbH Kahlenbecker Stra e 2 D 58256 Ennepetal Germany Telefon 49 0 23 33 96 96 0 Telefax 49 0 23 33 96 96 46 E Mail info lahme de Internet www lahme de Hugo L...

Reviews: